Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kblackbox for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:38:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kblackbox (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kblackbox.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kblackbox" Sun Jun 12 17:38:49 2022 rev:124 rq:981624 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kblackbox/kblackbox.changes 2022-05-14 22:55:47.503263083 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kblackbox.new.1548/kblackbox.changes 2022-06-12 17:39:36.442180967 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:53:20 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kblackbox-22.04.1.tar.xz kblackbox-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kblackbox-22.04.2.tar.xz kblackbox-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kblackbox.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.N5AwwY/_old 2022-06-12 17:39:37.310182206 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.N5AwwY/_new 2022-06-12 17:39:37.314182212 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kblackbox -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Logic game with elements of hide-and-seek License: GPL-2.0-or-later ++++++ kblackbox-22.04.1.tar.xz -> kblackbox-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.1/CMakeLists.txt new/kblackbox-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kblackbox-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:45:27.000000000 +0200 +++ new/kblackbox-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 04:55:30.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kblackbox VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.1/po/ca@valencia/kblackbox.po new/kblackbox-22.04.2/po/ca@valencia/kblackbox.po --- old/kblackbox-22.04.1/po/ca@valencia/kblackbox.po 2022-05-10 07:49:35.000000000 +0200 +++ new/kblackbox-22.04.2/po/ca@valencia/kblackbox.po 2022-06-07 09:11:17.000000000 +0200 @@ -84,7 +84,7 @@ "learn the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>" msgstr "" "<qt>La <b>partida d'aprenentatge</b> ??s una manera f??cil i interactiva " -"d'aprendre les regles del joc. Inicia-la si no les conisques!</qt>" +"d'aprendre les regles del joc. Inicia-la si no les coneixes!</qt>" #: kbbmainwindow.cpp:87 #, kde-format @@ -126,10 +126,10 @@ "li></ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed " "the correct number of balls.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><ul><li>Primer, heu de posar totes les boles en el quadre negre. Per a " +"<qt><ul><li>Primer, heu de posar totes les boles en el quadro negre. Per a " "deduir les posicions correctes de les boles i vore com reaccionen als feixos " -"l??ser, haureu d'utilitzar els l??sers que estan posicionats al voltant del " -"quadre negre.</li><li><b>Quan creieu que heu acabat</b>, cliqueu ac??.</li></" +"l??ser, haureu d'utilisar els l??sers que estan posicionats al voltant del " +"quadro negre.</li><li><b>Quan creieu que heu acabat</b>, cliqueu ac??.</li></" "ul><p>Cal tindre en compte que nom??s ??s possible clicar ac?? si heu empla??at " "el nombre correcte de boles.</p></qt>" @@ -146,7 +146,7 @@ "want to give up, choose \"Done!\".</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Escolliu ??<b>Resol</b>?? si voleu renunciar de la partida actual. Es " -"mostrar?? la soluci??.</p><p>Si heu empla??at totes les boles per?? no voleu " +"mostrar?? la soluci??.</p><p>Si heu empla??at totes les boles pero no voleu " "renunciar, escolliu ??Fet!??.</p></qt>" #: kbbmainwindow.cpp:106 @@ -194,14 +194,14 @@ ">Settings dialog." msgstr "" "Nota: Podeu canviar<br />els par??metres de les<br />partides " -"personalitzades<br />en el di??leg de configuraci??." +"personalisades<br />en el di??lec de configuraci??." #: kbbmainwindow.cpp:283 #, kde-format msgid "First, you need to remove 1 ball from the black box." msgid_plural "First, you need to remove %1 balls from the black box." -msgstr[0] "Primer, heu de treure 1 bola del quadre negre." -msgstr[1] "Primer, heu de treure %1 boles del quadre negre." +msgstr[0] "Primer, heu de traure 1 bola del quadro negre." +msgstr[1] "Primer, heu de traure %1 boles del quadro negre." #: kbbmainwindow.cpp:285 #, kde-format @@ -214,8 +214,8 @@ #, kde-format msgid "You need to place 1 more ball on the black box." msgid_plural "You need to place %1 more balls on the black box." -msgstr[0] "Heu d'empla??ar 1 bola m??s en el quadre negre." -msgstr[1] "Heu d'empla??ar %1 boles m??s en el quadre negre." +msgstr[0] "Heu d'empla??ar 1 bola m??s en el quadro negre." +msgstr[1] "Heu d'empla??ar %1 boles m??s en el quadro negre." #: kbbmainwindow.cpp:291 #, kde-format @@ -251,7 +251,7 @@ "The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have " "something more or less as wide as in english. Thanks!" msgid "Your final score is: %1.<br />You did really well!" -msgstr "La vostra puntuaci?? final ??s: %1<br />Ho heu fet realment b??!" +msgstr "La vostra puntuaci?? final ??s: %1<br />Ho heu fet realment be!" #: kbbmainwindow.cpp:341 #, kde-format @@ -260,7 +260,7 @@ "something more or less as wide as in english. Thanks!" msgid "But it does not count<br />because <b>it is the sandbox!</b>" msgstr "" -"Per?? no compta<br />perqu?? <b>esta ??s una partida a l'entorn de proves!</b>" +"Pero no compta<br />perqu?? <b>esta ??s una partida a l'entorn de proves!</b>" #: kbbmainwindow.cpp:343 #, kde-format @@ -282,8 +282,8 @@ "Do you want to cancel the current custom game and start a new one with the " "new parameters?" msgstr "" -"Voleu cancel??lar la partida personalitzada actual i comen??ar-ne una de nova " -"amb els par??metres nous?" +"Voleu cancelar la partida personalisada actual i comen??ar-ne una de nova amb " +"els par??metres nous?" #: kbbmainwindow.cpp:393 kbbmainwindow.cpp:480 #, kde-format @@ -293,7 +293,7 @@ #: kbbmainwindow.cpp:407 #, kde-format msgid "Custom Game" -msgstr "Partida personalitzada" +msgstr "Partida personalisada" #: kbbmainwindow.cpp:426 #, kde-format @@ -351,7 +351,7 @@ "Note: In the sandbox mode,<br />the solution is already displayed.<br />Have " "fun!" msgstr "" -"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la soluci?? ja est?? dibuixada." +"Nota: en el modo de l'entorn de proves,<br />la soluci?? ya est?? dibuixada." "<br/>Divertiu-vos!" #: kbbmainwindow.cpp:480 @@ -374,13 +374,13 @@ "another entry point.</li></ul></li></ul></p><p>Your score is set to <b>999</" "b> at the end of the game if you make a mistake.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Esta ??s <b>la vostra puntuaci??</b>. Heu d'intentar treure la m??s " -"xicoteta que pugueu.</p><p>La puntuaci?? s'incrementa:<ul><li>amb el temps: " +"<qt><p>Esta ??s <b>la vostra puntuaci??</b>. Heu d'intentar traure la m??s " +"xicoteta que pugau.</p><p>La puntuaci?? s'incrementa:<ul><li>amb el temps: " "<b>1 punt</b> per segon.</li><li>amb l'??s de l??sers:<ul><li><b>3 punts</b> " "si el feix l??ser impacta amb una bola o ix pel punt d'entrada,</li><li><b>9 " -"punts</b> si existeix en un atre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></" -"p><p>Si cometeu algun error, la vostra puntuaci?? ser?? <b>999</b> al final de " -"la partida.</p></qt>" +"punts</b> si existix en un atre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></p><p>Si " +"cometeu algun error, la vostra puntuaci?? ser?? <b>999</b> al final de la " +"partida.</p></qt>" #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:104 #, kde-format @@ -391,9 +391,9 @@ "b> that are replaced with <b>interaction information</b> if you use them.</" "li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Esta ??s l'<b>??rea principal de joc</b>. </p><ul><li>El <b>quadre " +"<qt><p>Esta ??s l'<b>??rea principal de joc</b>. </p><ul><li>El <b>quadro " "negre</b> est?? al centre.</li><li>A l'esquerra, hi ha les <b>boles</b> que " -"heu d'empla??ar dins el quadre negre.</li><li>Al voltant del quadre negre hi " +"heu d'empla??ar dins el quadro negre.</li><li>Al voltant del quadro negre hi " "ha <b>l??sers</b> que si els feu servir s??n substitu??ts per <b>informaci?? " "interactiva</b>.</li></ul></qt>" @@ -450,7 +450,7 @@ "><br />The goal is to <b>find the positions of the balls.</b>" msgstr "" "Esta partida d'aprenentatge vos ensenyar?? com jugar a KBlackBox fent servir " -"un exemple senzill.<br /><br />Estem jugant amb un quadre negre de 6 " +"un exemple senzill.<br /><br />Estem jugant amb un quadro negre de 6 " "columnes i 6 files. T?? 3 boles <b>amagades</b> dins i 24 l??sers al voltant." "<br /><br />La finalitat ??s <b>trobar les posicions de les boles.</b>" @@ -462,7 +462,7 @@ #: kbbtutorial.cpp:156 #, kde-format msgid "Black box principles" -msgstr "Principis del quadre negre" +msgstr "Principis del quadro negre" #: kbbtutorial.cpp:156 #, kde-format @@ -472,9 +472,9 @@ "they do, where they come out.<br /><br />The laser beams interact with the " "balls in various ways." msgstr "" -"Les boles no s??n visibles, per?? podem disparar feixos l??ser dins el quadre " -"per diferents punts d'entrada i observar si els feixos l??ser en isquene i si " -"en isquene per on ho fan.<br /><br />Els feixos l??ser interactuen amb les " +"Les boles no s??n visibles, pero podem disparar feixos l??ser dins el quadro " +"per diferents punts d'entrada i observar si els feixos l??ser en isquen, i si " +"en isquen, per on ho fan.<br /><br />Els feixos l??ser interactuen amb les " "boles de diferents maneres." #: kbbtutorial.cpp:156 @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box." msgstr "" "Per favor, cliqueu sobre el l??ser marcat per a disparar un feix contra el " -"quadre negre." +"quadro negre." #: kbbtutorial.cpp:161 #, kde-format @@ -498,9 +498,9 @@ "><br />As the game progresses, each pair of entry/exit points is marked with " "a different number." msgstr "" -"Si un feix l??ser no interactua amb cap bola en el quadre negre, eixir?? pel " +"Si un feix l??ser no interactua amb cap bola en el quadro negre, eixir?? pel " "punt oposat al punt d'entrada.<br /><br />Exemple: suposeu que tenim 3 boles " -"en el quadre, com es mostra. No afectaran el feix l??ser ??1??.<br /><br /" +"en el quadro, com es mostra. No afectaran el feix l??ser ??1??.<br /><br /" ">Mentre el joc progressa, cada parella de punts d'entrada/eixida ??s marcat " "amb un n??mero diferent." @@ -524,8 +524,8 @@ "hit is not certain: There are many other possibilities." msgstr "" "Un impacte directe sobre una bola s'anomena ??<b>impacte</b>??. Un feix que " -"xoca amb una bola <b>no</b> ix del quadre negre.<br /><br />Exemple: El feix " -"podria haver xocat amb una bola a la posici?? mostrada, per?? la posici?? " +"xoca amb una bola <b>no</b> ix del quadro negre.<br /><br />Exemple: El feix " +"podria haver xocat amb una bola a la posici?? mostrada, pero la posici?? " "exacta de l'impacte no ??s segura: Hi ha atres possibilitats." #: kbbtutorial.cpp:169 @@ -547,10 +547,10 @@ "would deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only " "possibility." msgstr "" -"La interacci?? d'un feix que no impacta exactament amb una bola, per?? toca el " +"La interacci?? d'un feix que no impacta exactament amb una bola, pero toca el " "costat d'una, s'anomena ??<b>desviament</b>??. L'angle de desviament del feix " "??s sempre de <b>90 graus</b>. <br /><br />Exemple: La bola mostrada podria " -"desviar el feix ??2?? cap amunt, com es mostra, per?? esta <b>no</b> ??s l'??nica " +"desviar el feix ??2?? cap amunt, com es mostra, pero esta <b>no</b> ??s l'??nica " "possibilitat." #: kbbtutorial.cpp:175 @@ -574,7 +574,7 @@ ">A laser beam entering and exiting at the positions \"2\" might have been " "deflected by this configuration of 3 balls." msgstr "" -"Com podeu vore, les interaccions dins del quadre negre s??n una mica " +"Com podeu vore, les interaccions dins del quadro negre s??n una mica " "complicades!<br />Un feix l??ser entrant i sortint a les posicions ??2?? pot " "haver estat desviat per esta combinaci?? de 3 boles." @@ -596,8 +596,8 @@ "placed 2 balls for you in a configuration that would lead to such a " "reflection." msgstr "" -"Si el feix l??ser ix del quadre negre <b>en el punt d'entrada</b>, ??s perqu?? " -"ha estat reflectit cap enrere dins del quadre negre.<br /><br />Exemple: Hem " +"Si el feix l??ser ix del quadro negre <b>en el punt d'entrada</b>, ??s perqu?? " +"ha estat reflectit cap enrere dins del quadro negre.<br /><br />Exemple: Hem " "empla??at 2 boles en una disposici?? que vos duria a esta situaci??." #: kbbtutorial.cpp:190 @@ -618,8 +618,8 @@ "reflection.<br /><br />Example: The configuration shown can cause a backward " "reflection." msgstr "" -"Si una bola es troba <b>a la vora del quadre</b> (amb cap atra bola a prop), " -"un feix que apunta directament contra el quadre negre encara causar?? un " +"Si una bola es troba <b>a la vora del quadro</b> (amb cap atra bola a prop), " +"un feix que apunta directament contra el quadro negre encara causar?? un " "reflectit cap enrere.<br /><br />Exemple: La configuraci?? mostrada pot " "causar un reflectit cap enrere." @@ -668,8 +668,8 @@ ">Example: We marked one position as sure, the other one as unsure." msgstr "" "Quan h??geu dedu??t on es troba la bola, feu ??s del bot?? esquerre del ratol?? " -"per a marcar-ho. Per a treure una marca de bola, feu servir el bot?? esquerre " -"de nou. ??ltim consell: Si no segur de la posici??, podeu utilitzar el clic " +"per a marcar-ho. Per a traure una marca de bola, feu servir el bot?? esquerre " +"de nou. ??ltim consell: Si no segur de la posici??, podeu utilisar el clic " "dret sobre una bola per a marcar-la com a ??no segura?? (vejau tamb?? les " "dreceres de teclat).<br /><br />Exemple: Hem marcat una posici?? com a segura " "i una atra com a no segura." @@ -689,7 +689,7 @@ "shots if needed." msgstr "" "<b>Felicitats!</b> Ara sabeu <b>totes les regles</b> de KBlackBox.<br /><br /" -"><b>Ja podeu comen??ar a jugar.</b> Intenteu acabar la partida d'aprenentatge " +"><b>Ya podeu comen??ar a jugar.</b> Intenteu acabar la partida d'aprenentatge " "per vosatres mateixos!<br /><br />Ajuda: Hem posat suficients feixos per a " "deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-" "ne servir m??s si ho creieu necessari." @@ -697,7 +697,7 @@ #: kbbtutorial.cpp:220 #, kde-format msgid "Finish placing the balls and click on \"Done!\" when you are done!" -msgstr "Cliqueu a ??Fet!?? quan h??geu acabat de col??locar les boles!" +msgstr "Cliqueu a ??Fet!?? quan h??geu acabat de colocar les boles!" #. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup) #: kblackbox.kcfg:9 @@ -706,27 +706,26 @@ "File of the current theme of the graphic elements. (SVGZ file with path and " "file extension)" msgstr "" -"Fitxer amb el tema actual dels elements gr??fics (fitxer SVGZ amb cam?? i " -"extensi?? de fitxer)" +"Ficher amb el tema actual dels elements gr??fics (ficher SVGZ amb cam?? i " +"extensi?? de ficher)" #. i18n: ectx: label, entry (balls), group (KBlackBox Setup) #: kblackbox.kcfg:13 #, kde-format msgid "Number of balls for custom difficulty level" -msgstr "Nombre de boles per al nivell personalitzat" +msgstr "Nombre de boles per al nivell personalisat" #. i18n: ectx: label, entry (columns), group (KBlackBox Setup) #: kblackbox.kcfg:17 #, kde-format msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level" -msgstr "" -"Nombre de columnes del tauler per al nivell de dificultat personalitzat" +msgstr "Nombre de columnes del tauler per al nivell de dificultat personalisat" #. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup) #: kblackbox.kcfg:21 #, kde-format msgid "Number of rows of the board for custom difficuty level" -msgstr "Nombre de files del tauler per al nivell de dificultat personalitzat" +msgstr "Nombre de files del tauler per al nivell de dificultat personalisat" #: main.cpp:43 #, kde-format @@ -736,7 +735,7 @@ #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Find the balls hidden in the black box by shooting laser beams!" -msgstr "Busqueu les boles amagades en el quadre negre disparant feixos l??ser!" +msgstr "Busqueu les boles amagades en el quadro negre disparant feixos l??ser!" #: main.cpp:43 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.1/po/zh_CN/kblackbox.po new/kblackbox-22.04.2/po/zh_CN/kblackbox.po --- old/kblackbox-22.04.1/po/zh_CN/kblackbox.po 2022-05-10 07:49:35.000000000 +0200 +++ new/kblackbox-22.04.2/po/zh_CN/kblackbox.po 2022-06-07 09:11:17.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-19 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-22.04.1/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml new/kblackbox-22.04.2/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml --- old/kblackbox-22.04.1/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2022-05-07 11:45:27.000000000 +0200 +++ new/kblackbox-22.04.2/src/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2022-06-07 04:55:30.000000000 +0200 @@ -86,7 +86,7 @@ </p> <p xml:lang="ar">?????????????? ???????????? ?? ???? ???????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ???????? ???? ???????????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????? ???????? ????????. ???????? ?????????????? ???????? ???????????? ?????????????? ???????????? ???????? ?????? ??????????????.</p> <p xml:lang="ca">El KBlackbox ??s un joc de fet i amagar que es juga en una quadr??cula a on l'ordinador ha amagat diverses boles. La posici?? de les boles amagades es pot deduir disparant feixos a dins del quadre.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">El KBlackbox ??s un joc de fet i amagar que es juga en una quadr??cula a on l'ordinador ha amagat diverses boles. La posici?? de les boles amagades es pot deduir disparant feixos a dins del quadre.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">El KBlackbox ??s un joc de fet i amagar que es juga en una quadr??cula a on l'ordinador ha amagat diverses boles. La posici?? de les boles amagades es pot deduir disparant feixos a dins del quadro.</p> <p xml:lang="da">KBlackbox er gemmeleg spillet p?? et gitter af bokse hvor computeren har glemt adskillige bolde. De skjulte boldes placering kan deduceres ved at skyde str??ler ind i boksene.</p> <p xml:lang="de">KBlackbox ist ein Versteckspiel, das auf einem Spielfeld gespielt wird, auf dem Schachteln in Reihen und Spalten mit darin versteckten Kugeln angeordnet sind.Um die Kugeln zu entdecken, m??ssen Sie Laserstrahlen in die Schachteln schie??en und den Verlauf der Strahlen beobachten.</p> <p xml:lang="el">???? KBlackbox ?????????? ?????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ???????? ?????????????? ??????????????, ???????? ?? ?????????????????????? ???????? ???????????? ???????????? ??????????????. ?? ???????? ?????? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????? ??????????.</p> @@ -131,10 +131,10 @@ </screenshots> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> - <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component>
