Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kdialog for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:37:20 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdialog" Sun Jun 12 17:37:20 2022 rev:67 rq:981652 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog/kdialog.changes 2022-05-14 22:53:23.351082913 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1548/kdialog.changes 2022-06-12 17:37:40.746015921 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:54:04 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kdialog-22.04.1.tar.xz kdialog-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kdialog-22.04.2.tar.xz kdialog-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdialog.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.TetyjO/_old 2022-06-12 17:37:41.214016588 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.TetyjO/_new 2022-06-12 17:37:41.218016594 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kdialog -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: KDE version of xdialog License: GPL-2.0-or-later ++++++ kdialog-22.04.1.tar.xz -> kdialog-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/CMakeLists.txt new/kdialog-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kdialog-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 04:13:24.000000000 +0200 +++ new/kdialog-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:09:08.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(KDialog VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml new/kdialog-22.04.2/org.kde.kdialog.metainfo.xml --- old/kdialog-22.04.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml 2022-05-10 04:13:24.000000000 +0200 +++ new/kdialog-22.04.2/org.kde.kdialog.metainfo.xml 2022-06-07 05:09:08.000000000 +0200 @@ -42,7 +42,7 @@ <summary>Display dialog boxes from shell scripts</summary> <summary xml:lang="ast">Amuesa caxes de di??logu a partir de scripts de la shell</summary> <summary xml:lang="ca">Mostra quadres de di??leg des de scripts de l'int??rpret d'ordres</summary> - <summary xml:lang="ca-valencia">Mostra di??legs des de scripts de l'int??rpret d'ordres</summary> + <summary xml:lang="ca-valencia">Mostra di??lecs des de scripts de l'int??rpret d'ordres</summary> <summary xml:lang="de">Anzeige von Dialogen aus Shell-Skripten</summary> <summary xml:lang="el">?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ????????????</summary> <summary xml:lang="en-GB">Display dialogue boxes from shell scripts</summary> @@ -81,7 +81,7 @@ </p> <p xml:lang="ast">kdialog perm??tete amosar caxes de di??logu a partir de scripts de la shell. La sintaxis insp??rase muncho na del comandu ??dialog?? (qu'amuesa dalgunos di??logos nel mou testu).</p> <p xml:lang="ca">El KDialog permet mostrar quadres de di??leg des de scripts de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre ??dialog?? (la qual mostra di??legs en mode text).</p> - <p xml:lang="ca-valencia">KDialog permet mostrar di??legs des de scripts de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre ??dialog?? (la qual mostra di??legs en mode text).</p> + <p xml:lang="ca-valencia">KDialog permet mostrar di??lecs des de scripts de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre ??dialog?? (la qual mostra di??lecs en modo text).</p> <p xml:lang="de">Mit KDialog k??nnen grafische Dialoge aus Shell-Skripten aufgerufen werden. Die Syntax ist vom Befehl ???dialog??? inspiriert, das jedoch nur Dialoge im Textmodus anzeigt.</p> <p xml:lang="el">???? kdialog ?????? ?????????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????? ????????????. ?? ?????????????? ???????? ???????????????????? ???????? ?????? ?????? ???????????? "dialog" (?? ?????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ??????????????????).</p> <p xml:lang="en-GB">kdialog allows you to display dialogue boxes from shell scripts. The syntax is very much inspired from the "dialog" command (which shows text mode dialogues).</p> @@ -132,9 +132,9 @@ </categories> <icon type="stock">utilities-terminal</icon> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> - <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/ca@valencia/kdialog.po new/kdialog-22.04.2/po/ca@valencia/kdialog.po --- old/kdialog-22.04.1/po/ca@valencia/kdialog.po 2022-05-10 07:42:38.000000000 +0200 +++ new/kdialog-22.04.2/po/ca@valencia/kdialog.po 2022-06-07 09:04:29.000000000 +0200 @@ -39,8 +39,8 @@ #, kde-format msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -"KDialog pot utilitzar-se per a mostrar di??legs agradables des de scripts de " -"l'int??rpret d'ordres" +"KDialog pot utilisar-se per a mostrar di??lecs agradables des de scripts de " +"l'int??rpret d'ordres" #: kdialog.cpp:264 #, kde-format @@ -95,132 +95,132 @@ #: kdialog.cpp:278 #, kde-format msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Quadre de missatge de pregunta amb botons s??/no" +msgstr "Quadro de missatge de pregunta amb botons s??/no" #: kdialog.cpp:279 #, kde-format msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Quadre de missatge de pregunta amb botons s??/no/cancel??la" +msgstr "Quadro de missatge de pregunta amb botons s??/no/cancela" #: kdialog.cpp:280 #, kde-format msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons s??/no" +msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons s??/no" #: kdialog.cpp:281 #, kde-format msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons continua/cancel??la" +msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons continua/cancela" #: kdialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons s??/no/cancel??la" +msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons s??/no/cancela" #: kdialog.cpp:284 #, kde-format msgid "Use text as OK button label" -msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? D'acord" +msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? D'acord" #: kdialog.cpp:285 #, kde-format msgid "Use text as Yes button label" -msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? S??" +msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? S??" #: kdialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Use text as No button label" -msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? No" +msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? No" #: kdialog.cpp:287 #, kde-format msgid "Use text as Cancel button label" -msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? Cancel??la" +msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? Cancela" #: kdialog.cpp:288 #, kde-format msgid "Use text as Continue button label" -msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? Continua" +msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? Continua" #: kdialog.cpp:289 #, kde-format msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Quadre de missatge ??Ho sentim??" +msgstr "Quadro de missatge ??Ho sentim??" #: kdialog.cpp:290 #, kde-format msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" -msgstr "Quadre de missatge ??Ho sentim?? amb un camp de detalls ampliable" +msgstr "Quadro de missatge ??Ho sentim?? amb un camp de detalls ampliable" #: kdialog.cpp:291 #, kde-format msgid "'Error' message box" -msgstr "Quadre de missatge ??Error??" +msgstr "Quadro de missatge ??Error??" #: kdialog.cpp:292 #, kde-format msgid "'Error' message box with expandable Details field" -msgstr "Quadre de missatge ??Error?? amb un camp de detalls ampliable" +msgstr "Quadro de missatge ??Error?? amb un camp de detalls ampliable" #: kdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "Message Box dialog" -msgstr "Di??leg de quadre de missatge" +msgstr "Di??lec de quadro de missatge" #: kdialog.cpp:294 #, kde-format msgid "Input Box dialog" -msgstr "Di??leg de quadre d'entrada" +msgstr "Di??lec de quadro d'entrada" #: kdialog.cpp:295 #, kde-format msgid "Image Box dialog" -msgstr "Di??leg de quadre d'imatge" +msgstr "Di??lec de quadro d'image" #: kdialog.cpp:296 #, kde-format msgid "Image Box Input dialog" -msgstr "Di??leg d'entrada de quadre d'imatge" +msgstr "Di??lec d'entrada de quadro d'image" #: kdialog.cpp:297 #, kde-format msgid "Password dialog" -msgstr "Di??leg de contrasenya" +msgstr "Di??lec de contrasenya" #: kdialog.cpp:298 #, kde-format msgid "New Password dialog" -msgstr "Di??leg de contrasenya nova" +msgstr "Di??lec de contrasenya nova" #: kdialog.cpp:299 #, kde-format msgid "Text Box dialog" -msgstr "Di??leg de quadre de text" +msgstr "Di??lec de quadro de text" #: kdialog.cpp:300 #, kde-format msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Di??leg de quadre d'entrada de text" +msgstr "Di??lec de quadro d'entrada de text" #: kdialog.cpp:301 #, kde-format msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Di??leg de quadre combinat" +msgstr "Di??lec de quadro combinat" #: kdialog.cpp:302 #, kde-format msgid "Menu dialog" -msgstr "Di??leg de men??" +msgstr "Di??lec de men??" #: kdialog.cpp:303 #, kde-format msgid "Check List dialog" -msgstr "Di??leg de llista de marques" +msgstr "Di??lec de llista de marques" #: kdialog.cpp:304 #, kde-format msgid "Radio List dialog" -msgstr "Di??leg de llista d'opcions" +msgstr "Di??lec de llista d'opcions" #: kdialog.cpp:305 #, kde-format @@ -236,49 +236,49 @@ #, kde-format msgid "File dialog to open an existing file (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" -"Di??leg de fitxer per a obri un fitxer existent (arguments [dirInici] " +"Di??lec de ficher per a obrir un ficher existent (arguments [dirInici] " "[filtre])" #: kdialog.cpp:308 #, kde-format msgid "File dialog to save a file (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" -"Di??leg de fitxer per a guardar un fitxer (arguments [dirInici] [filtre])" +"Di??lec de ficher per a guardar un ficher (arguments [dirInici] [filtre])" #: kdialog.cpp:309 #, kde-format msgid "File dialog to select an existing directory (arguments [startDir])" msgstr "" -"Di??leg de fitxer per a seleccionar un directori existent (arguments " +"Di??lec de ficher per a seleccionar un directori existent (arguments " "[dirInici])" #: kdialog.cpp:310 #, kde-format msgid "File dialog to open an existing URL (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" -"Di??leg de fitxer per a obri un URL existent (arguments [dirInici] [filtre])" +"Di??lec de ficher per a obrir un URL existent (arguments [dirInici] [filtre])" #: kdialog.cpp:311 #, kde-format msgid "File dialog to save a URL (arguments [startDir] [filter])" -msgstr "Di??leg de fitxer per a guardar un URL (arguments [dirInici] [filtre])" +msgstr "Di??lec de ficher per a guardar un URL (arguments [dirInici] [filtre])" #: kdialog.cpp:312 #, kde-format msgid "Icon chooser dialog (arguments [group] [context])" -msgstr "Di??leg de selecci?? de la icona (arguments [grup] [context])" +msgstr "Di??lec de selecci?? de la icona (arguments [grup] [context])" #: kdialog.cpp:313 kdialog_progress_helper.cpp:40 #, kde-format msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "" -"Di??leg de barra de progr??s, retorna una refer??ncia de D-Bus per a la " +"Di??lec de barra de progr??s, retorna una refer??ncia de D-Bus per a la " "comunicaci??" #: kdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "Color dialog to select a color" -msgstr "Di??leg de color per a seleccionar un color" +msgstr "Di??lec de color per a seleccionar un color" #: kdialog.cpp:315 #, kde-format @@ -288,13 +288,13 @@ #: kdialog.cpp:317 kdialog_progress_helper.cpp:41 #, kde-format msgid "Dialog title" -msgstr "T??tol del di??leg" +msgstr "T??tol del di??lec" #: kdialog.cpp:318 #, kde-format msgid "Default entry to use for combobox, menu, color, and calendar" msgstr "" -"Entrada predeterminada per a usar als quadres combinats, men??s, colors i " +"Entrada predeterminada per a utilisar als quadros combinats, men??s, colors i " "calendaris" #: kdialog.cpp:319 @@ -304,7 +304,7 @@ "files" msgstr "" "Permet que les opcions --getopenurl i --getopenfilename retornen m??ltiples " -"fitxers" +"fichers" #: kdialog.cpp:320 #, kde-format @@ -312,26 +312,26 @@ "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" -"Retorna els elements de la llista en l??nies separades (per a l'opci?? de " -"llista de marques i obertura de fitxers amb --multiple)" +"Retorna els elements de la llista en ll??nees separades (per a l'opci?? de " +"llista de marques i obertura de fichers amb --multiple)" #: kdialog.cpp:321 #, kde-format msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Escriu l'ID de finestra de cada di??leg" +msgstr "Escriu l'ID de finestra de cada di??lec" #: kdialog.cpp:322 #, kde-format msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" -"Fitxer de configuraci?? i nom d'opci?? per a guardar l'estat ??no ho mostres/" +"Ficher de configuraci?? i nom d'opci?? per a guardar l'estat ??no ho mostres/" "torna a preguntar??" #: kdialog.cpp:324 #, kde-format msgid "Slider dialog box, returns selected value" -msgstr "Di??leg de control lliscant, retorna el valor seleccionat" +msgstr "Di??lec de control lliscant, retorna el valor seleccionat" #: kdialog.cpp:325 #, kde-format @@ -345,13 +345,13 @@ #: kdialog.cpp:326 #, kde-format msgid "Calendar dialog box, returns selected date" -msgstr "Di??leg de calendari, retorna la data seleccionada" +msgstr "Di??lec de calendari, retorna la data seleccionada" #: kdialog.cpp:329 #, kde-format msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" -"Fes el di??leg transitori per a una aplicaci?? X especificada per ??winid??" +"Fes el di??lec transitori per a una aplicaci?? X especificada per ??winid??" #: kdialog.cpp:330 #, kde-format @@ -362,7 +362,7 @@ #, kde-format msgid "Dialog geometry: [=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}<yoffset>]" msgstr "" -"Geometria del di??leg: [=][<ampl??ria>{xX}<al????ria>][{+-}<despla??amentx>{+-}" +"Geometria del di??lec: [=][<ampl??ria>{xX}<al????ria>][{+-}<despla??amentx>{+-}" "<despla??amenty>]" #: kdialog.cpp:333 kdialog_progress_helper.cpp:42 @@ -419,20 +419,20 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Directory" -msgstr "Selecci?? de directori" +msgstr "Seleccioneu el directori" #: kdialog.cpp:1001 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" -msgstr "Selecci?? de color" +msgstr "Seleccioneu el color" #: progressdialog.cpp:23 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Cancel??la" +msgstr "Cancela" #: widgets.cpp:108 widgets.cpp:142 widgets.cpp:155 #, kde-format msgid "kdialog: could not open file %1" -msgstr "kdialog: no s'ha pogut obri el fitxer %1" +msgstr "kdialog: no s'ha pogut obrir el ficher %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/vi/kdialog.po new/kdialog-22.04.2/po/vi/kdialog.po --- old/kdialog-22.04.1/po/vi/kdialog.po 2022-05-10 07:42:38.000000000 +0200 +++ new/kdialog-22.04.2/po/vi/kdialog.po 2022-06-07 09:04:29.000000000 +0200 @@ -3,13 +3,13 @@ # # Phan V??nh Th???nh <tepp...@gmail.com>, 2006. # Ho??ng ?????c Hi???u <hieu.d.ho...@gmail.com>, 2008. -# Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>, 2021. +# Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-16 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-03 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-12 12:11+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: vi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -272,7 +272,7 @@ #: kdialog.cpp:315 #, kde-format msgid "Allow --getcolor to specify output format" -msgstr "Cho ph??p --getcolor ch??? ?????nh d???ng th???c ?????u ra" +msgstr "Cho ph??p --getcolor ch??? ?????nh ?????nh d???ng ?????u ra" #: kdialog.cpp:317 kdialog_progress_helper.cpp:41 #, kde-format @@ -324,7 +324,7 @@ "Date format for calendar result and/or default value (Qt-style); defaults to " "'ddd MMM d yyyy'" msgstr "" -"D???ng th???c ng??y cho k???t qu??? c???a l???ch v??/ho???c gi?? tr??? m???c ?????nh (ki???u Qt); m???c " +"?????nh d???ng ng??y cho k???t qu??? c???a l???ch v??/ho???c gi?? tr??? m???c ?????nh (ki???u Qt); m???c " "?????nh l?? 'ddd MMM d yyyy'" #: kdialog.cpp:326 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/zh_CN/kdialog.po new/kdialog-22.04.2/po/zh_CN/kdialog.po --- old/kdialog-22.04.1/po/zh_CN/kdialog.po 2022-05-10 07:42:38.000000000 +0200 +++ new/kdialog-22.04.2/po/zh_CN/kdialog.po 2022-06-07 09:04:29.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-16 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"