Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ksystemstats5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-02-24 18:18:49
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemstats5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemstats5.new.1958 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksystemstats5"

Thu Feb 24 18:18:49 2022 rev:15 rq:956962 version:5.24.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemstats5/ksystemstats5.changes      
2022-02-17 23:39:48.279701274 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemstats5.new.1958/ksystemstats5.changes    
2022-02-24 18:19:23.730723348 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Feb 22 16:21:01 UTC 2022 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.24.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.24.2
+- No code changes since 5.24.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksystemstats-5.24.1.tar.xz
  ksystemstats-5.24.1.tar.xz.sig

New:
----
  ksystemstats-5.24.2.tar.xz
  ksystemstats-5.24.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksystemstats5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.F1jo2i/_old  2022-02-24 18:19:24.326723189 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.F1jo2i/_new  2022-02-24 18:19:24.330723188 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ksystemstats5
-Version:        5.24.1
+Version:        5.24.2
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}}

++++++ ksystemstats-5.24.1.tar.xz -> ksystemstats-5.24.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.24.1/CMakeLists.txt 
new/ksystemstats-5.24.2/CMakeLists.txt
--- old/ksystemstats-5.24.1/CMakeLists.txt      2022-02-15 13:29:22.000000000 
+0100
+++ new/ksystemstats-5.24.2/CMakeLists.txt      2022-02-22 13:12:45.000000000 
+0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(ksystemstats)
-set(PROJECT_VERSION "5.24.1")
+set(PROJECT_VERSION "5.24.2")
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.15.0")
 set(KF5_MIN_VERSION "5.86")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.24.1/po/it/ksystemstats_plugins.po 
new/ksystemstats-5.24.2/po/it/ksystemstats_plugins.po
--- old/ksystemstats-5.24.1/po/it/ksystemstats_plugins.po       2022-02-15 
13:29:12.000000000 +0100
+++ new/ksystemstats-5.24.2/po/it/ksystemstats_plugins.po       2022-02-22 
13:12:35.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the ksysguard package.
-# Paolo Zamponi <zapa...@email.it>, 2020, 2021.
+# Paolo Zamponi <zapa...@email.it>, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-05 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapa...@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
 
 #: cpu/cpu.cpp:22 disks/disks.cpp:68 disks/disks.cpp:69 gpu/GpuDevice.cpp:20
 #: power/power.cpp:39
@@ -28,19 +28,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Usage"
-msgstr "Usata totale"
+msgstr "Uso totale"
 
 #: cpu/cpu.cpp:33
 #, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Total Usage'"
 msgid "Usage"
-msgstr "In uso"
+msgstr "Uso"
 
 #: cpu/cpu.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "System Usage"
-msgstr "Usata dal sistema"
+msgstr "Usato dal sistema"
 
 #: cpu/cpu.cpp:40
 #, kde-format
@@ -52,7 +52,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "User Usage"
-msgstr "Usata dall'utente"
+msgstr "Usato dall'utente"
 
 #: cpu/cpu.cpp:47
 #, kde-format
@@ -64,7 +64,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Wait Usage"
-msgstr "Usata in attesa"
+msgstr "Usato in attesa"
 
 #: cpu/cpu.cpp:54
 #, kde-format
@@ -130,19 +130,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Number of Cores"
-msgstr "Numero di nuclei"
+msgstr "Numero di core"
 
 #: cpu/cpu.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "@title, Short fort 'Number of Cores'"
 msgid "Cores"
-msgstr "Nuclei"
+msgstr "Core"
 
 #: cpu/cpu.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Number of CPU cores across all physical CPUS"
-msgstr "Numero di nuclei di CPU su tutte le CPU fisiche"
+msgstr "Numero di core delle CPU in tutte le CPU fisiche"
 
 #: cpu/cpuplugin.cpp:19
 #, kde-format
@@ -153,19 +153,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "CPU %1"
-msgstr "Processore %1"
+msgstr "CPU %1"
 
 #: cpu/linuxcpuplugin.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "CPU %1 Core %2"
-msgstr "CPU %1 Nucleo %2"
+msgstr "CPU %1 Core %2"
 
 #: cpu/linuxcpuplugin.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Core %1"
-msgstr "Nucleo %1"
+msgstr "Core %1"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:13
 #, kde-format
@@ -243,7 +243,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Used Space"
-msgstr "Spazio in uso"
+msgstr "Spazio usato"
 
 #: disks/disks.cpp:80 disks/disks.cpp:249
 #, kde-format
@@ -445,7 +445,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Physical Memory"
-msgstr "Memoria totale totale"
+msgstr "Memoria fisica totale"
 
 #: memory/backend.cpp:40
 #, kde-format
@@ -613,52 +613,52 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Download Rate"
-msgstr "Velocit?? di scaricamento"
+msgstr "Velocit?? di ricezione"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:19 network/AllDevicesObject.cpp:29
 #: network/NetworkDevice.cpp:34 network/NetworkDevice.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@title Short for Download Rate"
 msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Ricezione"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:23 network/AllDevicesObject.cpp:33
 #: network/NetworkDevice.cpp:38 network/NetworkDevice.cpp:48
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Upload Rate"
-msgstr "Velocit?? di caricamento"
+msgstr "Velocit?? di invio"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:24 network/AllDevicesObject.cpp:34
 #: network/NetworkDevice.cpp:39 network/NetworkDevice.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@title Short for Upload Rate"
 msgid "Upload"
-msgstr "Caricamento"
+msgstr "Invio"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:38 network/NetworkDevice.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Downloaded"
-msgstr "Scaricati totali"
+msgstr "Ricevuti totali"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:39 network/NetworkDevice.cpp:54
 #, kde-format
 msgctxt "@title Short for Total Downloaded"
 msgid "Downloaded"
-msgstr "Scaricati"
+msgstr "Ricevuti"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:43 network/NetworkDevice.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Uploaded"
-msgstr "Caricati totali"
+msgstr "Inviati totali"
 
 #: network/AllDevicesObject.cpp:44 network/NetworkDevice.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@title Short for Total Uploaded"
 msgid "Uploaded"
-msgstr "Caricati"
+msgstr "Inviati"
 
 #: network/NetworkDevice.cpp:14
 #, kde-format
@@ -898,13 +898,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Charging Rate"
-msgstr "Velocit?? di caricamento"
+msgstr "Velocit?? di ricarica"
 
 #: power/power.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Charging  Rate"
-msgstr "Velocit?? di caricamento"
+msgstr "Velocit?? di ricarica"
 
 #: power/power.cpp:93
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.24.1/po/ro/ksystemstats_plugins.po 
new/ksystemstats-5.24.2/po/ro/ksystemstats_plugins.po
--- old/ksystemstats-5.24.1/po/ro/ksystemstats_plugins.po       2022-02-15 
13:29:17.000000000 +0100
+++ new/ksystemstats-5.24.2/po/ro/ksystemstats_plugins.po       2022-02-22 
13:12:41.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,10 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the ksysguard package.
-# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2020.
-#
+# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2020, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-05 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:31+0000\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
 "Language: ro\n"
@@ -16,7 +13,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 #: cpu/cpu.cpp:22 disks/disks.cpp:68 disks/disks.cpp:69 gpu/GpuDevice.cpp:20
 #: power/power.cpp:39
@@ -163,72 +160,70 @@
 msgstr "Procesor %1 Nucleu %2"
 
 #: cpu/linuxcpuplugin.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short fort 'Number of Cores'"
-#| msgid "Cores"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Core %1"
-msgstr "Nuclee"
+msgstr "Nucleu %1"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:13
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Load Averages"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rc??ri medii"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:14
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Load average (1 minute)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (1 min)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:15
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Load average (5 minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (5 min)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:16
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Load average (15 minute)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (15 min)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:18
 #, kde-format
 msgctxt "@title,  Short for 'Load average (1 minute)"
 msgid "Load average (1m)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (1m)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:19
 #, kde-format
 msgctxt "@title,  Short for 'Load average (5 minutes)"
 msgid "Load average (5m)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (5m)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:20
 #, kde-format
 msgctxt "@title,  Short for 'Load average (15 minutes)"
 msgid "Load average (15m)"
-msgstr ""
+msgstr "??nc??rcare medie (15m)"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:22
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Number of jobs in the run queue averaged over 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "Num??rul de lucr??ri ??n coada de sarcini, ??n medie pe 1 minut"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:23
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Number of jobs in the run queue averaged over 5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Num??rul de lucr??ri ??n coada de sarcini, ??n medie pe 5 minute"
 
 #: cpu/loadaverages.cpp:24
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Number of jobs in the run queue averaged over 15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Num??rul de lucr??ri ??n coada de sarcini, ??n medie pe 15 minute"
 
 #: disks/disks.cpp:72 disks/disks.cpp:235
 #, kde-format
@@ -329,20 +324,16 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "All GPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Toate pl??cile grafice"
 
 #: gpu/AllGpus.cpp:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "User Usage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "All GPUs Usage"
-msgstr "Utilizare utilizator"
+msgstr "Utilizarea tuturor pl??cilor grafice"
 
 #: gpu/AllGpus.cpp:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short for 'Total Usage'"
-#| msgid "Usage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short for 'All GPUs Usage'"
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizare"
@@ -351,34 +342,28 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "All GPUs Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria total?? a tuturor pl??cilor grafice"
 
 #: gpu/AllGpus.cpp:27
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Total Space'"
-#| msgid "Total"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short for 'All GPUs Total Memory'"
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total??"
 
 #: gpu/AllGpus.cpp:31
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "All GPUs Used Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria folosit?? a tuturor pl??cilor grafice"
 
 #: gpu/AllGpus.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Used Space'"
-#| msgid "Used"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short for 'All GPUs Used Memory'"
 msgid "Used"
-msgstr "Folosit"
+msgstr "Folosit??"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short for 'Total Usage'"
-#| msgid "Usage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizare"
@@ -387,68 +372,52 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Video Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie video total??"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Total Space'"
-#| msgid "Total"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short for Total Video Memory"
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total??"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "GPU %1 Memory Usage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Video Memory Used"
-msgstr "Utilizare memorie GPU %1"
+msgstr "Memorie video folosit??"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Used Space'"
-#| msgid "Used"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short for Video Memory Used"
 msgid "Used"
-msgstr "Folosit"
+msgstr "Folosit??"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short for 'Current Frequency'"
-#| msgid "Frequency"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecven????"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short for 'Current Frequency'"
-#| msgid "Frequency"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Memory Frequency"
-msgstr "Frecven????"
+msgstr "Frecven??a memoriei"
 
 #: gpu/GpuDevice.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title, Short for Current Temperatur"
-#| msgid "Temperature"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur??"
 
 #: gpu/GpuPlugin.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "GPU %1"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "GPU"
-msgstr "GPU %1"
+msgstr "GPU"
 
 #: gpu/LinuxBackend.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "GPU %1"
+#, kde-format
 msgctxt "@title %1 is GPU number"
 msgid "GPU %1"
 msgstr "GPU %1"
@@ -456,97 +425,79 @@
 #: lmsensors/lmsensors.cpp:22
 #, kde-format
 msgid "Hardware Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Senzori hardware"
 
 #: memory/backend.cpp:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage"
-#| msgid "Shared Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Physical Memory"
-msgstr "Memorie partajat??"
+msgstr "Memorie fizic??"
 
 #: memory/backend.cpp:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage"
-#| msgid "Shared Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Swap Memory"
-msgstr "Memorie partajat??"
+msgstr "Memorie swap"
 
 #: memory/backend.cpp:39
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Physical Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie fizic?? total??"
 
 #: memory/backend.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Total Space'"
-#| msgid "Total"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Total Physical Memory'"
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total??"
 
 #: memory/backend.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Used Physical Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie fizic?? folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Used Space'"
-#| msgid "Used"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Used Physical Memory'"
 msgid "Used"
-msgstr "Folosit"
+msgstr "Folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Used Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Used Physical Memory Percentage"
-msgstr "Procentaj memorie folosit??"
+msgstr "Procentaj memorie fizic?? folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Physical Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie fizic?? liber??"
 
 #: memory/backend.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Free Space'"
-#| msgid "Free"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Free Physical Memory'"
 msgid "Free"
-msgstr "Liber"
+msgstr "Liber??"
 
 #: memory/backend.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Free Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Physical Memory Percentage"
-msgstr "Procentaj memorie liber??"
+msgstr "Procentaj memorie fizic?? liber??"
 
 #: memory/backend.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Application Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Application Memory"
-msgstr "Procentaj memorie aplica??ii"
+msgstr "Memorie aplica??ii"
 
 #: memory/backend.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Application Memory Percentage"
-#| msgid "Application"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Application Memory'"
 msgid "Application"
-msgstr "Aplica??ie"
+msgstr "Aplica??ii"
 
 #: memory/backend.cpp:67
 #, kde-format
@@ -555,17 +506,13 @@
 msgstr "Procentaj memorie aplica??ii"
 
 #: memory/backend.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage"
-#| msgid "Shared Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Cache Memory"
-msgstr "Memorie partajat??"
+msgstr "Memorie cache"
 
 #: memory/backend.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Cache Memory Percentage"
-#| msgid "Cache"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Cache Memory'"
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
@@ -577,17 +524,13 @@
 msgstr "Procentaj memorie cache"
 
 #: memory/backend.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Buffer Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Buffer Memory"
-msgstr "Procentaj memorie-tampon"
+msgstr "Memorie-tampon"
 
 #: memory/backend.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Buffer Memory Percentage"
-#| msgid "Buffer"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Buffer Memory'"
 msgid "Buffer"
 msgstr "Tampon"
@@ -596,6 +539,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Amount of memory used for caching disk blocks"
 msgstr ""
+"Cantitatea de memorie folosit?? pentru prestocarea blocurilor de pe disc"
 
 #: memory/backend.cpp:86
 #, kde-format
@@ -604,73 +548,55 @@
 msgstr "Procentaj memorie-tampon"
 
 #: memory/backend.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Total Space"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Total Swap Memory"
-msgstr "Spa??iu total"
+msgstr "Memorie swap total??"
 
 #: memory/backend.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Total Space'"
-#| msgid "Total"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Total Swap Memory'"
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total??"
 
 #: memory/backend.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage"
-#| msgid "Shared Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Used Swap Memory"
-msgstr "Memorie partajat??"
+msgstr "Memorie swap folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Used Space'"
-#| msgid "Used"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Used Swap Memory'"
 msgid "Used"
-msgstr "Folosit"
+msgstr "Folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Used Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Used Swap Memory Percentage"
-msgstr "Procentaj memorie folosit??"
+msgstr "Procentaj memorie cache folosit??"
 
 #: memory/backend.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage"
-#| msgid "Shared Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Swap Memory"
-msgstr "Memorie partajat??"
+msgstr "Memorie swap liber??"
 
 #: memory/backend.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short for 'Free Space'"
-#| msgid "Free"
+#, kde-format
 msgctxt "@title, Short for 'Free Swap Memory'"
 msgid "Free"
-msgstr "Liber"
+msgstr "Liber??"
 
 #: memory/backend.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Free Memory Percentage"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Free Swap Memory Percentage"
-msgstr "Procentaj memorie liber??"
+msgstr "Procentaj memorie swap liber??"
 
 #: memory/memory.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title GPU Memory Usage"
-#| msgid "Memory"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorie"
@@ -875,7 +801,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Durat?? pornire"
 
 #: osinfo/osinfo.cpp:125
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.24.1/po/zh_CN/ksystemstats_plugins.po 
new/ksystemstats-5.24.2/po/zh_CN/ksystemstats_plugins.po
--- old/ksystemstats-5.24.1/po/zh_CN/ksystemstats_plugins.po    2022-02-15 
13:29:22.000000000 +0100
+++ new/ksystemstats-5.24.2/po/zh_CN/ksystemstats_plugins.po    2022-02-22 
13:12:45.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-05 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 12:08\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to