Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kmplot for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:39:14 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmplot (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmplot.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmplot" Sun Jun 12 17:39:14 2022 rev:142 rq:981696 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmplot/kmplot.changes 2022-05-14 22:57:04.759359643 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmplot.new.1548/kmplot.changes 2022-06-12 17:40:43.594277158 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:55:08 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmplot-22.04.1.tar.xz kmplot-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kmplot-22.04.2.tar.xz kmplot-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmplot.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.T1TJ75/_old 2022-06-12 17:40:44.038277796 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.T1TJ75/_new 2022-06-12 17:40:44.042277801 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kmplot -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Mathematical Function Plotter License: GPL-2.0-or-later ++++++ kmplot-22.04.1.tar.xz -> kmplot-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmplot-22.04.1/CMakeLists.txt new/kmplot-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kmplot-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:28:19.000000000 +0200 +++ new/kmplot-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 04:54:06.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmplot-22.04.1/org.kde.kmplot.appdata.xml new/kmplot-22.04.2/org.kde.kmplot.appdata.xml --- old/kmplot-22.04.1/org.kde.kmplot.appdata.xml 2022-05-07 11:28:19.000000000 +0200 +++ new/kmplot-22.04.2/org.kde.kmplot.appdata.xml 2022-06-07 04:54:06.000000000 +0200 @@ -73,7 +73,7 @@ <p xml:lang="ar">???????????? ???????????? ???? ???????????? ???????? ?????????????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????. ???????? ???????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ?????????? ????????????. ?????????? ???????????????? ?????????? ?????????? ???????? ???????????? ???????????? ???? ???????????????? (?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ????????????)?? ?????????? ?????????? ???????????? ?????????? ?????? ???????????? ?????? ???????? ????????????/???????? ???????????? ???? ??????????????. ???????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???? ???????? ?????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????? ??????????????. ???????? ?????????? ???????????????? ???????? ?????????? (BMP ?? PNG) ?????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="bs">KmPlot je program za iscrtavanje grafova funkcija, njihovih integrala ili izvoda. Grafovi mogu biti obojeni i pogled je veoma podesiv, skalabilan, a mo??e se zumirati. Program predstavlja mo??an matemati??ku analizator, razli??ite vrste crtamka (kartezijanska, parametarske, polarni, implicitno, diferencijal), i daje jednostavne matemati??ke alate kao za pronala??enje maksimuma / minimuma funkcija. Parametrizovane funkcije mogu da se vizualiziraju pode??avanjem varijabilnog parametra preko kliza??a. Crte??i se mogu izvoziti kao bitmap format slike (BMP, PNG) i mogu se od??tampati.</p> <p xml:lang="ca">El KmPlot ??s un programa per a tra??ar gr??fics o funcions, les seves integrals o derivatives. Els gr??fics es poden acolorir i la visualitzaci?? ??s molt configurable, es pot escalar i s'hi pot fer zoom. El programa disposa d'un potent analitzador matem??tic, diferents tipus de gr??fics (cartesians, param??trics, polars, impl??cits, diferencials) i proporciona eines matem??tiques senzilles com la cerca del m??xim i m??nim d'una funci??. Les funcions param??triques es poden visualitzar ajustant el par??metre variable des d'un control lliscant. Els gr??fics es poden exportar a imatges en format de mapa de bits (BMP, PNG) i es poden imprimir.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">KmPlot ??s un programa per a tra??ar gr??fics o funcions, les seues integrals o derivatives. Els gr??fics es poden acolorir i la visualitzaci?? ??s molt configurable, es pot escalar i s'hi pot fer zoom. El programa disposa d'un potent analitzador matem??tic, diferents tipus de gr??fics (cartesians, param??trics, polars, impl??cits, diferencials) i proporciona eines matem??tiques senzilles com la busca del m??xim i m??nim d'una funci??. Les funcions param??triques es poden visualitzar ajustant el par??metre variable des d'un control lliscant. Els gr??fics es poden exportar a imatges en format de mapa de bits (BMP, PNG) i es poden imprimir.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">KmPlot ??s un programa per a tra??ar gr??fics o funcions, les seues integrals o derivatives. Els gr??fics es poden acolorir i la visualisaci?? ??s molt configurable, es pot escalar i s'hi pot fer zoom. El programa disposa d'un potent analisador matem??tic, diferents tipus de gr??fics (cartesians, param??trics, polars, impl??cits, diferencials) i proporciona eines matem??tiques senzilles com la busca del m??xim i m??nim d'una funci??. Les funcions param??triques es poden visualisar ajustant el par??metre variable des d'un control lliscant. Els gr??fics es poden exportar a im??gens en format de mapa de bits (BMP, PNG) i es poden imprimir.</p> <p xml:lang="de">KmPlot ist ein Programm zum Plotten von Graphen von Funktionen, deren Integralen oder Ableitungen. Die Graphen k??nnen eingef??rbt werden und die Darstellung kann vielf??ltig angepasst werden, zum Beispiel die Skalierung und Vergr????erung. Das Programm bietet einen leistungsf??higen mathematischen Parser, verschiedene Diagrammtypen (kartesisch, parametrisch, polar, implizit, differentiell), und bietet einfache mathematische Werkzeuge zum Auffinden von Maximum/Minimum einer Funktion. Parametrisierte Funktionen k??nnen visualisiert werden, indem der variable Parameter ??ber einen Schieberegler eingestellt wird. Diagramme k??nnen als Bilder in Bitmap-Formaten (BMP, PNG) exportiert und ausgedruckt werden.</p> <p xml:lang="el">???? KmPlot ?????????? ?????? ?????????????????? ?????? ???? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ??????????????????????, ?????? ?????????????????????????? ?? ?????? ?????????????????? ????????. ???? ???????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????? ?????? ?? ?????????????? ?????????? ???????????? ????????????????????????, ???????????????????? ?????? ???? ???????????????????? ??????????????????????????. ???? ?????????????????? ???????????????????????? ???????? ???????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????, ?????????????????????????? ???????????? ?????????????????????? (????????????????????, ??????????????????????, ????????????, ????????????????????, ??????????????????) ?????? ?????????????? ???????? ???????????????????? ???????????????? ???????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ????????????????/?????????????????? ?????? ????????????????????. ?? ???????????????????????? ?????? ??????????????????????? ? ?????????????????????? ?????????????? ???? ?????? ???????????????????? ?????? ???????????????????? ???? ?????? ???????????? ??????????????. ???????????? ???? ?????????? ?????????????? ?????? ?????????????????????? ???? ???????? ?????????????????????? bitmap (BMP, PNG) ?????? ???????????????? ????????.</p> <p xml:lang="en-GB">KmPlot is a program to plot graphs of functions, their integrals or derivatives. The graphs can be colourised and the view is highly configurable, is scalable, and can be zoomed. The program features a powerful mathematical parser, different plot types (cartesian, parametric, polar, implicit, differential), and provides simple mathematical tools like for finding maximum/minimum of a function. Parametrised functions can be visualised by adjusting the variable parameter via a slider. Plots can be exported as bitmap format pictures (BMP, PNG) and can be printed.</p> @@ -142,9 +142,9 @@ <binary>kmplot</binary> </provides> <releases> + <release version="1.3.22042" date="2022-06-09"/> <release version="1.3.22041" date="2022-05-12"/> <release version="1.3.22040" date="2022-04-21"/> <release version="1.3.21123" date="2022-03-03"/> - <release version="1.3.21122" date="2022-02-03"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmplot-22.04.1/po/ca@valencia/kmplot.po new/kmplot-22.04.2/po/ca@valencia/kmplot.po --- old/kmplot-22.04.1/po/ca@valencia/kmplot.po 2022-05-10 07:45:20.000000000 +0200 +++ new/kmplot-22.04.2/po/ca@valencia/kmplot.po 2022-06-07 09:07:07.000000000 +0200 @@ -56,7 +56,7 @@ #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 #, kde-format msgid "(invalid)" -msgstr "(no v??lid)" +msgstr "(no v??lit)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: constantseditor.ui:54 @@ -74,7 +74,7 @@ #: constantseditor.ui:74 #, kde-format msgid "Enter an expression that evaluates to a number" -msgstr "Poseu una expressi?? que s'avalue com un nombre" +msgstr "Poseu una expressi?? que s'evalue com un nombre" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 @@ -132,14 +132,14 @@ "not currently used by a plot." msgstr "" "Feu clic ac?? per a suprimir la constant seleccionada. Nom??s pot ser " -"eliminada si no l'usa cap gr??fic." +"eliminada si no l'utilisa cap gr??fic." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 #, kde-format msgid "&Delete" -msgstr "Su&primeix" +msgstr "Sup&rimix" #: coordsconfigdialog.cpp:40 #, kde-format @@ -166,7 +166,7 @@ #: editcoords.ui:20 #, kde-format msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "Abast de l'eix horitzontal" +msgstr "Abast de l'eix horisontal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) @@ -188,7 +188,7 @@ #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 #, kde-format msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "L??mits personalitzats de l'abast del gr??fic" +msgstr "L??mits personalisats de l'abast del gr??fic" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) @@ -222,7 +222,7 @@ #: editcoords.ui:142 #, kde-format msgid "Horizontal axis Grid Spacing" -msgstr "Espaiat a la quadr??cula de l'eix horitzontal" +msgstr "Espayat a la quadr??cula de l'eix horisontal" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) @@ -232,7 +232,7 @@ "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " "of tics." msgstr "" -"L'espaiat autom??tic ??s independent del zoom; hi haur?? un nombre fix de " +"L'espayat autom??tic ??s independent del zoom; hi haur?? un nombre fix de " "marques." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) @@ -253,7 +253,7 @@ #: editcoords.ui:178 #, kde-format msgid "Vertical axis Grid Spacing" -msgstr "Espaiat a la quadr??cula de l'eix vertical" +msgstr "Espayat a la quadr??cula de l'eix vertical" #: equationeditor.cpp:28 #, kde-format @@ -283,7 +283,7 @@ #: equationeditorwidget.ui:84 #, kde-format msgid "Insert function..." -msgstr "Insereix una funci??..." +msgstr "Inserix una funci??..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #: equationeditorwidget.ui:129 @@ -487,13 +487,13 @@ #: functioneditorwidget.ui:117 #, kde-format msgid "Custom plot range" -msgstr "Personalitza l'abast del gr??fic" +msgstr "Personalisa l'abast del gr??fic" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #: functioneditorwidget.ui:129 #, kde-format msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Personalitza l'abast m??xim del gr??fic" +msgstr "Personalisa l'abast m??xim del gr??fic" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) @@ -507,7 +507,7 @@ #: functioneditorwidget.ui:142 #, kde-format msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Personalitza l'abast m??nim del gr??fic" +msgstr "Personalisa l'abast m??nim del gr??fic" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) #: functioneditorwidget.ui:158 @@ -526,7 +526,7 @@ "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" -"Introdueix el l??mit inferior de l'abast del gr??fic. Tamb?? es permeten " +"Introdu??x el l??mit inferior de l'abast del gr??fic. Tamb?? es permeten " "expressions com 2*pi." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) @@ -546,7 +546,7 @@ "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" -"Introdueix el l??mit superior de l'abast del gr??fic. Tamb?? es permeten " +"Introdu??x el l??mit superior de l'abast del gr??fic. Tamb?? es permeten " "expressions com 2*pi." #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) @@ -706,7 +706,7 @@ #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 #, kde-format msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" -msgstr "El pas m??xim usat en calcular num??ricament la soluci??" +msgstr "El pas m??xim utilisat en calcular num??ricament la soluci??" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) @@ -838,7 +838,7 @@ "will set a default name. You can change it later." msgstr "" "Introdu??u el nom de la funci??.\n" -"El nom d'una funci?? ha de ser ??nic. Si deixeu esta l??nia buida, KmPlot " +"El nom d'una funci?? ha de ser ??nic. Si deixeu esta ll??nea buida, KmPlot " "establir?? un nom predeterminat. Podreu canviar-lo m??s tard." #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) @@ -1003,7 +1003,7 @@ #: kmplot.cpp:189 maindlg.cpp:519 #, kde-format msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" -msgstr "Fitxers KmPlot (*.fkt);;Tots els fitxers (*)" +msgstr "Fichers KmPlot (*.fkt);;Tots els fichers (*)" #: kmplot.cpp:189 #, kde-format @@ -1014,13 +1014,13 @@ #: kmplot.kcfg:12 #, kde-format msgid "Axis-line width" -msgstr "Ampl??ria de les l??nies dels eixos" +msgstr "Ampl??ria de les ll??nees dels eixos" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:13 #, kde-format msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les l??nies dels eixos." +msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les ll??nees dels eixos." #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:17 @@ -1064,13 +1064,13 @@ #: kmplot.kcfg:32 #, kde-format msgid "Grid Line Width" -msgstr "Ampl??ria de les l??nies de la quadr??cula" +msgstr "Ampl??ria de les ll??nees de la quadr??cula" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:33 #, kde-format msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les l??nies de la quadr??cula." +msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les ll??nees de la quadr??cula." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) @@ -1095,7 +1095,7 @@ #: kmplot.kcfg:43 #, kde-format msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Introdu??u la llarg??ria de les l??nies de les marques" +msgstr "Introdu??u la llarg??ria de les ll??nees de les marques" #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:47 @@ -1107,7 +1107,7 @@ #: kmplot.kcfg:48 #, kde-format msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les l??nies de les marques dels eixos." +msgstr "Introdu??u l'ampl??ria de les ll??nees de les marques dels eixos." #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:52 @@ -1161,13 +1161,13 @@ #: kmplot.kcfg:72 #, kde-format msgid "Label to Horizontal Axis" -msgstr "Etiqueta de l'eix horitzontal" +msgstr "Etiqueta de l'eix horisontal" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:73 #, kde-format msgid "Label to Horizontal Axis." -msgstr "Etiqueta de l'eix horitzontal." +msgstr "Etiqueta de l'eix horisontal." #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) #: kmplot.kcfg:77 @@ -1186,14 +1186,14 @@ #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 #, kde-format msgid "Whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "Si s'usa escalat autom??tic o personalitzat." +msgstr "Si s'utilisa escalat autom??tic o personalisat." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 #, kde-format msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "Seleccioneu si voleu utilitzar escalat autom??tic o personalitzat." +msgstr "Seleccioneu si voleu utilisar escalat autom??tic o personalisat." #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) #: kmplot.kcfg:95 @@ -1261,13 +1261,13 @@ #: kmplot.kcfg:126 #, kde-format msgid "Axis-line color" -msgstr "Color de la l??nia dels eixos" +msgstr "Color de la ll??nea dels eixos" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) #: kmplot.kcfg:127 #, kde-format msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Introdu??u el color de les l??nies dels eixos." +msgstr "Introdu??u el color de les ll??nees dels eixos." #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) #: kmplot.kcfg:131 @@ -1279,7 +1279,7 @@ #: kmplot.kcfg:132 #, kde-format msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Escolliu un color per a les l??nies de la quadr??cula." +msgstr "Escolliu un color per a les ll??nees de la quadr??cula." #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) #: kmplot.kcfg:136 @@ -1411,7 +1411,7 @@ #: kmplot.kcfg:190 #, kde-format msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Activeu esta casella si voleu utilitzar radians" +msgstr "Marqueu esta casella si voleu utilisar radians" #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) #: kmplot.kcfg:194 @@ -1429,13 +1429,13 @@ #: kmplot.kcfg:199 #, kde-format msgid "Zoom-in step" -msgstr "Pas d'apropar" +msgstr "Pas d'acostar" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) #: kmplot.kcfg:200 #, kde-format msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "El valor que ha d'usar l'eina d'apropar" +msgstr "El valor que ha d'utilisar l'eina d'acostar" #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) #: kmplot.kcfg:204 @@ -1447,7 +1447,7 @@ #: kmplot.kcfg:205 #, kde-format msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "El valor que ha d'usar l'eina d'allunyar" +msgstr "El valor que ha d'utilisar l'eina d'allunyar" #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) #: kmplot.kcfg:209 @@ -1475,7 +1475,7 @@ #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 #, kde-format msgid "&View" -msgstr "&Visualitza" +msgstr "&Visualisa" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 @@ -1493,7 +1493,7 @@ #: kmplot_shell.rc:4 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" +msgstr "&Ficher" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kmplot_shell.rc:17 @@ -1504,27 +1504,27 @@ #: kmplotio.cpp:319 #, kde-format msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "El fitxer t?? un n??mero de versi?? desconegut" +msgstr "El ficher t?? un n??mero de versi?? desconegut" #: kmplotio.cpp:340 kparametereditor.cpp:218 #, kde-format msgid "The file does not exist." -msgstr "El fitxer no existeix." +msgstr "El ficher no existix." #: kmplotio.cpp:347 #, kde-format msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "S'ha produ??t un error en obri este fitxer (%1)" +msgstr "S'ha produ??t un error en obrir este ficher (%1)" #: kmplotio.cpp:362 #, kde-format msgid "%1 could not be opened" -msgstr "No s'ha pogut obri %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir %1" #: kmplotio.cpp:369 #, kde-format msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "No s'ha pogut carregar %1 (%2 a la l??nia %3, columna %4)" +msgstr "No s'ha pogut carregar %1 (%2 a la ll??nea %3, columna %4)" #: kmplotio.cpp:439 #, kde-format @@ -1545,17 +1545,17 @@ #: kparametereditor.cpp:212 #, kde-format msgid "Open Parameter File" -msgstr "Obri el fitxer de par??metres" +msgstr "Obri el ficher de par??metres" #: kparametereditor.cpp:212 kparametereditor.cpp:287 #, kde-format msgid "Plain Text File (*.txt)" -msgstr "Fitxer de text net (*.txt)" +msgstr "Ficher de text net (*.txt)" #: kparametereditor.cpp:229 #, kde-format msgid "An error appeared when opening this file: %1" -msgstr "S'ha produ??t un error en obri este fitxer: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error en obrir este ficher: %1" #: kparametereditor.cpp:263 #, kde-format @@ -1563,13 +1563,13 @@ "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " "Do you want to continue?" msgstr "" -"La l??nia %1 no ??s un valor de par??metre v??lid i per tant no ser?? afegit. " +"La ll??nea %1 no ??s un valor de par??metre v??lit i per tant no ser?? afegit. " "Voleu continuar?" #: kparametereditor.cpp:269 #, kde-format msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Voleu informaci?? sobre atres l??nies que no es poden llegir?" +msgstr "Voleu informaci?? sobre atres ll??nees que no es poden llegir?" #: kparametereditor.cpp:269 #, kde-format @@ -1584,12 +1584,12 @@ #: kparametereditor.cpp:276 #, kde-format msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "S'ha produ??t un error en obri este fitxer" +msgstr "S'ha produ??t un error en obrir este ficher" #: kparametereditor.cpp:287 #, kde-format msgid "Save File" -msgstr "Guarda el fitxer" +msgstr "Guarda el ficher" #: kparametereditor.cpp:291 #, kde-format @@ -1597,18 +1597,18 @@ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " "overwrite this file?" msgstr "" -"Ja existeix un fitxer anomenat ??%1??. Segur que voleu continuar i " +"Ya existix un ficher anomenat ??%1??. Segur que voleu continuar i " "sobreescriure'l?" #: kparametereditor.cpp:291 #, kde-format msgid "Overwrite File?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" +msgstr "Voleu sobreescriure el ficher?" #: kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:317 kparametereditor.cpp:340 #, kde-format msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "S'ha produ??t un error en guardar este fitxer" +msgstr "S'ha produ??t un error en guardar este ficher" #: kprinterdlg.cpp:31 #, kde-format @@ -1619,7 +1619,7 @@ #: kprinterdlg.cpp:35 #, kde-format msgid "Print header table" -msgstr "Imprimeix la taula de cap??alera" +msgstr "Imprimix la taula de cap??alera" #: kprinterdlg.cpp:36 #, kde-format @@ -1639,12 +1639,12 @@ #: kprinterdlg.cpp:47 #, kde-format msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Cent??metres (cm)" +msgstr "Cent??metros (cm)" #: kprinterdlg.cpp:48 #, kde-format msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Mil??l??metres (mm)" +msgstr "Mil??metros (mm)" #: kprinterdlg.cpp:52 #, kde-format @@ -1759,7 +1759,7 @@ #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "command line options, MIME type" -msgstr "opcions de l??nia d'ordres, tipus MIME" +msgstr "opcions de ll??nea d'ordres, tipus MIME" # skip-rule: t-sc-plot #: main.cpp:62 @@ -1775,7 +1775,7 @@ #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "URLs to open" -msgstr "URL que cal obrir" +msgstr "URL que s'obrir??" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) #: maindlg.cpp:190 settingspagegeneral.ui:14 @@ -1832,7 +1832,7 @@ #: maindlg.cpp:257 #, kde-format msgid "Zoom &In" -msgstr "&Apropa" +msgstr "&Acosta" #: maindlg.cpp:263 #, kde-format @@ -1952,8 +1952,8 @@ "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Este fitxer s'ha guardat amb un format de fitxer antic; si el guardeu, no " -"podreu obri-lo amb versions de KmPlot antigues. Segur que voleu continuar?" +"Este ficher s'ha guardat amb un format de ficher antic; si el guardeu, no " +"podreu obrir-lo amb versions de KmPlot antigues. Segur que voleu continuar?" #: maindlg.cpp:504 #, kde-format @@ -1968,7 +1968,7 @@ #: maindlg.cpp:526 #, kde-format msgid "The file could not be saved" -msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer" +msgstr "No s'ha pogut guardar el ficher" #: maindlg.cpp:559 #, kde-format @@ -1979,13 +1979,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export as Image" -msgstr "Exporta com una imatge" +msgstr "Exporta com una image" #: maindlg.cpp:631 #, kde-format msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "" -"Ho sentim, alguna cosa ha anat malament mentre es guardava la imatge ??%1??" +"Ho sentim, alguna cosa ha anat malament mentre es guardava la image ??%1??" #: maindlg.cpp:690 #, kde-format @@ -2159,7 +2159,7 @@ "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " "change them." msgstr "" -"Feu clic ac?? per a obri una llista de valors de par??metre. Ac?? els podeu " +"Feu clic ac?? per a obrir una llista de valors de par??metre. Ac?? els podeu " "afegir, eliminar i canviar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) @@ -2246,7 +2246,7 @@ #: parser.cpp:1237 #, kde-format msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" -msgstr "S??mbol m??s-menys no v??lid (l'expressi?? ha de ser constant)" +msgstr "S??mbol m??s-menys no v??lit (l'expressi?? ha de ser constant)" #: parser.cpp:1240 #, kde-format @@ -2327,19 +2327,19 @@ #: plotstylewidget.ui:67 #, kde-format msgid "Use a gradient for parameters:" -msgstr "Utilitza un gradient per als par??metres:" +msgstr "Utilisa un gradient per als par??metres:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plotstylewidget.ui:74 #, kde-format msgid "Line style:" -msgstr "Estil de la l??nia:" +msgstr "Estil de la ll??nea:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plotstylewidget.ui:87 #, kde-format msgid "Line width:" -msgstr "Ampl??ria de la l??nia:" +msgstr "Ampl??ria de la ll??nea:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) @@ -2380,7 +2380,7 @@ #: qparametereditor.ui:117 #, kde-format msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Importa els valors d'un fitxer de text" +msgstr "Importa els valors d'un ficher de text" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) #: qparametereditor.ui:120 @@ -2389,7 +2389,7 @@ "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " "or expression." msgstr "" -"Importa els valors d'un fitxer de text. Cada l??nia del fitxer s'interpreta " +"Importa els valors d'un ficher de text. Cada ll??nea del ficher s'interpreta " "com a un valor o expressi??." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) @@ -2402,7 +2402,7 @@ #: qparametereditor.ui:133 #, kde-format msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Exporta els valors a un fitxer de text" +msgstr "Exporta els valors a un ficher de text" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) #: qparametereditor.ui:136 @@ -2411,8 +2411,8 @@ "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " "written to one line in the file." msgstr "" -"Exporta els valors a un fitxer de text. Cada valor de la llista de " -"par??metres s'escriur?? en una l??nia del fitxer." +"Exporta els valors a un ficher de text. Cada valor de la llista de " +"par??metres s'escriur?? en una ll??nea del ficher." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) #: qparametereditor.ui:139 @@ -2785,13 +2785,13 @@ #: settingspagediagram.ui:42 #, kde-format msgid "A line for every tic." -msgstr "Una l??nia per a cada marca." +msgstr "Una ll??nea per a cada marca." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) #: settingspagediagram.ui:45 #, kde-format msgid "Lines" -msgstr "L??nies" +msgstr "Ll??nees" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) #: settingspagediagram.ui:52 @@ -2827,13 +2827,13 @@ #: settingspagediagram.ui:81 #, kde-format msgid "Label on horizontal axis." -msgstr "Etiqueta de l'eix horitzontal." +msgstr "Etiqueta de l'eix horisontal." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settingspagediagram.ui:84 #, kde-format msgid "Horizontal axis label:" -msgstr "Etiqueta de l'eix horitzontal:" +msgstr "Etiqueta de l'eix horisontal:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) #: settingspagediagram.ui:94 @@ -2869,7 +2869,7 @@ #: settingspagediagram.ui:156 #, kde-format msgid "Line &width:" -msgstr "Amp&l??ria de la l??nia:" +msgstr "Amp&l??ria de la ll??nea:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #: settingspagediagram.ui:188 @@ -2959,13 +2959,14 @@ #: settingspagegeneral.ui:20 #, kde-format msgid "Angle Mode" -msgstr "Mode d'angle" +msgstr "Modo d'angle" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) #: settingspagegeneral.ui:32 #, kde-format msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Les funcions trigonom??triques usen el mode de radians per als angles." +msgstr "" +"Les funcions trigonom??triques utilisen el modo de radians per als angles." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) #: settingspagegeneral.ui:35 @@ -2974,7 +2975,7 @@ "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" -"Premeu este bot?? per a usar el mode de radians per a mesurar els angles. " +"Premeu este bot?? per a utilisar el modo de radians per a mesurar els angles. " "Nom??s ??s important per a les funcions trigonom??triques." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) @@ -2987,7 +2988,8 @@ #: settingspagegeneral.ui:45 #, kde-format msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Les funcions trigonom??triques usen el mode de graus per als angles." +msgstr "" +"Les funcions trigonom??triques utilisen el modo de graus per als angles." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) #: settingspagegeneral.ui:48 @@ -2996,8 +2998,8 @@ "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" -"Premeu este bot?? per a usar el mode de graus per a mesurar els angles. Nom??s " -"??s important per a les funcions trigonom??triques." +"Premeu este bot?? per a utilisar el modo de graus per a mesurar els angles. " +"Nom??s ??s important per a les funcions trigonom??triques." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) #: settingspagegeneral.ui:51 @@ -3015,7 +3017,7 @@ #: settingspagegeneral.ui:73 #, kde-format msgid "Zoom in by:" -msgstr "Apropa per:" +msgstr "Acosta per:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) #: settingspagegeneral.ui:86 @@ -3027,7 +3029,7 @@ #: settingspagegeneral.ui:99 #, kde-format msgid "The value the Zoom Out tool should use." -msgstr "El valor que ha d'usar l'eina d'allunyar." +msgstr "El valor que ha d'utilisar l'eina d'allunyar." #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) @@ -3040,7 +3042,7 @@ #: settingspagegeneral.ui:118 #, kde-format msgid "The value the Zoom In tool should use." -msgstr "El valor que ha d'usar l'eina d'apropar." +msgstr "El valor que ha d'utilisar l'eina d'acostar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) #: settingspagegeneral.ui:144 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmplot-22.04.1/po/zh_CN/kmplot.po new/kmplot-22.04.2/po/zh_CN/kmplot.po --- old/kmplot-22.04.1/po/zh_CN/kmplot.po 2022-05-10 07:45:20.000000000 +0200 +++ new/kmplot-22.04.2/po/zh_CN/kmplot.po 2022-06-07 09:07:07.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-22 00:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
