Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package tali for openSUSE:Factory checked in at 2022-04-26 20:16:15 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/tali (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.tali.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "tali" Tue Apr 26 20:16:15 2022 rev:33 rq:972937 version:40.7 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/tali/tali.changes 2022-03-23 20:19:45.718509726 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.tali.new.1538/tali.changes 2022-04-26 20:18:04.912783433 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Tue Apr 26 15:27:46 UTC 2022 - Ferdinand Thiessen <[email protected]> + +- Update to version 40.7 + + Translation updates + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- tali-40.6.tar.xz New: ---- tali-40.7.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ tali.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Q8l3MP/_old 2022-04-26 20:18:05.320783927 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Q8l3MP/_new 2022-04-26 20:18:05.324783932 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: tali -Version: 40.6 +Version: 40.7 Release: 0 Summary: Yahtzee Game for GNOME License: GPL-2.0-or-later ++++++ tali-40.6.tar.xz -> tali-40.7.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/tali-40.6/NEWS new/tali-40.7/NEWS --- old/tali-40.6/NEWS 2022-03-19 21:58:41.838471700 +0100 +++ new/tali-40.7/NEWS 2022-04-23 22:28:43.597791700 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +Tali 40.7 +========= +* Translation updates + Tali 40.6 ========= * Update appdata screenshot hosting (Michael Catanzaro) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/tali-40.6/data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in new/tali-40.7/data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in --- old/tali-40.6/data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in 2022-03-19 21:58:41.839471800 +0100 +++ new/tali-40.7/data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in 2022-04-23 22:28:43.598791600 +0200 @@ -23,6 +23,16 @@ </screenshot> </screenshots> <releases> + <release version="40.7" date="2022-04-23" type="stable"> + <description> + <p> + This is a stable release, with the following improvements since 40.6: + </p> + <ul> + <li>Translation updates</li> + </ul> + </description> + </release> <release version="40.6" date="2022-03-19" type="stable"> <description> <p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/tali-40.6/help/ca/ca.po new/tali-40.7/help/ca/ca.po --- old/tali-40.6/help/ca/ca.po 2022-03-19 21:58:41.840471700 +0100 +++ new/tali-40.7/help/ca/ca.po 2022-04-23 22:28:43.601791600 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtali\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-15 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-08 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:58+0100\n" "Last-Translator: Francesc Famadas <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -343,21 +343,21 @@ #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 msgid "" -"There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you " -"can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep " -"doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you " -"will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you " -"score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that " -"wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you " -"will score." -msgstr "" -"Nom??s hi ha una excepci?? d'aquesta regla. Si tireu un yahtzee per segon cop, " -"podreu posar-lo en la fila de yahtzee i obtenir cinquanta punts extres. " -"Podreu seguir fent-ho cada cop que aconseguiu un altre yahtzee. Al final de " +"There is one exception to this rule, if you roll 5 of a kind a second time " +"you can put it in the 5 of a kind row again for an extra fifty points. You " +"can keep doing this each time you get another 5 of a kind. At the end of the " +"game you will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that " +"if you score zero in your 5 of a kind row (i.e. you filled that row with " +"something that wasn't a 5 of a kind) then you can't put a 5 of a kind in " +"afterward, zero is all you will score." +msgstr "" +"Nom??s hi ha una excepci?? d'aquesta regla. Si tireu un cinc per segon cop, " +"podreu posar-lo en la fila del cinc i obtenir cinquanta punts extres. " +"Podreu seguir fent-ho cada cop que aconseguiu un altre cinc. Al final de " "la partida aconseguireu tirades extres per a omplir les files restants. " -"Vigileu que si teniu zero punts en la fila del yahtzee (p. ex. heu emplenat " +"Vigileu que si teniu zero punts en la fila del cinc (p. ex. heu emplenat " "la fila amb alguna cosa que no era un yahtzee) llavors no podreu posar-hi " -"cap yahtzee despr??s, i la puntuaci?? ser?? zero." +"cap cinc despr??s, i la puntuaci?? ser?? zero." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:211 @@ -493,32 +493,30 @@ #: C/index.docbook:285 msgid "" "Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with " -"colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart the " -"game to see use the new game type." +"colors (similar to Kismet)." msgstr "" "Podeu jugar a la versi?? regular (semblant al Yahtzee) o a la versi?? amb " -"colors (semblant al Kismet). Quan canvieu el tipus de joc, haureu de " -"reiniciar la partida per a utilitzar el tipus de joc nou." +"colors (semblant al Kismet)." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:294 msgid "<guimenuitem>Player Names</guimenuitem>" msgstr "<guimenuitem>Noms dels jugadors</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:297 +#: C/index.docbook:296 msgid "To change the names of the players just enter new names in the boxes." msgstr "" "Per a canviar els noms dels jugadors simplement introdu??u els noms nous en " "els quadres." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:305 msgid "Game Strategy" msgstr "Estrat??gia del joc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:306 msgid "" "The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting " "three of each die type in each row. If you score more than three dice in the " @@ -536,23 +534,23 @@ "superior ??s superior a 77 punts." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:316 +#: C/index.docbook:315 msgid "" -"Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can " -"also put it in the yahtzee row for even more points. This only applies to " -"the regular game." +"Don't forget about multiple 5 of a kinds, if you roll a second 5 of a kind " +"you can also put it in the 5 of a kind row for even more points. This only " +"applies to the regular game." msgstr "" -"No oblideu els yahtzees m??ltiples, si tireu un segon yahtzee podeu posar-lo " -"en la fila de yahtzee per a obtenir m??s punts. Nom??s ??s v??lid per al joc " +"No oblideu els cinc m??ltiples, si tireu un segon cinc podeu posar-lo " +"en la fila del cinc per a obtenir m??s punts. Nom??s ??s v??lid per al joc " "regular." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:330 +#: C/index.docbook:329 msgid "Known Bugs and Limitations" msgstr "Errors i limitacions conegudes" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:331 +#: C/index.docbook:330 msgid "" "When you switch game type, the game does not use the new dice images until " "you restart gtali. It should play correctly with the \"wrong\" dice." @@ -562,22 +560,22 @@ "??incorrectes??." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:338 msgid "Glossary" msgstr "Glossari" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:340 msgid "Remember that the order of the dice is not important." msgstr "Recordeu que l'ordre dels daus no ??s important." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:344 +#: C/index.docbook:343 msgid "3 of a Kind" msgstr "3 d'iguals" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:345 +#: C/index.docbook:344 msgid "" "Three of the dice have the same number. The score is the total of all the " "dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5." @@ -586,12 +584,12 @@ "daus. P. ex. 1, 2, 2, 2, 5." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:350 +#: C/index.docbook:349 msgid "4 of a Kind" msgstr "4 d'iguals" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:350 msgid "" "Four of the dice have the same number. The score is the total of all the " "dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5. In the Colors game, the score is 25 plus the total " @@ -602,12 +600,12 @@ "el total de tots els daus." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:356 msgid "5 of a Kind" msgstr "5 d'iguals" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:357 msgid "" "Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3. In the Colors game, the score is 50 " "plus the total of all the dice." @@ -616,28 +614,28 @@ "50 m??s el total de tots els daus." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:362 msgid "Full House" msgstr "Full" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:363 msgid "" "Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers " "and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4. In the " "Colors game, the score is 15 plus the total of all the dice." msgstr "" "Cinc daus dividits en dos grups: Un grup de tres amb els mateixos n??meros i " -"un altre grup de dos amb els mateixos n??meros. P. ex. 1, 1, 1, 4, 4. En el joc " -"de colors, la puntuaci?? ??s 15 m??s el total de tots els daus." +"un altre grup de dos amb els mateixos n??meros. P. ex. 1, 1, 1, 4, 4. En el " +"joc de colors, la puntuaci?? ??s 15 m??s el total de tots els daus." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:371 +#: C/index.docbook:370 msgid "Full House Same Color" msgstr "Full del mateix color" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:372 +#: C/index.docbook:371 msgid "" "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two " "groups: One group of three with the same numbers and another group of two " @@ -654,12 +652,12 @@ "m??s el total de tots els daus." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:381 msgid "Two Pair Same Color" msgstr "Dues parelles del mateix color" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:382 msgid "" "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two " "groups: One group of two with the same numbers and another group of two with " @@ -676,29 +674,29 @@ "qualsevol valor. La puntuaci?? ??s el total de tots els daus." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:392 msgid "Flush" msgstr "Flush" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:394 +#: C/index.docbook:393 msgid "" "This category is only used in the Colors game. Five dice that are all the " "same \"color\": Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and " "6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The score is 35 points." msgstr "" "Aquesta categoria nom??s s???utilitza al joc Colors. Cinc daus que s??n tots el " -"mateix ??color??: dos daus s??n del mateix color si els seus nombres s??n 7: 1 " -"i 6 s??n negres, 2 i 5 s??n vermells i 3 i 4 s??n verds. La puntuaci?? ??s de 35 " +"mateix ??color??: dos daus s??n del mateix color si els seus nombres s??n 7: 1 i " +"6 s??n negres, 2 i 5 s??n vermells i 3 i 4 s??n verds. La puntuaci?? ??s de 35 " "punts." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:400 msgid "Large Straight" msgstr "Escala llarga" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:402 +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6. The score is 40 " "points." @@ -707,12 +705,12 @@ "punts." #. (itstool) path: glossentry/glossterm -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:406 msgid "Small Straight" msgstr "Escala curta" #. (itstool) path: glossdef/para -#: C/index.docbook:408 +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, " "3, 4, 5, 5. This category is only used in the regular game. The score is 30 " @@ -723,12 +721,12 @@ "La puntuaci?? ??s 30 punts." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:422 +#: C/index.docbook:421 msgid "Authors" msgstr "Autors" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:423 +#: C/index.docbook:422 msgid "" "<application>GNOME Tali</application> was written by Scott Heavner " "(<email>[email protected]</email>) and Orest Zborowski. This manual was " @@ -747,12 +745,12 @@ "\" type=\"help\">document</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:450 +#: C/index.docbook:449 msgid "License" msgstr "Llic??ncia" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:451 +#: C/index.docbook:450 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"help:gpl\"> <citetitle>GNU " @@ -767,7 +765,7 @@ "(a la vostra opci??) una versi?? posterior." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:459 +#: C/index.docbook:458 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -780,7 +778,7 @@ "p??blica general de GNU</citetitle>." #. (itstool) path: para/address -#: C/index.docbook:472 +#: C/index.docbook:471 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -798,7 +796,7 @@ " " #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:465 +#: C/index.docbook:464 msgid "" "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included " "as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/tali-40.6/help/fr/fr.po new/tali-40.7/help/fr/fr.po --- old/tali-40.6/help/fr/fr.po 2022-03-19 21:58:41.846472000 +0100 +++ new/tali-40.7/help/fr/fr.po 2022-04-23 22:28:43.609791800 +0200 @@ -5,13 +5,13 @@ # Luc Pionchon <[email protected]>, 2012 # Bruno Brouard <[email protected]>, 2012. # Claude Paroz <[email protected]>, 2007-2021. -# Charles Monzat <[email protected]>, 2018-2021. +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtali doc fr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-25 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-08 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 23:43+0200\n" "Last-Translator: Charles Monzat <[email protected]>\n" "Language-Team: GNOME French Team <[email protected]>\n" "Language: fr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -357,14 +357,6 @@ #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 -#| msgid "" -#| "There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time " -#| "you can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You " -#| "can keep doing this each time you get another yahtzee. At the end of the " -#| "game you will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned " -#| "that if you score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with " -#| "something that wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in " -#| "afterward, zero is all you will score." msgid "" "There is one exception to this rule, if you roll 5 of a kind a second time " "you can put it in the 5 of a kind row again for an extra fifty points. You " @@ -518,10 +510,6 @@ #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:285 -#| msgid "" -#| "Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with " -#| "colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart " -#| "the game to see use the new game type." msgid "" "Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with " "colors (similar to Kismet)." @@ -566,10 +554,6 @@ #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:315 -#| msgid "" -#| "Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you " -#| "can also put it in the yahtzee row for even more points. This only " -#| "applies to the regular game." msgid "" "Don't forget about multiple 5 of a kinds, if you roll a second 5 of a kind " "you can also put it in the 5 of a kind row for even more points. This only " @@ -849,7 +833,7 @@ "GNOME</citetitle>. Vous pouvez ??galement obtenir une copie de la " "<citetitle>GNU General Public License</citetitle> ?? la Free Software " "Foundation en visitant <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">leur " -"site Web</ulink> ou en ??crivant ?? <_:address-1/>" +"site web</ulink> ou en ??crivant ?? <_:address-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/tali-40.6/meson.build new/tali-40.7/meson.build --- old/tali-40.6/meson.build 2022-03-19 21:58:41.852472000 +0100 +++ new/tali-40.7/meson.build 2022-04-23 22:28:43.617792100 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project ('tali', ['c'], - version: '40.6', + version: '40.7', license: 'GPLv2+', default_options: [ 'warning_level=1',
