Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-calendar for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:52:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar" Sat May 14 22:52:28 2022 rev:84 rq:976692 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar/akonadi-calendar.changes 2022-05-05 23:05:56.445523397 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1538/akonadi-calendar.changes 2022-05-14 22:52:39.863028560 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 10 16:29:18 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-calendar-22.04.0.tar.xz akonadi-calendar-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- akonadi-calendar-22.04.1.tar.xz akonadi-calendar-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-calendar.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.merUPP/_old 2022-05-14 22:52:40.527029389 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.merUPP/_new 2022-05-14 22:52:40.531029395 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: akonadi-calendar -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: Akonadi calendar integration License: LGPL-2.1-or-later ++++++ akonadi-calendar-22.04.0.tar.xz -> akonadi-calendar-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/CMakeLists.txt new/akonadi-calendar-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/akonadi-calendar-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-13 04:48:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-04-26 04:46:45.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.0") +set(PIM_VERSION "5.20.1") project(Akonadi-Calendar VERSION ${PIM_VERSION}) # ECM setup @@ -33,11 +33,11 @@ set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.20.0") -set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.0") -set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.20.0") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.20.0") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.20.0") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.20.1") +set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.1") +set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.20.1") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.20.1") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.20.1") ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX AKONADICALENDAR VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/akonadi-calendar_version.h" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ca@valencia/kalendarac.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ca@valencia/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ca@valencia/kalendarac.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ca@valencia/kalendarac.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -97,7 +97,7 @@ #: kalendaracmain.cpp:33 #, kde-format msgid "(c) KDE Community 2021-2022" -msgstr "(c) KDE Community 2021-2022" +msgstr "(c) Comunitat KDE 2021-2022" #: kalendaracmain.cpp:34 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -46,7 +46,7 @@ #: calendarclipboard.cpp:112 calendarclipboard.cpp:129 #, kde-format msgid "Error while removing relations." -msgstr "Hi ha hagut un error en eliminar les relacions." +msgstr "S'ha produ??t un error en eliminar les relacions." #: calendarclipboard.cpp:158 #, kde-format @@ -244,8 +244,9 @@ "Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " "your request to event attendees." msgstr "" -"Marqueu esta casella per a obtindre una c??pia de tots els missatges de correu " -"que KOrganizer enviar?? als assistents a l'esdeveniment a petici?? vostra." +"Marqueu esta casella per a obtindre una c??pia de tots els missatges de " +"correu que KOrganizer enviar?? als assistents a l'esdeveniment a petici?? " +"vostra." #. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling) #: calendarsettings.kcfg:82 @@ -288,8 +289,8 @@ msgstr "" "Amb esta configuraci?? podeu configurar si la part de domini de l'URL de " "lliure/ocupat ha de coincidir amb la part de domini de l'ID de l'usuari que " -"esteu buscant. Per exemple, si esta opci?? est?? establida, llavors la busca de " -"les dades de lliure/ocupat de jo...@meudomini.com en el servidor www." +"esteu buscant. Per exemple, si esta opci?? est?? establida, llavors la busca " +"de les dades de lliure/ocupat de jo...@meudomini.com en el servidor www." "teudomini.com no funcionar??." #: freebusymanager.cpp:375 @@ -350,8 +351,8 @@ msgstr "" "<qt><p>No hi ha cap URL configurat per a pujar la vostra llista de lliure/" "ocupat. Establiu-la al di??leg de configuraci?? de KOrganizer, a la p??gina " -"??Lliure/Ocupat??.</p><p>Pregunteu a l'administrador del sistema l'URL exacte i " -"els detalls del compte.</p></qt>" +"??Lliure/Ocupat??.</p><p>Pregunteu a l'administrador del sistema l'URL exacte " +"i els detalls del compte.</p></qt>" #: freebusymanager.cpp:747 #, kde-format @@ -505,8 +506,8 @@ "One change belonging to a group of changes failed. All changes are being " "rolled back." msgstr "" -"Ha fallat un canvi que pertany a un grup de canvis. Tots els canvis es " -"desfaran." +"No s'ha pogut fer un canvi que pertany a un grup de canvis. Tots els canvis " +"es desfaran." #: incidencechanger.cpp:1195 #, kde-format @@ -531,7 +532,7 @@ #: itiphandler.cpp:126 #, kde-format msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Hi ha hagut un error en processar una invitaci?? o actualitzaci??." +msgstr "S'ha produ??t un error en processar una invitaci?? o actualitzaci??." #: itiphandler.cpp:143 #, kde-format @@ -582,7 +583,7 @@ #: itiphandlerhelper_p.cpp:488 #, kde-format msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error: %1" #: itiphandler_p.cpp:82 #, kde-format @@ -660,7 +661,7 @@ "The event \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"L'esdeveniment ??%1?? inclou altres persones.\n" +"L'esdeveniment ??%1?? inclou atres persones.\n" "Voleu enviar una invitaci?? per correu als assistents?" #: itiphandlerhelper_p.cpp:220 @@ -669,7 +670,7 @@ "The todo \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"La tasca pendent %1 inclou altres persones.\n" +"La tasca pendent %1 inclou atres persones.\n" "Voleu enviar una invitaci?? per correu als assistents?" #: itiphandlerhelper_p.cpp:225 @@ -678,7 +679,7 @@ "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" msgstr "" -"Esta incid??ncia inclou altra gent. S'ha d'enviar un correu electr??nic als " +"Esta incid??ncia inclou atra gent. S'ha d'enviar un correu electr??nic als " "assistents?" #: itiphandlerhelper_p.cpp:249 @@ -818,12 +819,13 @@ #, kde-format msgid "Error queuing message in outbox: %1" msgstr "" -"S'ha produ??t un error en enviar el missatge a la cua de la safata d'eixida: %1" +"S'ha produ??t un error en enviar el missatge a la cua de la safata d'eixida: " +"%1" #: mailscheduler_p.cpp:188 #, kde-format msgid "Error sending e-mail: " -msgstr "S'ha produ??t un error enviant el correu: " +msgstr "Error enviant el correu: " #: publishdialog.cpp:33 #, kde-format @@ -870,8 +872,8 @@ #: publishdialog.cpp:122 #, kde-format msgid "" -"Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients string. " -"%1" +"Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients " +"string. %1" msgstr "" "No s'ha pogut publicar la incid??ncia del calendari a causa d'una cadena no " "v??lida dels destinataris. %1" @@ -952,7 +954,7 @@ "Click this button to show another dialog where you will be able to select a " "recipient from your address book" msgstr "" -"Cliqueu este bot?? per a mostrar un altre di??leg on podreu seleccionar un " +"Cliqueu este bot?? per a mostrar un atre di??leg on podreu seleccionar un " "destinatari des de la llibreta d'adreces" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) @@ -1012,7 +1014,7 @@ #: scheduler_p.cpp:132 scheduler_p.cpp:239 #, kde-format msgid "Error: Assigning different incidence types." -msgstr "Error: Assignaci?? de diferents tipus d'incid??ncies." +msgstr "S'ha produ??t un error: Assignaci?? de diferents tipus d'incid??ncies." #: scheduler_p.cpp:223 scheduler_p.cpp:272 #, kde-format @@ -1039,13 +1041,13 @@ "invitation</item></list></para><para>This is not a problem, but we thought " "you should know.</para>" msgstr "" -"<para>Heu acceptat l'actualitzaci?? d'una invitaci??, per?? no s'ha pogut trobar " -"cap versi?? pr??via de l'element en el calendari.</para><para>A???? pot haver " -"passat perqu??:<list><item>l'organitzador no vos ha incl??s en la invitaci?? " -"original</item><item>encara no heu acceptat la invitaci?? original</item> " -"<item>heu eliminat la invitaci?? original del calendari</item> <item>no teniu " -"acc??s al calendari que cont?? la invitaci??</item></list></para> <para>A???? no " -"??s cap problema, per?? haur??eu de con??ixer-ho.</para>" +"<para>Heu acceptat l'actualitzaci?? d'una invitaci??, per?? no s'ha pogut " +"trobar cap versi?? pr??via de l'element en el calendari.</para><para>A???? pot " +"haver passat perqu??:<list><item>l'organitzador no vos ha incl??s en la " +"invitaci?? original</item><item>encara no heu acceptat la invitaci?? original</" +"item> <item>heu eliminat la invitaci?? original del calendari</item> <item>no " +"teniu acc??s al calendari que cont?? la invitaci??</item></list></para> " +"<para>A???? no ??s cap problema, per?? haur??eu de con??ixer-ho.</para>" #: scheduler_p.cpp:297 #, kde-format @@ -1077,8 +1079,8 @@ "only or disabled calendar." msgstr "" "L'esdeveniment o tasca no s'ha pogut eliminar del calendari. Potser ja s'ha " -"suprimit o no sou el propietari. O potser pertany a un calendari desactivat o " -"de nom??s lectura." +"suprimit o no sou el propietari. O potser pertany a un calendari desactivat " +"o de nom??s lectura." #: scheduler_p.cpp:418 scheduler_p.cpp:433 scheduler_p.cpp:568 #: scheduler_p.cpp:574 @@ -1126,8 +1128,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " -"update message?" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " +"an update message?" msgstr "" "S'ha afegit un assistent a la incid??ncia. Voleu enviar als assistents un " "missatge d'actualitzaci???" @@ -1190,7 +1192,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:57 #, kde-format msgid "Calendar folder creation failed" -msgstr "Ha fallat la creaci?? de la carpeta de calendari" +msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de calendari" #: standardcalendaractionmanager.cpp:66 #, kde-format @@ -1234,8 +1236,8 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Delete calendar folder?" msgid_plural "Delete calendar folders?" -msgstr[0] "Elimino la carpeta de calendari?" -msgstr[1] "Elimino les carpetes de calendari?" +msgstr[0] "Voleu eliminar la carpeta de calendari?" +msgstr[1] "Voleu eliminar les carpetes de calendari?" #: standardcalendaractionmanager.cpp:85 #, kde-format @@ -1245,7 +1247,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:89 #, kde-format msgid "Calendar folder deletion failed" -msgstr "Ha fallat l'eliminaci?? de la carpeta de calendari" +msgstr "No s'ha pogut fer l'eliminaci?? de la carpeta de calendari" #: standardcalendaractionmanager.cpp:93 #, kde-format @@ -1325,8 +1327,8 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Delete Event?" msgid_plural "Delete Events?" -msgstr[0] "Suprimeixo l'esdeveniment?" -msgstr[1] "Suprimeixo els esdeveniments?" +msgstr[0] "Voleu suprimir l'esdeveniment?" +msgstr[1] "Voleu suprimir els esdeveniments?" #: standardcalendaractionmanager.cpp:126 #, kde-format @@ -1336,7 +1338,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "Event deletion failed" -msgstr "Ha fallat l'eliminaci?? de l'esdeveniment" +msgstr "No s'ha pogut fer l'eliminaci?? de l'esdeveniment" #: standardcalendaractionmanager.cpp:132 standardcalendaractionmanager.cpp:309 #, kde-format @@ -1358,8 +1360,8 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:138 #, kde-format msgid "" -"Add a new calendar<p>You will be presented with a dialog where you can select " -"the type of the calendar that shall be added.</p>" +"Add a new calendar<p>You will be presented with a dialog where you can " +"select the type of the calendar that shall be added.</p>" msgstr "" "Afig un calendari nou<p>Se vos presentar?? un di??leg a on podreu seleccionar " "el tipus de calendari que s'ha d'afegir.</p>" @@ -1378,7 +1380,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:147 #, kde-format msgid "Calendar creation failed" -msgstr "Ha fallat la creaci?? del calendari" +msgstr "No s'ha pogut crear el calendari" #: standardcalendaractionmanager.cpp:152 #, kde-format @@ -1394,8 +1396,8 @@ "deleted, along with all the events, todos and journals they contain.</p>" msgstr "" "Elimina els calendaris seleccionats<p>S'eliminaran els calendaris " -"seleccionats, juntament amb tots els esdeveniments, tasques pendents i diaris " -"que contenen.</p>" +"seleccionats, juntament amb tots els esdeveniments, tasques pendents i " +"diaris que contenen.</p>" #: standardcalendaractionmanager.cpp:159 #, kde-format @@ -1409,8 +1411,8 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Delete Calendar?" msgid_plural "Delete Calendars?" -msgstr[0] "Elimino el calendari?" -msgstr[1] "Elimino els calendaris?" +msgstr[0] "Voleu eliminar el calendari?" +msgstr[1] "Voleu eliminar els calendaris?" #: standardcalendaractionmanager.cpp:167 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/de/kalendarac.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/de/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/de/kalendarac.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/de/kalendarac.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -1,21 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar package. # Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2022. +# Alois Spitzbart <spitz...@hotmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi-calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-05 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 22:01+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -35,7 +36,7 @@ #: alarmnotification.cpp:64 #, kde-format msgid "Task due at %1" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe f??llig um %1" #: alarmnotification.cpp:66 #, kde-format @@ -52,19 +53,19 @@ msgctxt "Event starts in 5 minutes" msgid "%2 starts in %1 minute" msgid_plural "%2 starts in %1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%2 beginnt in %1 Minute" +msgstr[1] "%2 beginnt in %1 Minuten" #: alarmnotification.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Event starts at 10:00" msgid "%1 starts at %2" -msgstr "" +msgstr "%1 beginnt um %2" #: alarmnotification.cpp:79 #, kde-format msgid "Remind in 5 mins" -msgstr "" +msgstr "Erinnern in 5 min" #: alarmnotification.cpp:79 #, kde-format @@ -79,7 +80,7 @@ #: alarmnotification.cpp:168 #, kde-format msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karte" #: kalendaracmain.cpp:26 #, kde-format @@ -90,7 +91,7 @@ #: kalendaracmain.cpp:29 #, kde-format msgid "Calendar Reminder Service" -msgstr "" +msgstr "Dienst f??r Kalender-Erinnerungen" #: kalendaracmain.cpp:33 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/de/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/de/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/de/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/de/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano...@gmx.net>, 2010. # Felix Schweighofer <felix.schweigho...@googlemail.com>, 2010. -# Intevation GmbH, 2010. # Burkhard L??ck <lu...@hube-lueck.de>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2020. -# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2010, 2013, 2016, 2020. +# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2010, 2013, 2016, 2020, 2022. +# Intevation GmbH, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n" @@ -16,6 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #: calendarbase.cpp:264 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/fi/kalendarac.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/fi/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/fi/kalendarac.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/fi/kalendarac.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/fi/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/fi/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/fi/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/fi/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2011, 2013, 2016, 2017, 2020. +# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2011, 2013, 2016, 2017, 2020, 2022. # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # # KDE Finnish translation sprint participants: @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:18+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: calendarbase.cpp:264 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/it/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/it/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/it/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/it/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Federico Zenith <federico.zen...@member.fsf.org>, 2011, 2013, 2014. -# Luigi Toscano <luigi.tosc...@tiscali.it>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. +# Luigi Toscano <luigi.tosc...@tiscali.it>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: calendarbase.cpp:264 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ko/kalendarac.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ko/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ko/kalendarac.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ko/kalendarac.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,115 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar package. +# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: akonadi-calendar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-08 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-15 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n" +"Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "?????????" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "k...@peremen.name" + +#: alarmnotification.cpp:58 +#, kde-format +msgid "View" +msgstr "??????" + +#: alarmnotification.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Task due at %1" +msgstr "%1??? ???????????? ??????" + +#: alarmnotification.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Task" +msgstr "??????" + +#: alarmnotification.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Event" +msgstr "?????????" + +#: alarmnotification.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "Event starts in 5 minutes" +msgid "%2 starts in %1 minute" +msgid_plural "%2 starts in %1 minutes" +msgstr[0] "%2???(???) %1??? ?????? ?????????|/|%2$[?????? %2] %1??? ?????? ?????????" + +#: alarmnotification.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "Event starts at 10:00" +msgid "%1 starts at %2" +msgstr "%1???(???) %2??? ?????????|/|%1$[?????? %1] %2??? ?????????" + +#: alarmnotification.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Remind in 5 mins" +msgstr "5??? ?????? ?????? ??????" + +#: alarmnotification.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Dismiss" +msgstr "??????" + +#: alarmnotification.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Open URL" +msgstr "URL ??????" + +#: alarmnotification.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Map" +msgstr "??????" + +#: kalendaracmain.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Reminders" +msgstr "??????" + +#: kalendaracmain.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Calendar Reminder Service" +msgstr "????????? ?????? ?????????" + +#: kalendaracmain.cpp:33 +#, kde-format +msgid "(c) KDE Community 2021-2022" +msgstr "(c) KDE Community 2021-2022" + +#: kalendaracmain.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Carl Schwan" +msgstr "Carl Schwan" + +#: kalendaracmain.cpp:35 kalendaracmain.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer" +msgstr "?????????" + +#: kalendaracmain.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Clau Cambra" +msgstr "Clau Cambra" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ko/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ko/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/ko/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/ko/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021. +# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 00:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-31 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 01:53+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: calendarbase.cpp:264 #, kde-format @@ -298,7 +298,7 @@ #: freebusymanager.cpp:398 #, kde-format msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1" -msgstr "???????????? ????????? ??????/????????? ????????? ????????? ??? ??????: %1" +msgstr "???????????? ????????? ??????/????????? ????????? ????????? ??? ??????: %1" #: freebusymanager.cpp:413 #, kde-format @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the " "recipients you have entered." -msgstr "<b>??????</b> ????????? ????????? ????????? ??????????????? ????????? ????????????." +msgstr "<b>??????</b> ????????? ???????????? ????????? ??????????????? ????????? ????????????." #: publishdialog.cpp:67 #, kde-format @@ -819,15 +819,15 @@ msgid "" "Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be " "terminated." -msgstr "<b>??????</b> ????????? ????????? ????????? ????????? ???????????????." +msgstr "<b>??????</b> ????????? ???????????? ????????? ????????? ???????????????." #: publishdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "" "Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling." msgstr "" -"<b>?????????</b> ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ????????? ??? ??? ?????????" -"???." +"<b>?????????</b> ????????? ???????????? ?????? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ????????? ??? ??? ??????" +"??????." #: publishdialog.cpp:122 #, kde-format @@ -869,8 +869,8 @@ "Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " "addressee to add to the recipients list" msgstr "" -"??? ????????? ????????? ????????? ????????? ????????? ??? ????????? ????????? ???????????? ????????? ??? ???" -"?????????" +"??? ????????? ???????????? ????????? ????????? ????????? ??? ????????? ????????? ???????????? ????????? ??? " +"????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) #: publishdialog_base.ui:58 @@ -889,7 +889,7 @@ #, kde-format msgid "" "Click this button to remove the recipient currently selected from the list" -msgstr "?????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????????" +msgstr "?????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ??????????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) #: publishdialog_base.ui:71 @@ -909,7 +909,8 @@ msgid "" "Click this button to show another dialog where you will be able to select a " "recipient from your address book" -msgstr "??? ????????? ????????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ????????????" +msgstr "" +"??? ????????? ???????????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) #: publishdialog_base.ui:84 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/kalendarac.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/kalendarac.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/kalendarac.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po --- old/akonadi-calendar-22.04.0/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po 2022-04-15 02:21:04.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po 2022-05-10 07:55:25.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 00:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/reminder-daemon/kalendarac.notifyrc new/akonadi-calendar-22.04.1/reminder-daemon/kalendarac.notifyrc --- old/akonadi-calendar-22.04.0/reminder-daemon/kalendarac.notifyrc 2022-04-13 04:48:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/reminder-daemon/kalendarac.notifyrc 2022-04-26 04:46:45.000000000 +0200 @@ -4,12 +4,15 @@ Comment=Reminders about calendar events and tasks Comment[ca]=Recordatoris dels esdeveniments i les tasques del calendari Comment[ca@valencia]=Recordatoris dels esdeveniments i les tasques del calendari +Comment[de]=Erinnerungen an Termine und Aufgaben im Kalender Comment[en_GB]=Reminders about calendar events and tasks Comment[es]=Recordatorios sobre eventos de calendario y tareas +Comment[fi]=Muistutukset kalenteritapahtumista ja teht??vist?? Comment[fr]=Rappels concernant les ??v??nements et les t??ches d'agenda Comment[ia]=Remoratuones re eventos e cargas de calendario Comment[id]=Pengingat tentang tugas dan peristiwa kalender Comment[it]=Promemoria per eventi e attivit?? del calendario +Comment[ko]=????????? ???????????? ?????? ?????? Comment[nl]=Herinneringen over agenda-afspraken en taken Comment[pl]=Przypomnienia o wydarzeniach i zadaniach w kalendarzu Comment[pt_BR]=Lembretes de eventos do calend??rio e tarefas @@ -19,15 +22,19 @@ Comment[tr]=Takvim etkinlikleri ve g??revler i??in an??msat??c??lar Comment[uk]=?????????????????????? ???????? ?????????? ???? ?????????????? ?? ?????????????????? Comment[x-test]=xxReminders about calendar events and tasksxx +Comment[zh_CN]=?????????????????????????????? Name=Calendar Reminders Name[ca]=Recordatoris del calendari Name[ca@valencia]=Recordatoris del calendari +Name[de]=Kalender-Erinnerungen Name[en_GB]=Calendar Reminders Name[es]=Recordatorios de calendarios +Name[fi]=Kalenterimuistutukset Name[fr]=Rappels d'agenda Name[ia]=Mementos de calendario Name[id]=Pengingat Kalender Name[it]=Promemoria del calendario +Name[ko]=????????? ?????? Name[nl]=Agendaherinneringen Name[pl]=Przypomnienia kalendarza Name[pt_BR]=Lembretes de calend??rio @@ -37,6 +44,7 @@ Name[tr]=Takvim An??msat??c??lar?? Name[uk]=?????????????????????? ?????????????????? Name[x-test]=xxCalendar Remindersxx +Name[zh_CN]=???????????? [Event/alarm] Name=Alarm @@ -46,10 +54,12 @@ Name[de]=Erinnerung Name[en_GB]=Alarm Name[es]=Alarma +Name[fi]=H??lytys Name[fr]=Alarme Name[ia]=Alarma Name[id]=Alarm Name[it]=Avviso +Name[ko]=?????? Name[nl]=Alarm Name[pl]=Alarm Name[pt_BR]=Alarme @@ -59,6 +69,7 @@ Name[tr]=Alarm Name[uk]=?????????????????????? Name[x-test]=xxAlarmxx +Name[zh_CN]=?????? Contexts=uid Comment=Alarm Notification Comment[ca]=Notificaci?? de l'alarma @@ -66,10 +77,12 @@ Comment[de]=Erinnerungs-Benachrichtigung Comment[en_GB]=Alarm Notification Comment[es]=Notificaci??n de la alarma +Comment[fi]=H??lytysilmoitus Comment[fr]=Notification d'alarmes Comment[ia]=Notification de alarma Comment[id]=Notifikasi Alarm Comment[it]=Notifica dell'avviso +Comment[ko]=?????? ?????? Comment[nl]=Alarmmelding Comment[pl]=Powiadomienie o alarmie Comment[pt_BR]=Notifica????o de alarme @@ -79,5 +92,6 @@ Comment[tr]=Alarm Bildirimi Comment[uk]=???????????????????? ?????? ?????????????????????? Comment[x-test]=xxAlarm Notificationxx +Comment[zh_CN]=???????????? Action=Popup|Sound Sound=freedesktop/stereo/bell.oga diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-22.04.0/reminder-daemon/org.kde.kalendarac.desktop new/akonadi-calendar-22.04.1/reminder-daemon/org.kde.kalendarac.desktop --- old/akonadi-calendar-22.04.0/reminder-daemon/org.kde.kalendarac.desktop 2022-04-13 04:48:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-22.04.1/reminder-daemon/org.kde.kalendarac.desktop 2022-04-26 04:46:45.000000000 +0200 @@ -5,12 +5,15 @@ Name=Calendar Reminders Name[ca]=Recordatoris del calendari Name[ca@valencia]=Recordatoris del calendari +Name[de]=Kalender-Erinnerungen Name[en_GB]=Calendar Reminders Name[es]=Recordatorios de calendarios +Name[fi]=Kalenterimuistutukset Name[fr]=Rappels d'agenda Name[ia]=Mementos de calendario Name[id]=Pengingat Kalender Name[it]=Promemoria del calendario +Name[ko]=????????? ?????? Name[nl]=Agendaherinneringen Name[pl]=Przypomnienia kalendarza Name[pt_BR]=Lembretes de calend??rio @@ -20,6 +23,7 @@ Name[tr]=Takvim An??msat??c??lar?? Name[uk]=?????????????????????? ?????????????????? Name[x-test]=xxCalendar Remindersxx +Name[zh_CN]=???????????? Exec=kalendarac Icon=appointment-reminder Type=Application @@ -27,12 +31,15 @@ GenericName=Reminder Daemon Client GenericName[ca]=Client del dimoni de recordatoris GenericName[ca@valencia]=Client del dimoni de recordatoris +GenericName[de]=Dienst f??r das Erinnerungsprogramm GenericName[en_GB]=Reminder Daemon Client GenericName[es]=Cliente del demonio de recordatorios +GenericName[fi]=Muistutuspalveluasiakas GenericName[fr]=Client de d??mon pour les rappels GenericName[ia]=Cliente Daemon pro rememoration GenericName[id]=Klien Daemon Pengingat GenericName[it]=Client del demone dei promemoria +GenericName[ko]=?????? ?????? ??????????????? GenericName[nl]=Client voor daemon voor herinneringen GenericName[pl]=Us??uga przypominania GenericName[pt_BR]=Daemon do cliente de lembrete @@ -42,6 +49,7 @@ GenericName[tr]=An??msat??c?? Ardalan S??reci ??stemcisi GenericName[uk]=???????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????? GenericName[x-test]=xxReminder Daemon Clientxx +GenericName[zh_CN]=??????????????????????????? Terminal=false X-KDE-autostart-phase=2 X-KDE-autostart-condition=kalendaracrc:General:Autostart:true