Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kdialog for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-06-12 17:37:20
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kdialog"

Sun Jun 12 17:37:20 2022 rev:67 rq:981652 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog/kdialog.changes  2022-05-14 
22:53:23.351082913 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1548/kdialog.changes        
2022-06-12 17:37:40.746015921 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:54:04 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kdialog-22.04.1.tar.xz
  kdialog-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kdialog-22.04.2.tar.xz
  kdialog-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kdialog.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.TetyjO/_old  2022-06-12 17:37:41.214016588 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.TetyjO/_new  2022-06-12 17:37:41.218016594 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kdialog
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        KDE version of xdialog
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kdialog-22.04.1.tar.xz -> kdialog-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/kdialog-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kdialog-22.04.1/CMakeLists.txt  2022-05-10 04:13:24.000000000 +0200
+++ new/kdialog-22.04.2/CMakeLists.txt  2022-06-07 05:09:08.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(KDialog VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml 
new/kdialog-22.04.2/org.kde.kdialog.metainfo.xml
--- old/kdialog-22.04.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml    2022-05-10 
04:13:24.000000000 +0200
+++ new/kdialog-22.04.2/org.kde.kdialog.metainfo.xml    2022-06-07 
05:09:08.000000000 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
   <summary>Display dialog boxes from shell scripts</summary>
   <summary xml:lang="ast">Amuesa caxes de di??logu a partir de scripts de la 
shell</summary>
   <summary xml:lang="ca">Mostra quadres de di??leg des de scripts de 
l'int??rpret d'ordres</summary>
-  <summary xml:lang="ca-valencia">Mostra di??legs des de scripts de 
l'int??rpret d'ordres</summary>
+  <summary xml:lang="ca-valencia">Mostra di??lecs des de scripts de 
l'int??rpret d'ordres</summary>
   <summary xml:lang="de">Anzeige von Dialogen aus Shell-Skripten</summary>
   <summary xml:lang="el">?????????????????? ?????????????? ???????????????? 
?????? ?????????????? ????????????</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Display dialogue boxes from shell scripts</summary>
@@ -81,7 +81,7 @@
     </p>
     <p xml:lang="ast">kdialog perm??tete amosar caxes de di??logu a partir de 
scripts de la shell. La sintaxis insp??rase muncho na del comandu ??dialog?? 
(qu'amuesa dalgunos di??logos nel mou testu).</p>
     <p xml:lang="ca">El KDialog permet mostrar quadres de di??leg des de 
scripts de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre 
??dialog?? (la qual mostra di??legs en mode text).</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">KDialog permet mostrar di??legs des de scripts 
de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre ??dialog?? 
(la qual mostra di??legs en mode text).</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">KDialog permet mostrar di??lecs des de scripts 
de l'int??rpret d'ordres. La sintaxi est?? molt inspirada en l'ordre ??dialog?? 
(la qual mostra di??lecs en modo text).</p>
     <p xml:lang="de">Mit KDialog k??nnen grafische Dialoge aus Shell-Skripten 
aufgerufen werden. Die Syntax ist vom Befehl ???dialog??? inspiriert, das 
jedoch nur Dialoge im Textmodus anzeigt.</p>
     <p xml:lang="el">???? kdialog ?????? ?????????????????? ???? 
???????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????? 
????????????. ?? ?????????????? ???????? ???????????????????? ???????? ?????? 
?????? ???????????? "dialog" (?? ?????????? ?????????????????? ?????????????? 
?????? ??????????????????).</p>
     <p xml:lang="en-GB">kdialog allows you to display dialogue boxes from 
shell scripts. The syntax is very much inspired from the "dialog" command 
(which shows text mode dialogues).</p>
@@ -132,9 +132,9 @@
   </categories>
   <icon type="stock">utilities-terminal</icon>
   <releases>
+    <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
     <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
-    <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/ca@valencia/kdialog.po 
new/kdialog-22.04.2/po/ca@valencia/kdialog.po
--- old/kdialog-22.04.1/po/ca@valencia/kdialog.po       2022-05-10 
07:42:38.000000000 +0200
+++ new/kdialog-22.04.2/po/ca@valencia/kdialog.po       2022-06-07 
09:04:29.000000000 +0200
@@ -39,8 +39,8 @@
 #, kde-format
 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
 msgstr ""
-"KDialog pot utilitzar-se per a mostrar di??legs agradables des de scripts de "
-"l'int??rpret d'ordres"
+"KDialog pot utilisar-se per a mostrar di??lecs agradables des de scripts de "
+"l'int??rpret d'ordres"
 
 #: kdialog.cpp:264
 #, kde-format
@@ -95,132 +95,132 @@
 #: kdialog.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Question message box with yes/no buttons"
-msgstr "Quadre de missatge de pregunta amb botons s??/no"
+msgstr "Quadro de missatge de pregunta amb botons s??/no"
 
 #: kdialog.cpp:279
 #, kde-format
 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Quadre de missatge de pregunta amb botons s??/no/cancel??la"
+msgstr "Quadro de missatge de pregunta amb botons s??/no/cancela"
 
 #: kdialog.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with yes/no buttons"
-msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons s??/no"
+msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons s??/no"
 
 #: kdialog.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
-msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons continua/cancel??la"
+msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons continua/cancela"
 
 #: kdialog.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Quadre de missatge d'av??s amb botons s??/no/cancel??la"
+msgstr "Quadro de missatge d'av??s amb botons s??/no/cancela"
 
 #: kdialog.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Use text as OK button label"
-msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? D'acord"
+msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? D'acord"
 
 #: kdialog.cpp:285
 #, kde-format
 msgid "Use text as Yes button label"
-msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? S??"
+msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? S??"
 
 #: kdialog.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "Use text as No button label"
-msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? No"
+msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? No"
 
 #: kdialog.cpp:287
 #, kde-format
 msgid "Use text as Cancel button label"
-msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? Cancel??la"
+msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? Cancela"
 
 #: kdialog.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Use text as Continue button label"
-msgstr "Utilitza el text com a etiqueta del bot?? Continua"
+msgstr "Utilisa el text com a etiqueta del bot?? Continua"
 
 #: kdialog.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "'Sorry' message box"
-msgstr "Quadre de missatge ??Ho sentim??"
+msgstr "Quadro de missatge ??Ho sentim??"
 
 #: kdialog.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field"
-msgstr "Quadre de missatge ??Ho sentim?? amb un camp de detalls ampliable"
+msgstr "Quadro de missatge ??Ho sentim?? amb un camp de detalls ampliable"
 
 #: kdialog.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "'Error' message box"
-msgstr "Quadre de missatge ??Error??"
+msgstr "Quadro de missatge ??Error??"
 
 #: kdialog.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "'Error' message box with expandable Details field"
-msgstr "Quadre de missatge ??Error?? amb un camp de detalls ampliable"
+msgstr "Quadro de missatge ??Error?? amb un camp de detalls ampliable"
 
 #: kdialog.cpp:293
 #, kde-format
 msgid "Message Box dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre de missatge"
+msgstr "Di??lec de quadro de missatge"
 
 #: kdialog.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "Input Box dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre d'entrada"
+msgstr "Di??lec de quadro d'entrada"
 
 #: kdialog.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Image Box dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre d'imatge"
+msgstr "Di??lec de quadro d'image"
 
 #: kdialog.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "Image Box Input dialog"
-msgstr "Di??leg d'entrada de quadre d'imatge"
+msgstr "Di??lec d'entrada de quadro d'image"
 
 #: kdialog.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Password dialog"
-msgstr "Di??leg de contrasenya"
+msgstr "Di??lec de contrasenya"
 
 #: kdialog.cpp:298
 #, kde-format
 msgid "New Password dialog"
-msgstr "Di??leg de contrasenya nova"
+msgstr "Di??lec de contrasenya nova"
 
 #: kdialog.cpp:299
 #, kde-format
 msgid "Text Box dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre de text"
+msgstr "Di??lec de quadro de text"
 
 #: kdialog.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Text Input Box dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre d'entrada de text"
+msgstr "Di??lec de quadro d'entrada de text"
 
 #: kdialog.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "ComboBox dialog"
-msgstr "Di??leg de quadre combinat"
+msgstr "Di??lec de quadro combinat"
 
 #: kdialog.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "Menu dialog"
-msgstr "Di??leg de men??"
+msgstr "Di??lec de men??"
 
 #: kdialog.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Check List dialog"
-msgstr "Di??leg de llista de marques"
+msgstr "Di??lec de llista de marques"
 
 #: kdialog.cpp:304
 #, kde-format
 msgid "Radio List dialog"
-msgstr "Di??leg de llista d'opcions"
+msgstr "Di??lec de llista d'opcions"
 
 #: kdialog.cpp:305
 #, kde-format
@@ -236,49 +236,49 @@
 #, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing file (arguments [startDir] [filter])"
 msgstr ""
-"Di??leg de fitxer per a obri un fitxer existent (arguments [dirInici] "
+"Di??lec de ficher per a obrir un ficher existent (arguments [dirInici] "
 "[filtre])"
 
 #: kdialog.cpp:308
 #, kde-format
 msgid "File dialog to save a file (arguments [startDir] [filter])"
 msgstr ""
-"Di??leg de fitxer per a guardar un fitxer (arguments [dirInici] [filtre])"
+"Di??lec de ficher per a guardar un ficher (arguments [dirInici] [filtre])"
 
 #: kdialog.cpp:309
 #, kde-format
 msgid "File dialog to select an existing directory (arguments [startDir])"
 msgstr ""
-"Di??leg de fitxer per a seleccionar un directori existent (arguments "
+"Di??lec de ficher per a seleccionar un directori existent (arguments "
 "[dirInici])"
 
 #: kdialog.cpp:310
 #, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing URL (arguments [startDir] [filter])"
 msgstr ""
-"Di??leg de fitxer per a obri un URL existent (arguments [dirInici] [filtre])"
+"Di??lec de ficher per a obrir un URL existent (arguments [dirInici] [filtre])"
 
 #: kdialog.cpp:311
 #, kde-format
 msgid "File dialog to save a URL (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr "Di??leg de fitxer per a guardar un URL (arguments [dirInici] [filtre])"
+msgstr "Di??lec de ficher per a guardar un URL (arguments [dirInici] [filtre])"
 
 #: kdialog.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Icon chooser dialog (arguments [group] [context])"
-msgstr "Di??leg de selecci?? de la icona (arguments [grup] [context])"
+msgstr "Di??lec de selecci?? de la icona (arguments [grup] [context])"
 
 #: kdialog.cpp:313 kdialog_progress_helper.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
 msgstr ""
-"Di??leg de barra de progr??s, retorna una refer??ncia de D-Bus per a la "
+"Di??lec de barra de progr??s, retorna una refer??ncia de D-Bus per a la "
 "comunicaci??"
 
 #: kdialog.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Color dialog to select a color"
-msgstr "Di??leg de color per a seleccionar un color"
+msgstr "Di??lec de color per a seleccionar un color"
 
 #: kdialog.cpp:315
 #, kde-format
@@ -288,13 +288,13 @@
 #: kdialog.cpp:317 kdialog_progress_helper.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Dialog title"
-msgstr "T??tol del di??leg"
+msgstr "T??tol del di??lec"
 
 #: kdialog.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "Default entry to use for combobox, menu, color, and calendar"
 msgstr ""
-"Entrada predeterminada per a usar als quadres combinats, men??s, colors i "
+"Entrada predeterminada per a utilisar als quadros combinats, men??s, colors i 
"
 "calendaris"
 
 #: kdialog.cpp:319
@@ -304,7 +304,7 @@
 "files"
 msgstr ""
 "Permet que les opcions --getopenurl i --getopenfilename retornen m??ltiples "
-"fitxers"
+"fichers"
 
 #: kdialog.cpp:320
 #, kde-format
@@ -312,26 +312,26 @@
 "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
 "--multiple)"
 msgstr ""
-"Retorna els elements de la llista en l??nies separades (per a l'opci?? de "
-"llista de marques i obertura de fitxers amb --multiple)"
+"Retorna els elements de la llista en ll??nees separades (per a l'opci?? de "
+"llista de marques i obertura de fichers amb --multiple)"
 
 #: kdialog.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Outputs the winId of each dialog"
-msgstr "Escriu l'ID de finestra de cada di??leg"
+msgstr "Escriu l'ID de finestra de cada di??lec"
 
 #: kdialog.cpp:322
 #, kde-format
 msgid ""
 "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
 msgstr ""
-"Fitxer de configuraci?? i nom d'opci?? per a guardar l'estat ??no ho mostres/"
+"Ficher de configuraci?? i nom d'opci?? per a guardar l'estat ??no ho mostres/"
 "torna a preguntar??"
 
 #: kdialog.cpp:324
 #, kde-format
 msgid "Slider dialog box, returns selected value"
-msgstr "Di??leg de control lliscant, retorna el valor seleccionat"
+msgstr "Di??lec de control lliscant, retorna el valor seleccionat"
 
 #: kdialog.cpp:325
 #, kde-format
@@ -345,13 +345,13 @@
 #: kdialog.cpp:326
 #, kde-format
 msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
-msgstr "Di??leg de calendari, retorna la data seleccionada"
+msgstr "Di??lec de calendari, retorna la data seleccionada"
 
 #: kdialog.cpp:329
 #, kde-format
 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
 msgstr ""
-"Fes el di??leg transitori per a una aplicaci?? X especificada per ??winid??"
+"Fes el di??lec transitori per a una aplicaci?? X especificada per ??winid??"
 
 #: kdialog.cpp:330
 #, kde-format
@@ -362,7 +362,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Dialog geometry: [=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}<yoffset>]"
 msgstr ""
-"Geometria del di??leg: 
[=][<ampl??ria>{xX}<al????ria>][{+-}<despla??amentx>{+-}"
+"Geometria del di??lec: 
[=][<ampl??ria>{xX}<al????ria>][{+-}<despla??amentx>{+-}"
 "<despla??amenty>]"
 
 #: kdialog.cpp:333 kdialog_progress_helper.cpp:42
@@ -419,20 +419,20 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Selecci?? de directori"
+msgstr "Seleccioneu el directori"
 
 #: kdialog.cpp:1001
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Choose Color"
-msgstr "Selecci?? de color"
+msgstr "Seleccioneu el color"
 
 #: progressdialog.cpp:23
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel??la"
+msgstr "Cancela"
 
 #: widgets.cpp:108 widgets.cpp:142 widgets.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "kdialog: could not open file %1"
-msgstr "kdialog: no s'ha pogut obri el fitxer %1"
+msgstr "kdialog: no s'ha pogut obrir el ficher %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/vi/kdialog.po 
new/kdialog-22.04.2/po/vi/kdialog.po
--- old/kdialog-22.04.1/po/vi/kdialog.po        2022-05-10 07:42:38.000000000 
+0200
+++ new/kdialog-22.04.2/po/vi/kdialog.po        2022-06-07 09:04:29.000000000 
+0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Phan V??nh Th???nh <tepp...@gmail.com>, 2006.
 # Ho??ng ?????c Hi???u <hieu.d.ho...@gmail.com>, 2008.
-# Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>, 2021.
+# Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 10:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.ngu...@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: kdialog.cpp:315
 #, kde-format
 msgid "Allow --getcolor to specify output format"
-msgstr "Cho ph??p --getcolor ch??? ?????nh d???ng th???c ?????u ra"
+msgstr "Cho ph??p --getcolor ch??? ?????nh ?????nh d???ng ?????u ra"
 
 #: kdialog.cpp:317 kdialog_progress_helper.cpp:41
 #, kde-format
@@ -324,7 +324,7 @@
 "Date format for calendar result and/or default value (Qt-style); defaults to "
 "'ddd MMM d yyyy'"
 msgstr ""
-"D???ng th???c ng??y cho k???t qu??? c???a l???ch v??/ho???c gi?? tr??? m???c 
?????nh (ki???u Qt); m???c "
+"?????nh d???ng ng??y cho k???t qu??? c???a l???ch v??/ho???c gi?? tr??? m???c 
?????nh (ki???u Qt); m???c "
 "?????nh l?? 'ddd MMM d yyyy'"
 
 #: kdialog.cpp:326
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.04.1/po/zh_CN/kdialog.po 
new/kdialog-22.04.2/po/zh_CN/kdialog.po
--- old/kdialog-22.04.1/po/zh_CN/kdialog.po     2022-05-10 07:42:38.000000000 
+0200
+++ new/kdialog-22.04.2/po/zh_CN/kdialog.po     2022-06-07 09:04:29.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to