Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kturtle for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:56:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kturtle" Sat May 14 22:56:28 2022 rev:139 rq:976873 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle/kturtle.changes 2022-04-23 19:48:13.583144557 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new.1538/kturtle.changes 2022-05-14 22:57:52.755419631 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 10 16:30:46 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kturtle-22.04.0.tar.xz kturtle-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- kturtle-22.04.1.tar.xz kturtle-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kturtle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.mg4xOG/_old 2022-05-14 22:57:53.211420201 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.mg4xOG/_new 2022-05-14 22:57:53.215420207 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kturtle -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: Logo Programming Environment License: GPL-2.0-or-later ++++++ kturtle-22.04.0.tar.xz -> kturtle-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-22.04.0/CMakeLists.txt new/kturtle-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/kturtle-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-15 02:09:06.000000000 +0200 +++ new/kturtle-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 07:45:31.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kturtle VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-22.04.0/org.kde.kturtle.appdata.xml new/kturtle-22.04.1/org.kde.kturtle.appdata.xml --- old/kturtle-22.04.0/org.kde.kturtle.appdata.xml 2022-04-12 23:23:10.000000000 +0200 +++ new/kturtle-22.04.1/org.kde.kturtle.appdata.xml 2022-05-07 11:29:02.000000000 +0200 @@ -157,10 +157,10 @@ <binary>kturtle</binary> </provides> <releases> + <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> - <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> <custom> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-22.04.0/po/ca@valencia/kturtle.po new/kturtle-22.04.1/po/ca@valencia/kturtle.po --- old/kturtle-22.04.0/po/ca@valencia/kturtle.po 2022-04-15 02:09:05.000000000 +0200 +++ new/kturtle-22.04.1/po/ca@valencia/kturtle.po 2022-05-10 07:45:31.000000000 +0200 @@ -167,7 +167,7 @@ #: editor.cpp:255 #, kde-format msgid "Save As" -msgstr "Guarda com a" +msgstr "Anomena i guarda" #: editor.cpp:268 #, kde-format @@ -320,7 +320,8 @@ #: interpreter/executer.cpp:274 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." -msgid_plural "The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." +msgid_plural "" +"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." msgstr[0] "S'ha cridat l'ordre %2 amb %3, per?? nom??s accepta 1 par??metre." msgstr[1] "S'ha cridat l'ordre %2 amb %3, per?? nom??s accepta %1 par??metres." @@ -572,8 +573,8 @@ "Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " "close the string." msgstr "" -"La cadena de text no s'ha tancat correctament. S'esperen unes cometes dobles, " -"??\"??, per a tancar la cadena." +"La cadena de text no s'ha tancat correctament. S'esperen unes cometes " +"dobles, ??\"??, per a tancar la cadena." #: interpreter/parser.cpp:616 #, kde-format @@ -588,9 +589,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:96 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "true" msgstr "cert" @@ -624,9 +625,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:136 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "exit" msgstr "ix" @@ -642,11 +643,11 @@ #: interpreter/translator.cpp:150 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "else" -msgstr "altrament" +msgstr "d'atra manera" #: interpreter/translator.cpp:157 #, kde-format @@ -687,9 +688,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "step" msgstr "pas" @@ -714,9 +715,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:206 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "wait" msgstr "espera" @@ -786,9 +787,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:286 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." msgid "ccl" msgstr "net" @@ -849,8 +850,8 @@ #: interpreter/translator.cpp:335 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "forward" msgstr "avan??a" @@ -876,9 +877,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:356 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/" +"translator.php to learn how to properly translate it." msgid "bw" msgstr "re" @@ -912,9 +913,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:384 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/" +"translator.php to learn how to properly translate it." msgid "tl" msgstr "ge" @@ -948,9 +949,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:412 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/" +"translator.php to learn how to properly translate it." msgid "pw" msgstr "gl" @@ -966,17 +967,17 @@ #: interpreter/translator.cpp:426 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." msgid "pu" msgstr "al" #: interpreter/translator.cpp:433 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "pendown" msgstr "baixallapis" @@ -1002,18 +1003,18 @@ #: interpreter/translator.cpp:454 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/" +"translator.php to learn how to properly translate it." msgid "pc" msgstr "cl" #: interpreter/translator.cpp:461 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." +"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules " +"on how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." msgid "canvascolor" msgstr "colorpaper" @@ -1119,26 +1120,26 @@ #: interpreter/translator.cpp:545 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "getx" msgstr "obtinguesx" #: interpreter/translator.cpp:552 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "gety" msgstr "obtinguesy" #: interpreter/translator.cpp:559 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "message" msgstr "missatge" @@ -1218,9 +1219,9 @@ #: interpreter/translator.cpp:622 #, kde-format msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." +"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see https://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." msgid "sqrt" msgstr "arrel" @@ -1364,8 +1365,8 @@ msgid "" "KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning " "how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all " -"programming tools available from the user interface. The programming language " -"used is TurtleScript which allows its commands to be translated." +"programming tools available from the user interface. The programming " +"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated." msgstr "" "KTurtle ??s un entorn educatiu de programaci?? que pret??n ensenyar a programar " "de la manera m??s senzilla possible. Per a aconseguir-ho, KTurtle permet " @@ -1423,23 +1424,24 @@ "Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified " "local file" msgstr "" -"Inicia KTurtle en el mode de proves (sense una IGU), executant directament el " -"fitxer local especificat" +"Inicia KTurtle en el mode de proves (sense una IGU), executant directament " +"el fitxer local especificat" #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "" -"Specifies the localization language by a language code, defaults to " -"\"en_US\" (only works in testing mode)" +"Specifies the localization language by a language code, defaults to \"en_US" +"\" (only works in testing mode)" msgstr "" -"Especifica l'idioma d'ubicaci?? mitjan??ant el codi d'idioma, essent ??en_US?? el " -"predeterminat (nom??s funciona en el mode de proves)" +"Especifica l'idioma d'ubicaci?? mitjan??ant el codi d'idioma, essent ??en_US?? " +"el predeterminat (nom??s funciona en el mode de proves)" #. i18n("Only tokenizes the turtle code (only works in testing mode)"))); #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "" -"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers only)" +"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers " +"only)" msgstr "" "Tradueix el codi turtle a cadenes d'exemple de C++ incrustable (nom??s per a " "desenvolupadors)" @@ -1646,7 +1648,8 @@ #, kde-format msgid "" "Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "Busca l'anterior: Continua buscant enrere a trav??s del codi en l'editor" +msgstr "" +"Busca l'anterior: Continua buscant enrere a trav??s del codi en l'editor" #: mainwindow.cpp:277 #, kde-format @@ -1877,8 +1880,8 @@ #, kde-format msgid "Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" msgstr "" -"Executa el programa, o usa el men?? desplegable per a seleccionar la velocitat " -"d'execuci??" +"Executa el programa, o usa el men?? desplegable per a seleccionar la " +"velocitat d'execuci??" #: mainwindow.cpp:419 #, kde-format @@ -1907,8 +1910,8 @@ "Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector " "disabled" msgstr "" -"Velocitat m??xima: Executa el programa a la m??xima velocitat, amb el ressaltat " -"i l'inspector desactivats" +"Velocitat m??xima: Executa el programa a la m??xima velocitat, amb el " +"ressaltat i l'inspector desactivats" #: mainwindow.cpp:431 #, kde-format @@ -2021,9 +2024,10 @@ #: mainwindow.cpp:558 #, kde-format msgid "" -"Inspector: See information about variables and functions when the program runs" +"Inspector: See information about variables and functions when the program " +"runs" msgstr "" -"Inspector: Permet veure informaci?? sobre variables i funcions quan el " +"Inspector: Permet vore informaci?? sobre variables i funcions quan el " "programa s'est?? executant" #: mainwindow.cpp:651 @@ -2154,7 +2158,7 @@ #: mainwindow.cpp:1008 #, kde-format msgid "Save as Picture" -msgstr "Guarda com a imatge" +msgstr "Anomena i guarda imatge" #: mainwindow.cpp:1010 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-22.04.0/po/zh_CN/kturtle.po new/kturtle-22.04.1/po/zh_CN/kturtle.po --- old/kturtle-22.04.0/po/zh_CN/kturtle.po 2022-04-15 02:09:06.000000000 +0200 +++ new/kturtle-22.04.1/po/zh_CN/kturtle.po 2022-05-10 07:45:31.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
