Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Factory checked in at 2022-04-11 23:47:36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new.1900 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kwallet" Mon Apr 11 23:47:36 2022 rev:107 rq:968195 version:5.93.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet/kwallet.changes 2022-03-14 19:36:21.438075373 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new.1900/kwallet.changes 2022-04-11 23:49:03.983191818 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sun Apr 3 10:47:28 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 5.93.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.93.0 +- Changes since 5.92.0: + * Require unittests to pass for CI jobs to pass + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kwallet-5.92.0.tar.xz kwallet-5.92.0.tar.xz.sig New: ---- kwallet-5.93.0.tar.xz kwallet-5.93.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kwallet.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.VQjvFh/_old 2022-04-11 23:49:04.527185600 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.VQjvFh/_new 2022-04-11 23:49:04.535185508 +0200 @@ -17,14 +17,14 @@ %define lname libKF5Wallet5 -%define _tar_path 5.92 +%define _tar_path 5.93 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kwallet -Version: 5.92.0 +Version: 5.93.0 Release: 0 Summary: Safe desktop-wide storage for passwords License: LGPL-2.1-or-later ++++++ kwallet-5.92.0.tar.xz -> kwallet-5.93.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/.kde-ci.yml new/kwallet-5.93.0/.kde-ci.yml --- old/kwallet-5.92.0/.kde-ci.yml 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/.kde-ci.yml 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -15,3 +15,4 @@ Options: test-before-installing: True + require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD' ] diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/CMakeLists.txt new/kwallet-5.93.0/CMakeLists.txt --- old/kwallet-5.92.0/CMakeLists.txt 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/CMakeLists.txt 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts -set(KF_DEP_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts +set(KF_DEP_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts project(KWallet VERSION ${KF_VERSION}) set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.92.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.93.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://invent.kde.org/frameworks/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwallet-query.po new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwallet-query.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwallet-query.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,18 @@ # Translation of kwallet-query.po to Catalan -# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2015-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015, 2021. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2022. +# Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-06 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:24+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +20,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -100,7 +101,8 @@ #, kde-format msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" msgstr "" -"Nom??s es pot definir un mode (llista, lectura o escriptura). S'interromp" +"Nom??s es pot definir un mode (llista, lectura o escriptura). S'est?? " +"interrompent" #: main.cpp:62 #, kde-format @@ -115,7 +117,7 @@ #: querydriver.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" -msgstr "Ha fallat en obrir la cartera %1. S'interromp" +msgstr "Ha fallat en obrir la cartera %1. S'est?? interrompent" #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:121 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwalletd5.po new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.92.0/po/ca/kwalletd5.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/ca/kwalletd5.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -4,20 +4,21 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020, 2022. +# Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 15:49+0100\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:27+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -255,7 +256,7 @@ "least one encryption key, then try again." msgstr "" "Aparentment no hi ha cap clau adequada per a l'encriptatge. Si us plau, " -"configureu com a m??nim una clau d'encriptatge, i torneu-ho a provar." +"configureu com a m??nim una clau d'encriptatge i torneu-ho a provar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: knewwalletdialoggpg.ui:17 @@ -307,10 +308,10 @@ "cancel to deny the application's request.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>L'aplicaci?? ??<span style=\" font-weight:600;\">%1</" -"span>?? ha demanat d'obrir la cartera del KDE. Aquesta s'usa per a " -"emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Si us plau, " -"seleccioneu el tipus de la cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar " -"la petici?? de l'aplicaci??.</p></body></html>" +"span>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta s'usa per a emmagatzemar " +"les dades confidencials de manera segura. Si us plau, seleccioneu el tipus " +"de la cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de " +"l'aplicaci??.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish) @@ -332,8 +333,8 @@ "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the " "password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>El KDE ha demanat d'obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Si us plau, introdu??u " -"la contrasenya per a la cartera de sota.</qt>" +"<qt>El KDE ha demanat obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Si us plau, introdu??u la " +"contrasenya per a la cartera de sota.</qt>" #: kwalletd.cpp:593 #, kde-format @@ -341,7 +342,7 @@ "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</" "b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat d'obrir la cartera ??<b>%2</b>??. Si us " +"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera ??<b>%2</b>??. Si us " "plau, introdu??u la contrasenya per a la cartera de sota.</qt>" #. i18n( "&Open" ), "wallet-open")); @@ -393,7 +394,7 @@ "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " "click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"El KDE ha demanat d'obrir la cartera. Aquesta s'usa emmagatzemar les dades " +"El KDE ha demanat obrir la cartera. Aquesta s'usa emmagatzemar les dades " "confidencials de manera segura. Si us plau, introdu??u una contrasenya per a " "usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? " "de l'aplicaci??." @@ -406,7 +407,7 @@ "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat d'obrir la cartera del KDE. Aquesta " +"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta " "s'usa per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Si us " "plau, introdu??u una contrasenya per a usar-la amb aquesta cartera o cliqueu " "??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>" @@ -419,7 +420,7 @@ "request.</qt>" msgstr "" "<qt>El KDE ha demanat de crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Si us " -"plau, trieu una contrasenya per a aquesta cartera, o cancel??leu per a " +"plau, trieu una contrasenya per a aquesta cartera o cancel??leu per a " "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>" #: kwalletd.cpp:702 @@ -453,7 +454,7 @@ "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la cartera. La cartera s'ha d'obrir per a canviar la " +"No s'ha pogut obrir la cartera. Cal obrir la cartera per a canviar la " "contrasenya." #: kwalletd.cpp:940 @@ -491,7 +492,7 @@ "application may be misbehaving." msgstr "" "Hi ha hagut repetides proves que han fallat en guanyar acc??s a una cartera. " -"Potser una aplicaci?? es comporta malament." +"Potser una aplicaci?? no es comporta correctament." #: kwalletwizard.cpp:40 #, kde-format @@ -527,14 +528,14 @@ "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>El sistema de carteres del KDE desa les vostres dades " -"en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> al disc " -"dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu " +"en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> en el " +"disc dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu " "seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algorisme blowfish amb la vostra " "contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptatge GPG. Quan s'obre una " "cartera, es llan??ar?? l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i mostrar?? " "una icona a la safata del sistema. Podeu usar aquesta aplicaci?? per a " "gestionar totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les " -"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera a un " +"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un " "sistema remot.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -602,13 +603,13 @@ #: kwalletwizardpageintro.ui:69 #, kde-format msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Arranjament &b??sic (recomanat)" +msgstr "Configuraci?? &b??sica (recomanada)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) #: kwalletwizardpageintro.ui:79 #, kde-format msgid "&Advanced setup" -msgstr "Arranjament &avan??at" +msgstr "Configuraci?? &avan??ada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kwalletwizardpageoptions.ui:16 @@ -695,7 +696,7 @@ "<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera " "del KDE per a emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades " "de formularis web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions usin la " -"cartera, heu d'habilitar-lo ara i triar un m??tode per al seu encriptatge.</" +"cartera, heu d'habilitar-ho ara i triar un m??tode per al seu encriptatge.</" "p><p>El m??tode de GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a m??nim " "una clau d'encriptatge en el sistema</p><p>Si trieu el format cl??ssic, " "recordeu que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:italic;\">no " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwallet-query.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of kwallet-query.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2015-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015. +# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2015, 2021. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2022. # Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 08:55+0200\n" -"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:24+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,23 +20,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"X-Project-Style: kde\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Josep M. Ferrer" +msgstr "Empar Montoro Mart??n,Josep M. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "txe...@gmail.com" +msgstr "montoro_...@gva.es,txe...@gmail.com" #: main.cpp:22 main.cpp:24 #, kde-format msgid "KWallet query interface" -msgstr "Interf??cie per a consultar el KWallet" +msgstr "Interf??cie de consulta de KWallet" #: main.cpp:26 #, kde-format @@ -46,17 +45,17 @@ #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "verbose output" -msgstr "eixida detallada" +msgstr "Eixida detallada" #: main.cpp:32 #, kde-format msgid "list password entries" -msgstr "llista les entrades de contrasenya" +msgstr "Llista les entrades de contrasenya" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "reads the secrets from the given <entry>" -msgstr "llig els secrets de l'<entrada> indicada" +msgstr "Llig els secrets de l'<entrada> indicada" #: main.cpp:33 main.cpp:34 #, kde-format @@ -69,14 +68,14 @@ "write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard " "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" msgstr "" -"escriu els secrets en l'<entrada> indicada. Els valors es lligen des de " +"Escriu els secrets en l'<entrada> indicada. Els valors es lligen des de " "l'entrada est??ndard. IMPORTANT: Se sobreescriur?? el valor previ de l'entrada " -"de la cartera." +"a la cartera!" #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "specify the folder in the wallet <folder>" -msgstr "indiqueu la carpeta en la cartera <carpeta>" +msgstr "Indiqueu la carpeta a la cartera <carpeta>" #: main.cpp:35 #, kde-format @@ -118,7 +117,7 @@ #: querydriver.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" -msgstr "No s'ha pogut obrir la cartera %1. S'est?? interrompent" +msgstr "No s'ha pogut obri la cartera %1. S'est?? interrompent" #: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:121 #, kde-format @@ -128,12 +127,12 @@ #: querydriver.cpp:130 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." -msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 de la cartera %2." +msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 des de la cartera %2." #: querydriver.cpp:141 querydriver.cpp:156 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" -msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 de la cartera %2" +msgstr "No s'ha pogut llegir el valor de l'entrada %1 des de la cartera %2" #: querydriver.cpp:189 querydriver.cpp:205 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.92.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/ca@valencia/kwalletd5.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -1,37 +1,36 @@ # Translation of kwalletd5.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2008-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016. +# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2020, 2022. # Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:52+0200\n" -"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <montoro_...@gva.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:27+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"X-Project-Style: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Josep M. Ferrer" +msgstr "Empar Montoro Mart??n,Josep M. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "txe...@gmail.com" +msgstr "montoro_...@gva.es,txe...@gmail.com" #: backend/backendpersisthandler.cpp:489 #, kde-format @@ -40,9 +39,9 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre " -"s'intentava guardar la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. " -"Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>" +"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava " +"guardar la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. Corregiu la " +"configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:501 #, kde-format @@ -50,9 +49,9 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre " -"s'intentava guardar la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del " -"sistema i torneu-ho a provar.</qt>" +"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava " +"guardar la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-" +"ho a provar.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:555 #, kde-format @@ -62,11 +61,11 @@ "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. " "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error d'encriptaci?? en intentar guardar la cartera <b>" -"%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2 (%3)</b>. Corregiu la configuraci?? del " -"sistema i torneu-ho a provar. Aquest error pot succeir si no esteu usant una " -"clau GPG de completa confian??a. Assegureu-vos que teniu la clau secreta per " -"a la clau que esteu emprant.</qt>" +"<qt>Error d'encriptaci?? en intentar guardar la cartera <b>%1</b>. El codi " +"d'error ??s <b>%2 (%3)</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho " +"a provar. Este error pot succeir si no esteu usant una clau GPG de completa " +"confian??a. Assegureu-vos que teniu la clau secreta per a la clau que esteu " +"emprant.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:572 #, kde-format @@ -85,9 +84,9 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre " -"s'intentava obrir la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. " -"Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>" +"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava " +"obri la cartera <b>%1</b>. El codi d'error ??s <b>%2</b>. Corregiu la " +"configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:616 #, kde-format @@ -95,9 +94,9 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en intentar inicialitzar l'OpenPGP mentre " -"s'intentava obrir la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema " -"i torneu-ho a provar.</qt>" +"<qt>S'ha produ??t un error en intentar restablir OpenPGP mentre s'intentava " +"obri la cartera <b>%1</b>. Corregiu la configuraci?? del sistema i torneu-ho " +"a provar.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:629 #, kde-format @@ -112,14 +111,13 @@ "<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>" msgstr "" "<qt>S'ha produ??t un error en intentar desencriptar la cartera <b>%1</b> " -"usant el GPG. Si esteu utilitzant una targeta intel??ligent, comproveu que " -"estiga inserida i torneu-ho a provar. <br><br>L'error del GPG ha sigut <b>" -"%2</b></qt>" +"usant el GPG. Si esteu usant una targeta intel??ligent, comproveu que estiga " +"inserida i torneu-ho a provar. <br><br>L'error de GPG ha estat <b>%2</b></qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:637 #, kde-format msgid "kwalletd GPG backend" -msgstr "Dorsal GPG del kwalletd" +msgstr "Dorsal GPG de kwalletd" #: backend/backendpersisthandler.cpp:683 #, kde-format @@ -128,9 +126,9 @@ "encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your " "system.</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en intentar obrir la cartera <b>%1</b>. La cartera " -"s'havia encriptat usant la clau GPG ID <b>%2</b> per?? no s'ha trobat aquesta " -"clau en el sistema.</qt>" +"<qt>S'ha produ??t un error en intentar obri la cartera <b>%1</b>. La cartera " +"estava encriptada usant la clau GPG amb ID <b>%2</b>, per?? no s'ha trobat " +"esta clau en el sistema.</qt>" #: backend/kwalletbackend.cc:249 #, kde-format @@ -140,7 +138,7 @@ #: backend/kwalletbackend.cc:251 #, kde-format msgid "Error opening file." -msgstr "S'ha produ??t un error en obrir el fitxer." +msgstr "S'ha produ??t un error en obri el fitxer." #: backend/kwalletbackend.cc:253 #, kde-format @@ -155,30 +153,30 @@ #: backend/kwalletbackend.cc:259 #, kde-format msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema d'encriptatge desconegut." +msgstr "Esquema d'encriptaci?? desconegut." #: backend/kwalletbackend.cc:261 #, kde-format msgid "Corrupt file?" -msgstr "Hi ha un fitxer malm??s?" +msgstr "Fitxer espatllat?" #: backend/kwalletbackend.cc:263 #, kde-format msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -"S'ha produ??t un error en validar la integritat de la cartera. Possiblement " +"Hi ha hagut un error en validar la integritat de la cartera. Possiblement " "s'ha espatllat." #: backend/kwalletbackend.cc:267 #, kde-format msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -"S'ha produ??t un error de lectura, possiblement una contrasenya incorrecta." +"S'ha produ??t un error de lectura -possiblement una contrasenya incorrecta-." #: backend/kwalletbackend.cc:269 #, kde-format msgid "Decryption error." -msgstr "S'ha produ??t un error de desencriptaci??." +msgstr "S'ha produ??t un error de desencriptatge." #: backend/kwalletbackend.cc:445 #, kde-format @@ -187,10 +185,10 @@ "RC <b>%2</b>\n" "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org" msgstr "" -"S'ha produ??t un error en sincronitzar la cartera <b>%1</b> al disc. Els " -"codis d'error s??n:\n" +"No s'ha pogut sincronitzar la cartera <b>%1</b> al disc. Els codis d'error " +"s??n:\n" "RC <b>%2</b>\n" -"SF <b>%3</b>. Empleneu un informe d'error a bugs.kde.org utilitzant aquesta " +"SF <b>%3</b>. Empleneu un informe d'error a bugs.kde.org utilitzant esta " "informaci??" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) @@ -215,7 +213,7 @@ #: kbetterthankdialogbase.ui:74 #, kde-format msgid "Deny &Forever" -msgstr "Denega pera &sempre" +msgstr "Denega per &sempre" #: knewwalletdialog.cpp:50 #, kde-format @@ -224,8 +222,8 @@ "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's " "type below or click cancel to deny the application's request.</qt>" msgstr "" -"<qt>El KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Aquesta " -"s'usa per emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Seleccioneu el " +"<qt>KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Esta s'usa " +"per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Seleccioneu el " "tipus de cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de " "l'aplicaci??.</qt>" @@ -238,7 +236,7 @@ "application's request.</qt>" msgstr "" "<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>" -"%2</b>??. Aquesta s'usa per emmagatzemar les dades sensibles de manera " +"%2</b>??. Esta s'usa per a emmagatzemar les dades confidencials de manera " "segura. Seleccioneu el tipus de cartera nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a " "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>" @@ -249,7 +247,7 @@ "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please " "check your system's configuration then try again." msgstr "" -"La biblioteca GpgME ha fallat en intentar inicialitzar el protocol OpenPGP. " +"La biblioteca GpgME ha fallat en intentar restablir el protocol OpenPGP. " "Reviseu la configuraci?? del sistema i torneu-ho a provar." #: knewwalletdialog.cpp:155 @@ -259,7 +257,7 @@ "least one encryption key, then try again." msgstr "" "Aparentment no hi ha cap clau adequada per a l'encriptaci??. Configureu com a " -"m??nim una clau d'encriptaci??, i torneu-ho a provar." +"m??nim una clau d'encriptaci?? i torneu-ho a provar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: knewwalletdialoggpg.ui:17 @@ -269,16 +267,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: knewwalletdialoggpg.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this " -#| "list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>" +#, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this " "list shows only "ultimate-level" trusted keys</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTA:</span> Aquesta " -"llista nom??s cont?? claus de confian??a ??absoluta??</p></body></html>" +"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTA:</span> Esta " +"llista nom??s cont?? claus de confian??a "absoluta"</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:59 @@ -302,7 +297,7 @@ #: knewwalletdialogintro.ui:17 kwalletwizardpageintro.ui:17 #, kde-format msgid "The KDE Wallet System" -msgstr "El sistema de carteres del KDE" +msgstr "El sistema de carteres de KDE" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro) #: knewwalletdialogintro.ui:30 @@ -314,10 +309,10 @@ "cancel to deny the application's request.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>L'aplicaci?? ??<span style=\" font-weight:600;\">%1</" -"span>?? ha demanat obrir la cartera de KDE. Aquesta s'utilitza per " -"emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Seleccioneu el tipus de " -"cartera nova a continuaci?? o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? " -"de l'aplicaci??.</p></body></html>" +"span>?? ha demanat obri la cartera de KDE. Esta s'usa per a emmagatzemar les " +"dades confidencials de manera segura. Seleccioneu el tipus de la cartera " +"nova o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</p></" +"body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish) @@ -331,7 +326,7 @@ #: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55 #, kde-format msgid "Use GPG encryption, for better protection" -msgstr "Usa l'encriptaci?? del GPG per a una millor protecci??" +msgstr "Utilitza l'encriptaci?? de GPG per a una millor protecci??" #: kwalletd.cpp:589 #, kde-format @@ -339,8 +334,8 @@ "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the " "password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>KDE ha demanat obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Introdu??u la contrasenya " -"per a la cartera a continuaci?? .</qt>" +"<qt>KDE ha demanat obri la cartera ??<b>%1</b>??. Introdu??u la contrasenya per " +"a la cartera de davall.</qt>" #: kwalletd.cpp:593 #, kde-format @@ -348,8 +343,8 @@ "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</" "b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera ??<b>%2</b>??. " -"Introdu??u la contrasenya de la cartera a continuaci??.</qt>" +"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obri la cartera ??<b>%2</b>??. " +"Introdu??u la contrasenya per a la cartera de davall.</qt>" #. i18n( "&Open" ), "wallet-open")); #: kwalletd.cpp:604 kwalletd.cpp:708 kwalletd.cpp:812 kwalletd.cpp:925 @@ -357,12 +352,12 @@ #: main.cpp:168 main.cpp:170 #, kde-format msgid "KDE Wallet Service" -msgstr "Servei de carteres del KDE" +msgstr "Servei de carteres de KDE" #: kwalletd.cpp:617 #, kde-format msgid "An application has requested to open a wallet (%1)." -msgstr "Una aplicaci?? ha sol??licitat obrir una cartera (%1)." +msgstr "Una aplicaci?? ha sol??licitat obri una cartera (%1)." #: kwalletd.cpp:618 #, kde-format @@ -375,7 +370,7 @@ #: kwalletd.cpp:620 #, kde-format msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)." -msgstr "<b>%1</b> ha sol??licitat obrir una cartera (%2)." +msgstr "<b>%1</b> ha sol??licitat obri una cartera (%2)." #: kwalletd.cpp:622 #, kde-format @@ -390,8 +385,8 @@ "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code " "%2: %3)</qt>" msgstr "" -"<qt>S'ha produ??t un error en obrir la cartera ??<b>%1</b>??. Torneu-ho a " -"provar.<br />(Codi d'error %2: %3)</qt>" +"<qt>Hi ha hagut un error en obri la cartera ??<b>%1</b>??. Torneu-ho a provar." +"<br />(Codi d'error %2: %3)</qt>" #: kwalletd.cpp:684 #, kde-format @@ -400,10 +395,9 @@ "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " "click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"KDE ha demanat d'obrir la cartera. Aquesta s'usa per a emmagatzemar les " -"dades sensibles de manera segura. Per favor, introdu??u una contrasenya per a " -"usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? " -"de l'aplicaci??." +"KDE ha demanat obri la cartera. Esta s'usa emmagatzemar les dades " +"confidencials de manera segura. Introdu??u una contrasenya per a usar-la amb " +"esta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??." #: kwalletd.cpp:689 #, kde-format @@ -413,9 +407,9 @@ "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obrir la cartera del KDE. Aquesta " -"s'usa per a emmagatzemar les dades sensibles de manera segura. Introdu??u una " -"contrasenya per a usar-la amb aquesta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a " +"<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat obri la cartera de KDE. Esta s'usa " +"per a emmagatzemar les dades confidencials de manera segura. Introdu??u una " +"contrasenya per a usar-la amb esta cartera o cliqueu ??Cancel??la?? per a " "rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>" #: kwalletd.cpp:697 @@ -425,8 +419,8 @@ "choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " "request.</qt>" msgstr "" -"<qt>KDE ha demanat crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Trieu una " -"contrasenya per a aquesta cartera, o cancel??leu per a rebutjar la petici?? de " +"<qt>KDE ha demanat de crear una cartera nova anomenada ??<b>%1</b>??. Trieu " +"una contrasenya per a esta cartera o cancel??leu per a rebutjar la petici?? de " "l'aplicaci??.</qt>" #: kwalletd.cpp:702 @@ -437,7 +431,7 @@ "application's request.</qt>" msgstr "" "<qt>L'aplicaci?? ??<b>%1</b>?? ha demanat la creaci?? d'una cartera nova " -"anomenada ??<b>%2</b>??. Trieu una contrasenya per a aquesta cartera, o " +"anomenada ??<b>%2</b>??. Trieu una contrasenya per a esta cartera, o " "cancel??leu per a rebutjar la petici?? de l'aplicaci??.</qt>" #: kwalletd.cpp:814 @@ -460,7 +454,7 @@ "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la cartera. La cartera s'ha d'obrir per a canviar la " +"No s'ha pogut obri la cartera. Cal obri la cartera per a canviar la " "contrasenya." #: kwalletd.cpp:940 @@ -471,8 +465,8 @@ "associated to that key.</qt>" msgstr "" "<qt>La cartera <b>%1</b> est?? encriptada amb la clau GPG <b>%2</b>. Useu les " -"eines del <b>GPG</b> (com el <b>kleopatra</b>) per a canviar la frase de pas " -"associada amb aquesta clau.</qt>" +"eines de <b>GPG</b> (com el <b>Kleopatra</b>) per a canviar la frase de pas " +"associada amb esta clau.</qt>" #: kwalletd.cpp:947 #, kde-format @@ -490,7 +484,7 @@ #, kde-format msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"S'ha produ??t un error en tornar a obrir la cartera. Potser s'han perdut les " +"S'ha produ??t un error en tornar a obri la cartera. Potser s'han perdut les " "dades." #: kwalletd.cpp:1544 @@ -515,12 +509,12 @@ #: kwalletwizard.cpp:274 #, kde-format msgid "Passwords match." -msgstr "Les contrasenyes coincideixen." +msgstr "Les contrasenyes coincidisquen." #: kwalletwizard.cpp:277 #, kde-format msgid "Passwords do not match." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." +msgstr "Les contrasenyes no coincidisquen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: kwalletwizardpageexplanation.ui:17 @@ -538,25 +532,17 @@ "<html><head/><body><p>El sistema de carteres de KDE guarda les vostres dades " "en un fitxer de <span style=\" font-style:italic;\">cartera</span> en el " "disc dur local. Les dades nom??s s'escriuran de la manera encriptada que heu " -"seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algoritme blowfish amb la vostra " -"contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptaci?? del GPG. Quan s'obri " -"una cartera, s'executa l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i mostra " -"una icona a la safata del sistema. Podeu usar aquesta aplicaci?? per a " -"gestionar totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les " -"carteres i el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un " -"sistema remot.</p></body></html>" +"seleccionat, mitjan??ant l'??s de l'algorisme blowfish amb la vostra " +"contrasenya com a clau o usant una clau d'encriptaci?? GPG. Quan s'obri una " +"cartera, es llan??ar?? l'aplicaci?? per a la gesti?? de les carteres i mostrar?? " +"una icona a la safata del sistema. Podeu usar esta aplicaci?? per a gestionar " +"totes les vostres carteres. Us permet fins i tot arrossegar les carteres i " +"el seu contingut, facilitant la c??pia f??cil d'una cartera en un sistema " +"remot.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to " -#| "securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting " -#| "is needed or your wallet will not be accessible. For example, if you " -#| "choose a SmartCard-based encryption key, the GPG system will prompt you " -#| "to enter it and its associated PIN when attempting to open the wallet. " -#| "<span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only " -#| "\"ultimate-level\" trusted keys.</p></body></html>" +#, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to " "securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting is " @@ -569,17 +555,17 @@ "<html><head/><body><p>La cartera basada en GPG usa una clau d'encriptaci?? " "GPG per a encriptar amb seguretat les dades en el disc. Cal que la clau " "estiga disponible en desencriptar o no es podr?? accedir a la cartera. Per " -"exemple, si seleccioneu una clau d'encriptaci?? basada en una targeta " +"exemple, si seleccioneu una clau d'encriptaci?? basada en targeta " "intel??ligent, el sistema GPG sol??licitar?? que la introdu??u amb el seu PIN " -"associat en intentar obrir la cartera.<span style=\"font-weight:600;\">NOTA:" -"</span> Aquesta llista nom??s cont?? claus de confian??a ??absoluta??.</p></" +"associat en intentar obri la cartera.<span style=\"font-weight:600;\">NOTA:</" +"span> Esta llista nom??s cont?? claus de confian??a "absoluta".</p></" "body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:42 #, kde-format msgid "Select encryption GPG key:" -msgstr "Seleccioneu la clau GPG d'encriptaci??:" +msgstr "Seleccioneu la clau d'encriptaci?? GPG:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:81 @@ -593,13 +579,12 @@ "encrypted file format on the previous page." msgstr "" "No s'ha pogut localitzar cap <b>clau d'encriptaci?? GPG</b>. La cartera de " -"KDE necessita aquesta <b>clau d'encriptaci??</b> per a emmagatzemar amb " -"seguretat contrasenyes i altres dades sensibles en el disc. Si encara " -"desitgeu una cartera basada en el GPG-based, cancel??leu aquest assistent, " -"configureu una <b>clau d'encriptaci?? del GPG</b>, i despr??s torneu-ho a " -"provar amb aquest assistent. Si no, encara podeu tornar arrere, i " -"seleccionar un format de fitxer cl??ssic encriptat amb blowfish en la p??gina " -"anterior." +"KDE necessita esta <b>clau d'encriptaci??</b> per a emmagatzemar amb " +"seguretat contrasenyes i altres dades confidencials en el disc. Si encara " +"desitgeu una cartera basada en el GPG, cancel??leu este assistent, configureu " +"una <b>clau d'encriptaci?? GPG</b>, i despr??s torneu-ho a provar amb este " +"assistent. Altrament, encara podeu tornar enrere, i seleccionar un format de " +"fitxer cl??ssic encriptat amb blowfish en la p??gina anterior." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kwalletwizardpageintro.ui:30 @@ -610,11 +595,10 @@ "preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " "about KWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Us donem la benvinguda al KWallet, el sistema de carteres del KDE. El " -"KWallet us permet emmagatzemar les contrasenyes i altra informaci?? personal " -"al disc, en un fitxer encriptat, impedint que altres puguen veure la " -"informaci??. Aquest assistent us explicar?? el KWallet i us ajudar?? a " -"configurar-lo la primera vegada." +"Us donem la benvinguda a KWallet, el sistema de carteres de KDE. KWallet us " +"permet emmagatzemar les contrasenyes i altra informaci?? personal al disc, en " +"un fitxer encriptat, impedint que altres puguen veure la informaci??. Este " +"assistent us explicar?? KWallet i vos ajudar?? a configurar-lo el primer cop." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) #: kwalletwizardpageintro.ui:69 @@ -639,10 +623,10 @@ "control module." msgstr "" "El sistema de carteres de KDE us permet controlar el nivell de seguretat de " -"les vostres dades personals. Alguns d'aquests valors afecten la usabilitat. " +"les vostres dades personals. Alguns d'estos valors afecten la usabilitat. " "Encara que els valors per omissi?? generalment s??n acceptables per a la " -"majoria d'usuaris, potser en voldreu canviar alguns. Podeu ajustar encara " -"m??s aquests valors des del m??dul de control del KWallet." +"majoria d'usuaris, potser en voldreu canviar alguns. Podeu afinar encara m??s " +"estos valors des del m??dul de control de KWallet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) #: kwalletwizardpageoptions.ui:48 @@ -671,8 +655,8 @@ msgstr "" "Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera de KDE per a " "emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades de formularis " -"web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions utilitzen la cartera, heu " -"d'habilitar-ho ara i triar una contrasenya. La contrasenya que trieu <i>no " +"web i galetes. Si voleu que estes aplicacions utilitzen la cartera, heu " +"d'habilitar-lo ara i triar una contrasenya. La contrasenya que trieu <i>no " "pot</i> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la informaci?? " "continguda a la cartera a qualsevol que la conega." @@ -710,16 +694,15 @@ "is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information " "contained in the wallet.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera " -"del KDE per emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades " -"de formularis web i galetes. Si voleu que aquestes aplicacions utilitzen la " +"<html><head/><body><p>Diverses aplicacions poden provar d'usar la cartera de " +"KDE per a emmagatzemar les contrasenyes o altra informaci?? com ara dades de " +"formularis web i galetes. Si voleu que estes aplicacions utilitzen la " "cartera, heu d'habilitar-ho ara i triar un m??tode per a l'encriptaci??.</" -"p><p>El m??tode del GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a m??nim " +"p><p>El m??tode de GPG ??s m??s segur, per?? cal haver configurat com a m??nim " "una clau d'encriptaci?? en el sistema</p><p>Si trieu el format cl??ssic, " -"tingueu en compte que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:" -"italic;\">no pot</span> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la " -"informaci?? continguda en la cartera a qualsevol que la conega.</p></body></" -"html>" +"recordeu que la contrasenya que trieu <span style=\" font-style:italic;\">no " +"podr??</span> recuperar-se si es perd, i permetr?? obtindre tota la informaci?? " +"continguda a la cartera a qualsevol que la conega.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox) #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/id/kwallet-query.po new/kwallet-5.93.0/po/id/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.92.0/po/id/kwallet-query.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/id/kwallet-query.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/id/kwalletd5.po new/kwallet-5.93.0/po/id/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.92.0/po/id/kwalletd5.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/id/kwalletd5.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwallet-query.po new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwalletd5.po new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.92.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc --- old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.notifyrc 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ Comment[ast]=KDE Wallet Comment[az]=KDE C??zdan?? Comment[ca]=Cartera de KDE -Comment[ca@valencia]=Cartera del KDE +Comment[ca@valencia]=Cartera de KDE Comment[cs]=??schovna KDE Comment[da]=KDE tegnebog Comment[de]=KDE-Passwortspeicher @@ -38,7 +38,7 @@ Name[ast]=KDE Wallet Name[az]=KDE C??zdan?? Name[ca]=Cartera de KDE -Name[ca@valencia]=Cartera del KDE +Name[ca@valencia]=Cartera de KDE Name[cs]=??schovna KDE Name[da]=KDE tegnebog Name[de]=KDE-Passwortspeicher @@ -108,7 +108,7 @@ Comment[bn]=??????.??????.???. ?????????????????? ???????????? ???????????? ??????????????????????????? ??????????????? Comment[bs]=KDE???ov demon nov??anika zahtjeva lozinku Comment[ca]=El dimoni de carteres de KDE demana una contrasenya -Comment[ca@valencia]=El dimoni de carteres del KDE demana una contrasenya +Comment[ca@valencia]=El dimoni de carteres de KDE demana una contrasenya Comment[cs]=D??mon ??schovny KDE po??aduje heslo Comment[csb]=Dem??na KDE Wallet ????d?? parol?? Comment[da]=D??monen for KDE's tegnebog anmoder om en adgangskode @@ -233,7 +233,7 @@ Comment[az]=KDE C??zdan Sistemi diskd?? ona uy??un fayllar?? saxlaya bilm??di Comment[bs]=KDE Wallet Sistem nije uspio da sinhronizuje datoteku nov??anika na disk Comment[ca]=El sistema de carteres de KDE ha fallat en sincronitzar un fitxer de cartera al disc -Comment[ca@valencia]=El sistema de carteres del KDE ha fallat en sincronitzar un fitxer de cartera al disc +Comment[ca@valencia]=El sistema de carteres de KDE ha fallat en sincronitzar un fitxer de cartera al disc Comment[cs]=Syst??mu ??schovny pro KDE selhala synchronizace ??schovny na disk Comment[da]=KDE's tegnebogsystem kunne ikke synkronisere en tegnebogsfil til disken Comment[de]=Abgleich des KDE-Passwortspeicher mit einer Passwortspeicherdatei auf der Festplatte ist fehlgeschlagen. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop --- old/kwallet-5.92.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop 2022-03-05 14:07:21.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.93.0/src/runtime/kwalletd/org.kde.kwalletd5.desktop 2022-04-02 12:28:29.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,9 @@ Name[ar]=???????? ?????????? ?????? Name[az]=KDE C??zdan?? Xidm??ti Name[ca]=Servei de carteres de KDE +Name[ca@valencia]=Servei de carteres de KDE Name[cs]=Slu??ba ??schovny KDE +Name[de]=KDE-Dienst f??r Passwortspeicher Name[en_GB]=KDE Wallet Service Name[es]=Servicio de carteras de KDE Name[fi]=KDE:n lompakkopalvelin @@ -19,6 +21,7 @@ Name[ko]=KDE ?????? ????????? Name[nl]=KDE Portefeuilleservice Name[pl]=Us??uga Portfela KDE +Name[pt]=Servi??o da Carteira do KDE Name[pt_BR]=Servi??o de carteiras do KDE Name[ro]=Serviciul de portofel KDE Name[ru]=???????????? ?????????????????? KDE