Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-04-11 23:47:36
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new.1900 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwallet"

Mon Apr 11 23:47:36 2022 rev:107 rq:968195 version:5.93.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet/kwallet.changes  2022-03-14 
19:36:21.438075373 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new.1900/kwallet.changes        
2022-04-11 23:49:03.983191818 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Apr  3 10:47:28 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 5.93.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.93.0
+- Changes since 5.92.0:
+  * Require unittests to pass for CI jobs to pass
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwallet-5.92.0.tar.xz
  kwallet-5.92.0.tar.xz.sig

New:
----
  kwallet-5.93.0.tar.xz
  kwallet-5.93.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwallet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.VQjvFh/_old  2022-04-11 23:49:04.527185600 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.VQjvFh/_new  2022-04-11 23:49:04.535185508 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5Wallet5
-%define _tar_path 5.92
+%define _tar_path 5.93
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kwallet
-Version:        5.92.0
+Version:        5.93.0
 Release:        0
 Summary:        Safe desktop-wide storage for passwords
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ kwallet-5.92.0.tar.xz -> kwallet-5.93.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/.kde-ci.yml 
new/kwallet-5.93.0/.kde-ci.yml
--- old/kwallet-5.92.0/.kde-ci.yml      2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/.kde-ci.yml      2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200
@@ -15,3 +15,4 @@
 
 Options:
   test-before-installing: True
+  require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD' ]
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/CMakeLists.txt 
new/kwallet-5.93.0/CMakeLists.txt
--- old/kwallet-5.92.0/CMakeLists.txt   2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/CMakeLists.txt   2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts
 project(KWallet VERSION ${KF_VERSION})
 set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1)
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.92.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.93.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://invent.kde.org/frameworks/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwallet-query.po   2022-03-05 14:07:21.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwallet-query.po   2022-04-02 12:28:29.000000000 
+0200
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Translation of kwallet-query.po to Catalan
-# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2015-2022 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015, 2021.
-# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020.
+# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2022.
+# Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 19:17+0200\n"
-"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:24+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -100,7 +101,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
 msgstr ""
-"Nom??s es pot definir un mode (llista, lectura o escriptura). S'interromp"
+"Nom??s es pot definir un mode (llista, lectura o escriptura). S'est?? "
+"interrompent"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
@@ -115,7 +117,7 @@
 #: querydriver.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
-msgstr "Ha fallat en obrir la cartera %1. S'interromp"
+msgstr "Ha fallat en obrir la cartera %1. S'est?? interrompent"
 
 #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:121
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwalletd5.po       2022-03-05 14:07:21.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwalletd5.po       2022-04-02 12:28:29.000000000 
+0200
@@ -4,20 +4,21 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2019, 2021, 2022.
-# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020.
+# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020, 2022.
+# Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 15:49+0100\n"
-"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:27+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -255,7 +256,7 @@
 "least one encryption key, then try again."
 msgstr ""
 "Aparentment no hi ha cap clau adequada per a l'encriptatge. Si us plau, "
-"configureu com a m??nim una clau d'encriptatge, i torneu-ho a provar."
+"configureu com a m??nim una clau d'encriptatge i torneu-ho a provar."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:17
@@ -307,10 +308,10 @@
 "cancel to deny the application's request.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head/><body><p>L'aplicaci?? ??<span style=\" font-weight:600;\">%1</"
-"span>?? ha demanat d'obrir la cartera del KDE. Aquesta s'usa per a "
-"emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Si us plau, "
-"seleccioneu el tipus de la cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a 
rebutjar "
-"la petici?? de l'aplicaci??.</p></body></html>"
+"span>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta s'usa per a emmagatzemar 
"
+"les dades confidencials de manera segura. Si us plau, seleccioneu el tipus "
+"de la cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de "
+"l'aplicaci??.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish)
@@ -332,8 +333,8 @@
 "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
 "password for this wallet below.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>El KDE ha demanat d'obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Si us plau, 
introdu??u "
-"la contrasenya per a la cartera de sota.</qt>"
+"<qt>El KDE ha demanat obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Si us plau, introdu??u 
la "
+"contrasenya per a la cartera de sota.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:593
 #, kde-format
@@ -341,7 +342,7 @@
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
 "b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat d'obrir la cartera ??<b>%2</b>??. 
Si us "
+"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera ??<b>%2</b>??. Si 
us "
 "plau, introdu??u la contrasenya per a la cartera de sota.</qt>"
 
 #. i18n( "&Open" ), "wallet-open"));
@@ -393,7 +394,7 @@
 "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
 "click cancel to deny the application's request."
 msgstr ""
-"El KDE ha demanat d'obrir la cartera. Aquesta s'usa emmagatzemar les dades "
+"El KDE ha demanat obrir la cartera. Aquesta s'usa emmagatzemar les dades "
 "confidencials de manera segura. Si us plau, introdu??u una contrasenya per a "
 "usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la 
petici?? "
 "de l'aplicaci??."
@@ -406,7 +407,7 @@
 "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</"
 "qt>"
 msgstr ""
-"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat d'obrir la cartera del KDE. Aquesta 
"
+"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta "
 "s'usa per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Si us "
 "plau, introdu??u una contrasenya per a usar-la amb aquesta cartera o cliqueu "
 "??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>"
@@ -419,7 +420,7 @@
 "request.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>El KDE ha demanat de crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Si 
us "
-"plau, trieu una contrasenya per a aquesta cartera, o cancel??leu per a "
+"plau, trieu una contrasenya per a aquesta cartera o cancel??leu per a "
 "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:702
@@ -453,7 +454,7 @@
 "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
 "password."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la cartera. La cartera s'ha d'obrir per a canviar la "
+"No s'ha pogut obrir la cartera. Cal obrir la cartera per a canviar la "
 "contrasenya."
 
 #: kwalletd.cpp:940
@@ -491,7 +492,7 @@
 "application may be misbehaving."
 msgstr ""
 "Hi ha hagut repetides proves que han fallat en guanyar acc??s a una cartera. "
-"Potser una aplicaci?? es comporta malament."
+"Potser una aplicaci?? no es comporta correctament."
 
 #: kwalletwizard.cpp:40
 #, kde-format
@@ -527,14 +528,14 @@
 "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head/><body><p>El sistema de carteres del KDE desa les vostres dades "
-"en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> al disc "
-"dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu "
+"en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> en el "
+"disc dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu "
 "seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algorisme blowfish amb la vostra "
 "contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptatge GPG. Quan s'obre una "
 "cartera, es llan??ar?? l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i 
mostrar?? "
 "una icona a la safata del sistema. Podeu usar aquesta aplicaci?? per a "
 "gestionar totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les "
-"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera a un "
+"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un "
 "sistema remot.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -602,13 +603,13 @@
 #: kwalletwizardpageintro.ui:69
 #, kde-format
 msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Arranjament &b??sic (recomanat)"
+msgstr "Configuraci?? &b??sica (recomanada)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
 #: kwalletwizardpageintro.ui:79
 #, kde-format
 msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Arranjament &avan??at"
+msgstr "Configuraci?? &avan??ada"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 #: kwalletwizardpageoptions.ui:16
@@ -695,7 +696,7 @@
 "<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera "
 "del KDE per a emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades 
"
 "de formularis web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions usin la "
-"cartera, heu d'habilitar-lo ara i triar un m??tode per al seu encriptatge.</"
+"cartera, heu d'habilitar-ho ara i triar un m??tode per al seu encriptatge.</"
 "p><p>El m??tode de GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a 
m??nim "
 "una clau d'encriptatge en el sistema</p><p>Si trieu el format cl??ssic, "
 "recordeu que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:italic;\">no "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po  2022-03-05 
14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po  2022-04-02 
12:28:29.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translation of kwallet-query.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2015-2022 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015.
-# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015, 2021.
+# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2022.
 # Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-19 08:55+0200\n"
-"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:24+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,23 +20,22 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"X-Project-Style: kde\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Josep M. Ferrer"
+msgstr "Empar Montoro Mart??n,Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "txe...@gmail.com"
+msgstr "montoro_...@gva.es,txe...@gmail.com"
 
 #: main.cpp:22 main.cpp:24
 #, kde-format
 msgid "KWallet query interface"
-msgstr "Interf??cie per a consultar el KWallet"
+msgstr "Interf??cie de consulta de KWallet"
 
 #: main.cpp:26
 #, kde-format
@@ -46,17 +45,17 @@
 #: main.cpp:31
 #, kde-format
 msgid "verbose output"
-msgstr "eixida detallada"
+msgstr "Eixida detallada"
 
 #: main.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "list password entries"
-msgstr "llista les entrades de contrasenya"
+msgstr "Llista les entrades de contrasenya"
 
 #: main.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "reads the secrets from the given <entry>"
-msgstr "llig els secrets de l'<entrada> indicada"
+msgstr "Llig els secrets de l'<entrada> indicada"
 
 #: main.cpp:33 main.cpp:34
 #, kde-format
@@ -69,14 +68,14 @@
 "write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
 "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
 msgstr ""
-"escriu els secrets en l'<entrada> indicada. Els valors es lligen des de "
+"Escriu els secrets en l'<entrada> indicada. Els valors es lligen des de "
 "l'entrada est??ndard. IMPORTANT: Se sobreescriur?? el valor previ de 
l'entrada "
-"de la cartera."
+"a la cartera!"
 
 #: main.cpp:35
 #, kde-format
 msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
-msgstr "indiqueu la carpeta en la cartera <carpeta>"
+msgstr "Indiqueu la carpeta a la cartera <carpeta>"
 
 #: main.cpp:35
 #, kde-format
@@ -118,7 +117,7 @@
 #: querydriver.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la cartera %1. S'est?? interrompent"
+msgstr "No s'ha pogut obri la cartera %1. S'est?? interrompent"
 
 #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:121
 #, kde-format
@@ -128,12 +127,12 @@
 #: querydriver.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
-msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 de la cartera %2."
+msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 des de la cartera %2."
 
 #: querydriver.cpp:141 querydriver.cpp:156
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 de la cartera %2"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 des de la cartera %2"
 
 #: querydriver.cpp:189 querydriver.cpp:205
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po      2022-03-05 
14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po      2022-04-02 
12:28:29.000000000 +0200
@@ -1,37 +1,36 @@
 # Translation of kwalletd5.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2008-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2019.
-# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2019, 2021, 2022.
+# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020, 2022.
 # Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:27+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"X-Project-Style: kde\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Josep M. Ferrer"
+msgstr "Empar Montoro Mart??n,Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "txe...@gmail.com"
+msgstr "montoro_...@gva.es,txe...@gmail.com"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:489
 #, kde-format
@@ -40,9 +39,9 @@
 "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
 "configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre "
-"s'intentava guardar la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. "
-"Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
+"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava "
+"guardar la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. Corregiu la "
+"configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:501
 #, kde-format
@@ -50,9 +49,9 @@
 "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
 "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre "
-"s'intentava guardar la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del "
-"sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
+"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava "
+"guardar la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-"
+"ho a provar.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:555
 #, kde-format
@@ -62,11 +61,11 @@
 "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. "
 "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error d'encriptaci?? en intentar guardar la cartera <b>"
-"%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2 (%3)</b>. Corregiu la configuraci?? del "
-"sistema i torneu-ho a provar. Aquest error pot succeir si no esteu usant una "
-"clau GPG de completa confian??a. Assegureu-vos que teniu la clau secreta per "
-"a la clau que esteu emprant.</qt>"
+"<qt>Error d'encriptaci?? en intentar guardar la cartera <b>%1</b>. El codi "
+"d'error ??s <b>%2 (%3)</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho 
"
+"a provar. Este error pot succeir si no esteu usant una clau GPG de completa "
+"confian??a. Assegureu-vos que teniu la clau secreta per a la clau que esteu "
+"emprant.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:572
 #, kde-format
@@ -85,9 +84,9 @@
 "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
 "configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre "
-"s'intentava obrir la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. "
-"Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
+"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava "
+"obri la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. Corregiu la "
+"configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:616
 #, kde-format
@@ -95,9 +94,9 @@
 "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
 "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre "
-"s'intentava obrir la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema 
"
-"i torneu-ho a provar.</qt>"
+"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava "
+"obri la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho "
+"a provar.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:629
 #, kde-format
@@ -112,14 +111,13 @@
 "<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>S'ha produ??t un error en intentar desencriptar la cartera <b>%1</b> "
-"usant el GPG. Si esteu utilitzant una targeta intel??ligent, comproveu que "
-"estiga inserida i torneu-ho a provar. <br><br>L'error del GPG ha sigut <b>"
-"%2</b></qt>"
+"usant el GPG. Si esteu usant una targeta intel??ligent, comproveu que estiga "
+"inserida i torneu-ho a provar. <br><br>L'error de GPG ha estat <b>%2</b></qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:637
 #, kde-format
 msgid "kwalletd GPG backend"
-msgstr "Dorsal GPG del kwalletd"
+msgstr "Dorsal GPG de kwalletd"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:683
 #, kde-format
@@ -128,9 +126,9 @@
 "encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your "
 "system.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en intentar obrir la cartera <b>%1</b>. La cartera 
"
-"s'havia encriptat usant la clau GPG ID <b>%2</b> per?? no s'ha trobat aquesta 
"
-"clau en el sistema.</qt>"
+"<qt>S'ha produ??t un error en intentar obri la cartera <b>%1</b>. La cartera "
+"estava encriptada usant la clau GPG amb ID <b>%2</b>, per?? no s'ha trobat "
+"esta clau en el sistema.</qt>"
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:249
 #, kde-format
@@ -140,7 +138,7 @@
 #: backend/kwalletbackend.cc:251
 #, kde-format
 msgid "Error opening file."
-msgstr "S'ha produ??t un error en obrir el fitxer."
+msgstr "S'ha produ??t un error en obri el fitxer."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:253
 #, kde-format
@@ -155,30 +153,30 @@
 #: backend/kwalletbackend.cc:259
 #, kde-format
 msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Esquema d'encriptatge desconegut."
+msgstr "Esquema d'encriptaci?? desconegut."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:261
 #, kde-format
 msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Hi ha un fitxer malm??s?"
+msgstr "Fitxer espatllat?"
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:263
 #, kde-format
 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
 msgstr ""
-"S'ha produ??t un error en validar la integritat de la cartera. Possiblement "
+"Hi ha hagut un error en validar la integritat de la cartera. Possiblement "
 "s'ha espatllat."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:267
 #, kde-format
 msgid "Read error - possibly incorrect password."
 msgstr ""
-"S'ha produ??t un error de lectura, possiblement una contrasenya incorrecta."
+"S'ha produ??t un error de lectura -possiblement una contrasenya incorrecta-."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:269
 #, kde-format
 msgid "Decryption error."
-msgstr "S'ha produ??t un error de desencriptaci??."
+msgstr "S'ha produ??t un error de desencriptatge."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:445
 #, kde-format
@@ -187,10 +185,10 @@
 "RC <b>%2</b>\n"
 "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org"
 msgstr ""
-"S'ha produ??t un error en sincronitzar la cartera <b>%1</b> al disc. Els "
-"codis d'error s??n:\n"
+"No s'ha pogut sincronitzar la cartera <b>%1</b> al disc. Els codis d'error "
+"s??n:\n"
 "RC <b>%2</b>\n"
-"SF <b>%3</b>. Empleneu un informe d'error a bugs.kde.org utilitzant aquesta "
+"SF <b>%3</b>. Empleneu un informe d'error a bugs.kde.org utilitzant esta "
 "informaci??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
@@ -215,7 +213,7 @@
 #: kbetterthankdialogbase.ui:74
 #, kde-format
 msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Denega pera &sempre"
+msgstr "Denega per &sempre"
 
 #: knewwalletdialog.cpp:50
 #, kde-format
@@ -224,8 +222,8 @@
 "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's "
 "type below or click cancel to deny the application's request.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>El KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Aquesta 
"
-"s'usa per emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Seleccioneu el "
+"<qt>KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Esta s'usa 
"
+"per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Seleccioneu el "
 "tipus de cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de "
 "l'aplicaci??.</qt>"
 
@@ -238,7 +236,7 @@
 "application's request.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat crear una cartera nova anomenada 
??<b>"
-"%2</b>??. Aquesta s'usa per emmagatzemar les dades sensibles de manera "
+"%2</b>??. Esta s'usa per a emmagatzemar les dades confidencials de manera "
 "segura. Seleccioneu el tipus de cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a "
 "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>"
 
@@ -249,7 +247,7 @@
 "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please "
 "check your system's configuration then try again."
 msgstr ""
-"La biblioteca GpgME ha fallat en intentar inicialitzar el protocol OpenPGP. "
+"La biblioteca GpgME ha fallat en intentar restablir el protocol OpenPGP. "
 "Reviseu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar."
 
 #: knewwalletdialog.cpp:155
@@ -259,7 +257,7 @@
 "least one encryption key, then try again."
 msgstr ""
 "Aparentment no hi ha cap clau adequada per a l'encriptaci??. Configureu com a 
"
-"m??nim una clau d'encriptaci??, i torneu-ho a provar."
+"m??nim una clau d'encriptaci?? i torneu-ho a provar."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:17
@@ -269,16 +267,13 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this "
-#| "list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this "
 "list shows only &quot;ultimate-level&quot; trusted keys</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTA:</span> Aquesta "
-"llista nom??s cont?? claus de confian??a ??absoluta??</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTA:</span> Esta "
+"llista nom??s cont?? claus de confian??a 
&quot;absoluta&quot;</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:59
@@ -302,7 +297,7 @@
 #: knewwalletdialogintro.ui:17 kwalletwizardpageintro.ui:17
 #, kde-format
 msgid "The KDE Wallet System"
-msgstr "El sistema de carteres del KDE"
+msgstr "El sistema de carteres de KDE"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro)
 #: knewwalletdialogintro.ui:30
@@ -314,10 +309,10 @@
 "cancel to deny the application's request.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head/><body><p>L'aplicaci?? ??<span style=\" font-weight:600;\">%1</"
-"span>?? ha demanat obrir la cartera de KDE. Aquesta s'utilitza per "
-"emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Seleccioneu el tipus de "
-"cartera nova a continuaci?? o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la 
petici?? "
-"de l'aplicaci??.</p></body></html>"
+"span>?? ha demanat obri la cartera de KDE. Esta s'usa per a emmagatzemar les "
+"dades confidencials de manera segura. Seleccioneu el tipus de la cartera "
+"nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de 
l'aplicaci??.</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish)
@@ -331,7 +326,7 @@
 #: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55
 #, kde-format
 msgid "Use GPG encryption, for better protection"
-msgstr "Usa l'encriptaci?? del GPG per a una millor protecci??"
+msgstr "Utilitza l'encriptaci?? de GPG per a una millor protecci??"
 
 #: kwalletd.cpp:589
 #, kde-format
@@ -339,8 +334,8 @@
 "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
 "password for this wallet below.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>KDE ha demanat obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Introdu??u la contrasenya "
-"per a la cartera a continuaci?? .</qt>"
+"<qt>KDE ha demanat obri la cartera ??<b>%1</b>??. Introdu??u la contrasenya 
per "
+"a la cartera de davall.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:593
 #, kde-format
@@ -348,8 +343,8 @@
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
 "b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera ??<b>%2</b>??. "
-"Introdu??u la contrasenya de la cartera a continuaci??.</qt>"
+"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obri la cartera ??<b>%2</b>??. "
+"Introdu??u la contrasenya per a la cartera de davall.</qt>"
 
 #. i18n( "&Open" ), "wallet-open"));
 #: kwalletd.cpp:604 kwalletd.cpp:708 kwalletd.cpp:812 kwalletd.cpp:925
@@ -357,12 +352,12 @@
 #: main.cpp:168 main.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "KDE Wallet Service"
-msgstr "Servei de carteres del KDE"
+msgstr "Servei de carteres de KDE"
 
 #: kwalletd.cpp:617
 #, kde-format
 msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
-msgstr "Una aplicaci?? ha sol??licitat obrir una cartera (%1)."
+msgstr "Una aplicaci?? ha sol??licitat obri una cartera (%1)."
 
 #: kwalletd.cpp:618
 #, kde-format
@@ -375,7 +370,7 @@
 #: kwalletd.cpp:620
 #, kde-format
 msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
-msgstr "<b>%1</b> ha sol??licitat obrir una cartera (%2)."
+msgstr "<b>%1</b> ha sol??licitat obri una cartera (%2)."
 
 #: kwalletd.cpp:622
 #, kde-format
@@ -390,8 +385,8 @@
 "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
 "%2: %3)</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>S'ha produ??t un error en obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Torneu-ho a "
-"provar.<br />(Codi d'error %2: %3)</qt>"
+"<qt>Hi ha hagut un error en obri la cartera ??<b>%1</b>??. Torneu-ho a 
provar."
+"<br />(Codi d'error %2: %3)</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:684
 #, kde-format
@@ -400,10 +395,9 @@
 "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
 "click cancel to deny the application's request."
 msgstr ""
-"KDE ha demanat d'obrir la cartera. Aquesta s'usa per a emmagatzemar les "
-"dades sensibles de manera segura. Per favor, introdu??u una contrasenya per a 
"
-"usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la 
petici?? "
-"de l'aplicaci??."
+"KDE ha demanat obri la cartera. Esta s'usa emmagatzemar les dades "
+"confidencials de manera segura. Introdu??u una contrasenya per a usar-la amb "
+"esta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de 
l'aplicaci??."
 
 #: kwalletd.cpp:689
 #, kde-format
@@ -413,9 +407,9 @@
 "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</"
 "qt>"
 msgstr ""
-"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta "
-"s'usa per a emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Introdu??u una 
"
-"contrasenya per a usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a "
+"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obri la cartera de KDE. Esta s'usa "
+"per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Introdu??u una "
+"contrasenya per a usar-la amb esta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a "
 "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:697
@@ -425,8 +419,8 @@
 "choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
 "request.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Trieu una "
-"contrasenya per a aquesta cartera, o cancel??leu per a rebutjar la petici?? 
de "
+"<qt>KDE ha demanat de crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Trieu "
+"una contrasenya per a esta cartera o cancel??leu per a rebutjar la petici?? 
de "
 "l'aplicaci??.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:702
@@ -437,7 +431,7 @@
 "application's request.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat la creaci?? d'una cartera nova "
-"anomenada ??<b>%2</b>??. Trieu una contrasenya per a aquesta cartera, o "
+"anomenada ??<b>%2</b>??. Trieu una contrasenya per a esta cartera, o "
 "cancel??leu per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:814
@@ -460,7 +454,7 @@
 "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
 "password."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la cartera. La cartera s'ha d'obrir per a canviar la "
+"No s'ha pogut obri la cartera. Cal obri la cartera per a canviar la "
 "contrasenya."
 
 #: kwalletd.cpp:940
@@ -471,8 +465,8 @@
 "associated to that key.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>La cartera <b>%1</b> est?? encriptada amb la clau GPG <b>%2</b>. Useu les 
"
-"eines del <b>GPG</b> (com el <b>kleopatra</b>) per a canviar la frase de pas "
-"associada amb aquesta clau.</qt>"
+"eines de <b>GPG</b> (com el <b>Kleopatra</b>) per a canviar la frase de pas "
+"associada amb esta clau.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:947
 #, kde-format
@@ -490,7 +484,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
 msgstr ""
-"S'ha produ??t un error en tornar a obrir la cartera. Potser s'han perdut les "
+"S'ha produ??t un error en tornar a obri la cartera. Potser s'han perdut les "
 "dades."
 
 #: kwalletd.cpp:1544
@@ -515,12 +509,12 @@
 #: kwalletwizard.cpp:274
 #, kde-format
 msgid "Passwords match."
-msgstr "Les contrasenyes coincideixen."
+msgstr "Les contrasenyes coincidisquen."
 
 #: kwalletwizard.cpp:277
 #, kde-format
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+msgstr "Les contrasenyes no coincidisquen."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 #: kwalletwizardpageexplanation.ui:17
@@ -538,25 +532,17 @@
 "<html><head/><body><p>El sistema de carteres de KDE guarda les vostres dades "
 "en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> en el "
 "disc dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu "
-"seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algoritme blowfish amb la vostra "
-"contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptaci?? del GPG. Quan s'obri "
-"una cartera, s'executa l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i mostra 
"
-"una icona a la safata del sistema. Podeu usar aquesta aplicaci?? per a "
-"gestionar totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les "
-"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un "
-"sistema remot.</p></body></html>"
+"seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algorisme blowfish amb la vostra "
+"contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptaci?? GPG. Quan s'obri una "
+"cartera, es llan??ar?? l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i 
mostrar?? "
+"una icona a la safata del sistema. Podeu usar esta aplicaci?? per a gestionar 
"
+"totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les carteres i "
+"el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un sistema "
+"remot.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to "
-#| "securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting "
-#| "is needed or your wallet will not be accessible. For example, if you "
-#| "choose a SmartCard-based encryption key, the GPG system will prompt you "
-#| "to enter it and its associated PIN when attempting to open the wallet. "
-#| "<span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only "
-#| "\"ultimate-level\" trusted keys.</p></body></html>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to "
 "securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting is "
@@ -569,17 +555,17 @@
 "<html><head/><body><p>La cartera basada en GPG usa una clau d'encriptaci?? "
 "GPG per a encriptar amb seguretat les dades en el disc. Cal que la clau "
 "estiga disponible en desencriptar o no es podr?? accedir a la cartera. Per "
-"exemple, si seleccioneu una clau d'encriptaci?? basada en una targeta "
+"exemple, si seleccioneu una clau d'encriptaci?? basada en targeta "
 "intel??ligent, el sistema GPG sol??licitar?? que la introdu??u amb el seu PIN 
"
-"associat en intentar obrir la cartera.<span style=\"font-weight:600;\">NOTA:"
-"</span> Aquesta llista nom??s cont?? claus de confian??a ??absoluta??.</p></"
+"associat en intentar obri la cartera.<span style=\"font-weight:600;\">NOTA:</"
+"span> Esta llista nom??s cont?? claus de confian??a 
&quot;absoluta&quot;.</p></"
 "body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Select encryption GPG key:"
-msgstr "Seleccioneu la clau GPG d'encriptaci??:"
+msgstr "Seleccioneu la clau d'encriptaci?? GPG:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:81
@@ -593,13 +579,12 @@
 "encrypted file format on the previous page."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut localitzar cap <b>clau d'encriptaci?? GPG</b>. La cartera de "
-"KDE necessita aquesta <b>clau d'encriptaci??</b> per a emmagatzemar amb "
-"seguretat contrasenyes i altres dades sensibles en el disc. Si encara "
-"desitgeu una cartera basada en el GPG-based, cancel??leu aquest assistent, "
-"configureu una <b>clau d'encriptaci?? del GPG</b>, i despr??s torneu-ho a "
-"provar amb aquest assistent. Si no, encara podeu tornar arrere, i "
-"seleccionar un format de fitxer cl??ssic encriptat amb blowfish en la p??gina 
"
-"anterior."
+"KDE necessita esta <b>clau d'encriptaci??</b> per a emmagatzemar amb "
+"seguretat contrasenyes i altres dades confidencials en el disc. Si encara "
+"desitgeu una cartera basada en el GPG, cancel??leu este assistent, configureu 
"
+"una <b>clau d'encriptaci?? GPG</b>, i despr??s torneu-ho a provar amb este "
+"assistent. Altrament, encara podeu tornar enrere, i seleccionar un format de "
+"fitxer cl??ssic encriptat amb blowfish en la p??gina anterior."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: kwalletwizardpageintro.ui:30
@@ -610,11 +595,10 @@
 "preventing others from viewing the information.  This wizard will tell you "
 "about KWallet and help you configure it for the first time."
 msgstr ""
-"Us donem la benvinguda al KWallet, el sistema de carteres del KDE. El "
-"KWallet us permet emmagatzemar les contrasenyes i altra informaci?? personal "
-"al disc, en un fitxer encriptat, impedint que altres puguen veure la "
-"informaci??. Aquest assistent us explicar?? el KWallet i us ajudar?? a "
-"configurar-lo la primera vegada."
+"Us donem la benvinguda a KWallet, el sistema de carteres de KDE. KWallet us "
+"permet emmagatzemar les contrasenyes i altra informaci?? personal al disc, en 
"
+"un fitxer encriptat, impedint que altres puguen veure la informaci??. Este "
+"assistent us explicar?? KWallet i vos ajudar?? a configurar-lo el primer cop."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
 #: kwalletwizardpageintro.ui:69
@@ -639,10 +623,10 @@
 "control module."
 msgstr ""
 "El sistema de carteres de KDE us permet controlar el nivell de seguretat de "
-"les vostres dades personals. Alguns d'aquests valors afecten la usabilitat. "
+"les vostres dades personals. Alguns d'estos valors afecten la usabilitat. "
 "Encara que els valors per omissi?? generalment s??n acceptables per a la "
-"majoria d'usuaris, potser en voldreu canviar alguns. Podeu ajustar encara "
-"m??s aquests valors des del m??dul de control del KWallet."
+"majoria d'usuaris, potser en voldreu canviar alguns. Podeu afinar encara m??s 
"
+"estos valors des del m??dul de control de KWallet."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
 #: kwalletwizardpageoptions.ui:48
@@ -671,8 +655,8 @@
 msgstr ""
 "Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera de KDE per a "
 "emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades de formularis 
"
-"web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions utilitzen la cartera, heu "
-"d'habilitar-ho ara i triar una contrasenya. La contrasenya que trieu <i>no "
+"web i galetes. Si voleu que estes aplicacions utilitzen la cartera, heu "
+"d'habilitar-lo ara i triar una contrasenya. La contrasenya que trieu <i>no "
 "pot</i> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la informaci?? "
 "continguda a la cartera a qualsevol que la conega."
 
@@ -710,16 +694,15 @@
 "is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information "
 "contained in the wallet.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera "
-"del KDE per emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades "
-"de formularis web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions utilitzen la "
+"<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera de "
+"KDE per a emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades de "
+"formularis web i galetes. Si voleu que estes aplicacions utilitzen la "
 "cartera, heu d'habilitar-ho ara i triar un m??tode per a l'encriptaci??.</"
-"p><p>El m??tode del GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a 
m??nim "
+"p><p>El m??tode de GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a 
m??nim "
 "una clau d'encriptaci?? en el sistema</p><p>Si trieu el format cl??ssic, "
-"tingueu en compte que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:"
-"italic;\">no pot</span> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la 
"
-"informaci?? continguda en la cartera a qualsevol que la conega.</p></body></"
-"html>"
+"recordeu que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:italic;\">no "
+"podr??</span> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la 
informaci?? "
+"continguda a la cartera a qualsevol que la conega.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox)
 #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/id/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.93.0/po/id/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/id/kwallet-query.po   2022-03-05 14:07:21.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/id/kwallet-query.po   2022-04-02 12:28:29.000000000 
+0200
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/id/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.93.0/po/id/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/id/kwalletd5.po       2022-03-05 14:07:21.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/id/kwalletd5.po       2022-04-02 12:28:29.000000000 
+0200
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2022-03-05 
14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2022-04-02 
12:28:29.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:30\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2022-03-05 14:07:21.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2022-04-02 12:28:29.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:30\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc 
new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc
--- old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc  2022-03-05 
14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc  2022-04-02 
12:28:29.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 Comment[ast]=KDE Wallet
 Comment[az]=KDE C??zdan??
 Comment[ca]=Cartera de KDE
-Comment[ca@valencia]=Cartera del KDE
+Comment[ca@valencia]=Cartera de KDE
 Comment[cs]=??schovna KDE
 Comment[da]=KDE tegnebog
 Comment[de]=KDE-Passwortspeicher
@@ -38,7 +38,7 @@
 Name[ast]=KDE Wallet
 Name[az]=KDE C??zdan??
 Name[ca]=Cartera de KDE
-Name[ca@valencia]=Cartera del KDE
+Name[ca@valencia]=Cartera de KDE
 Name[cs]=??schovna KDE
 Name[da]=KDE tegnebog
 Name[de]=KDE-Passwortspeicher
@@ -108,7 +108,7 @@
 Comment[bn]=??????.??????.???. ?????????????????? ???????????? ???????????? 
??????????????????????????? ???????????????
 Comment[bs]=KDE???ov demon nov??anika zahtjeva lozinku
 Comment[ca]=El dimoni de carteres de KDE demana una contrasenya
-Comment[ca@valencia]=El dimoni de carteres del KDE demana una contrasenya
+Comment[ca@valencia]=El dimoni de carteres de KDE demana una contrasenya
 Comment[cs]=D??mon ??schovny KDE po??aduje heslo
 Comment[csb]=Dem??na KDE Wallet ????d?? parol??
 Comment[da]=D??monen for KDE's tegnebog anmoder om en adgangskode
@@ -233,7 +233,7 @@
 Comment[az]=KDE C??zdan Sistemi diskd?? ona uy??un fayllar?? saxlaya bilm??di
 Comment[bs]=KDE Wallet Sistem nije uspio da sinhronizuje datoteku nov??anika 
na disk
 Comment[ca]=El sistema de carteres de KDE ha fallat en sincronitzar un fitxer 
de cartera al disc
-Comment[ca@valencia]=El sistema de carteres del KDE ha fallat en sincronitzar 
un fitxer de cartera al disc
+Comment[ca@valencia]=El sistema de carteres de KDE ha fallat en sincronitzar 
un fitxer de cartera al disc
 Comment[cs]=Syst??mu ??schovny pro KDE selhala synchronizace ??schovny na disk
 Comment[da]=KDE's tegnebogsystem kunne ikke synkronisere en tegnebogsfil til 
disken
 Comment[de]=Abgleich des KDE-Passwortspeicher mit einer Passwortspeicherdatei 
auf der Festplatte ist fehlgeschlagen.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop 
new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop
--- old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop   
2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100
+++ new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop   
2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,9 @@
 Name[ar]=???????? ?????????? ??????
 Name[az]=KDE C??zdan?? Xidm??ti
 Name[ca]=Servei de carteres de KDE
+Name[ca@valencia]=Servei de carteres de KDE
 Name[cs]=Slu??ba ??schovny KDE
+Name[de]=KDE-Dienst f??r Passwortspeicher
 Name[en_GB]=KDE Wallet Service
 Name[es]=Servicio de carteras de KDE
 Name[fi]=KDE:n lompakkopalvelin
@@ -19,6 +21,7 @@
 Name[ko]=KDE ?????? ?????????
 Name[nl]=KDE Portefeuilleservice
 Name[pl]=Us??uga Portfela KDE
+Name[pt]=Servi??o da Carteira do KDE
 Name[pt_BR]=Servi??o de carteiras do KDE
 Name[ro]=Serviciul de portofel KDE
 Name[ru]=???????????? ?????????????????? KDE

Reply via email to