Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kpat for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:39:20 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpat" Sun Jun 12 17:39:20 2022 rev:123 rq:981716 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat/kpat.changes 2022-05-14 22:57:26.099386315 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.1548/kpat.changes 2022-06-12 17:40:54.550292867 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:55:39 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpat-22.04.1.tar.xz kpat-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kpat-22.04.2.tar.xz kpat-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpat.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.65Zf0f/_old 2022-06-12 17:40:54.994293504 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.65Zf0f/_new 2022-06-12 17:40:54.998293509 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kpat -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Patience card game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kpat-22.04.1.tar.xz -> kpat-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-22.04.1/CMakeLists.txt new/kpat-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/kpat-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 11:53:05.000000000 +0200 +++ new/kpat-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 04:56:12.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kpat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-22.04.1/mimetypes/kpatience.xml new/kpat-22.04.2/mimetypes/kpatience.xml --- old/kpat-22.04.1/mimetypes/kpatience.xml 2022-05-07 11:53:05.000000000 +0200 +++ new/kpat-22.04.2/mimetypes/kpatience.xml 2022-06-07 04:56:12.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ <mime-type type="application/vnd.kde.kpatience.savedstate"> <comment>KPatience legacy save file</comment> <comment xml:lang="ca">Fitxer antic de desament del KPatience</comment> - <comment xml:lang="ca@valencia">Fitxer antic de guardada de KPatience</comment> + <comment xml:lang="ca@valencia">Ficher antic de guardada de KPatience</comment> <comment xml:lang="cs">Ulo??en?? soubor star?? verze KPatience</comment> <comment xml:lang="de">Veraltete KPatience-Speicherdatei</comment> <comment xml:lang="el">???????????? ???????????? ?????????????????????? ????????????????????</comment> @@ -21,6 +21,7 @@ <comment xml:lang="pl">Przestrza??y plik zapisu KPatience</comment> <comment xml:lang="pt">Ficheiro de grava????o antigo do KPatience</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo antigo do KPatience</comment> + <comment xml:lang="ro">Fi??ier cu salvare KPasen??e mo??tenit</comment> <comment xml:lang="ru">?????????????????????? ???????? KPatience ?? ???????????? ??????????????</comment> <comment xml:lang="sk">Star?? s??bor ulo??enia KPatience</comment> <comment xml:lang="sl">Zapu????ina datoteke shranjene igre KPatience</comment> @@ -37,7 +38,7 @@ <mime-type type="application/vnd.kde.kpatience.savedgame"> <comment>KPatience save file</comment> <comment xml:lang="ca">Fitxer de desament del KPatience</comment> - <comment xml:lang="ca@valencia">Fitxer de guardada de KPatience</comment> + <comment xml:lang="ca@valencia">Ficher de guardada de KPatience</comment> <comment xml:lang="cs">Ulo??en?? soubor KPatience</comment> <comment xml:lang="de">KPatience-Speicherdatei</comment> <comment xml:lang="el">???????????? ?????????????????????? ????????????????????</comment> @@ -55,6 +56,7 @@ <comment xml:lang="pl">Plik zapisu KPatience</comment> <comment xml:lang="pt">Ficheiro de grava????o do KPatience</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do KPatience</comment> + <comment xml:lang="ro">Fi??ier cu salvare KPasen??e</comment> <comment xml:lang="ru">?????????????????????? ???????? KPatience</comment> <comment xml:lang="sk">S??bor ulo??enia KPatience</comment> <comment xml:lang="sl">Datoteka shranjene igre KPatience</comment> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-22.04.1/po/ca@valencia/kpat.po new/kpat-22.04.2/po/ca@valencia/kpat.po --- old/kpat-22.04.1/po/ca@valencia/kpat.po 2022-05-10 07:50:49.000000000 +0200 +++ new/kpat-22.04.2/po/ca@valencia/kpat.po 2022-06-07 09:12:25.000000000 +0200 @@ -67,7 +67,7 @@ #: bakersdozen.cpp:77 castle.cpp:409 freecell.cpp:392 #, kde-format msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Personalisat" #: bakersdozen.cpp:79 castle.cpp:411 freecell.cpp:394 #, kde-format @@ -126,7 +126,7 @@ #: bakersdozen.cpp:274 msgid "Baker's Dozen (Custom)" -msgstr "Dotzena del forner (personalitzat)" +msgstr "Dotzena del forner (personalisat)" #: castle.cpp:361 msgid "Castle" @@ -164,12 +164,12 @@ #: castle.cpp:369 msgid "Castle (Custom)" -msgstr "Castell (personalitzat)" +msgstr "Castell (personalisat)" #: castle.cpp:421 #, kde-format msgid "Free Cells" -msgstr "Cel??les lliures" +msgstr "Celes lliures" #: castle.cpp:422 freecell.cpp:405 #, kde-format @@ -293,7 +293,7 @@ #: dealer.cpp:75 #, kde-format msgid "Solver: This game is no longer winnable." -msgstr "Solucionador: ja no es pot guanyar la partida." +msgstr "Solucionador: ya no es pot guanyar la partida." #: dealer.cpp:76 #, kde-format @@ -332,7 +332,7 @@ "\n" "A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned." msgstr "" -"S'ha sol??licitat un joc nou, per?? ja hi ha un joc en progr??s.\n" +"S'ha solicitat un joc nou, pero ya hi ha un joc en progr??s.\n" "\n" "Si s'abandona el joc actual, es registrar?? una partida perduda a les " "estad??stiques." @@ -354,7 +354,7 @@ #: freecell.cpp:348 freecell.cpp:353 freecell.cpp:390 #, kde-format msgid "Freecell" -msgstr "Cel??la lliure" +msgstr "Cela lliure" #: freecell.cpp:350 freecell.cpp:387 #, kde-format @@ -378,12 +378,12 @@ #: freecell.cpp:355 msgid "Freecell (Custom)" -msgstr "Cel??la lliure (personalitzat)" +msgstr "Cela lliure (personalisat)" #: freecell.cpp:404 #, kde-format msgid "Free cells" -msgstr "Cel??les lliures" +msgstr "Celes lliures" #: freecell.cpp:410 #, kde-format @@ -468,7 +468,7 @@ #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:397 #, kde-format msgid "Get New Card Decks..." -msgstr "Obt??n baralles noves..." +msgstr "Obtin baralles noves..." #: main.cpp:118 #, kde-format @@ -632,7 +632,7 @@ #: main.cpp:173 #, kde-format msgid "Integration with Freecell Solver and further work" -msgstr "Integraci?? amb el solucionador del ??Cel??la lliure?? i atres treballs" +msgstr "Integraci?? amb el solucionador del ??Cela lliure?? i atres treballs" #: main.cpp:175 #, kde-format @@ -688,7 +688,7 @@ #: main.cpp:205 #, kde-format msgid "File to load" -msgstr "Fitxer a carregar" +msgstr "Ficher que s'ha de carregar" #: mainwindow.cpp:155 #, kde-format @@ -755,7 +755,7 @@ #, kde-format msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles" msgid "Dro&p" -msgstr "&Col??loca" +msgstr "&Coloca" #: mainwindow.cpp:255 #, kde-format @@ -765,7 +765,7 @@ #: mainwindow.cpp:259 #, kde-format msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "&Habilita la col??locaci?? autom??tica de les cartes" +msgstr "&Habilita la colocaci?? autom??tica de les cartes" #: mainwindow.cpp:264 #, kde-format @@ -775,7 +775,7 @@ #: mainwindow.cpp:269 #, kde-format msgid "Play &Sounds" -msgstr "Reprodueix els &sons" +msgstr "Reprodu??x els &sons" #: mainwindow.cpp:274 #, kde-format @@ -785,12 +785,12 @@ #: mainwindow.cpp:291 #, kde-format msgid "Generate a theme preview image" -msgstr "Genera una imatge de vista pr??via del tema" +msgstr "Genera una image de vista pr??via del tema" #: mainwindow.cpp:296 #, kde-format msgid "Take Game Preview Snapshots" -msgstr "Obt??n captures de pantalla de la vista pr??via del joc" +msgstr "Obtin captures de pantalla de la vista pr??via del joc" #: mainwindow.cpp:301 #, kde-format @@ -820,7 +820,7 @@ #: mainwindow.cpp:324 #, kde-format msgid "Cancel Focus" -msgstr "Cancel??la el focus" +msgstr "Cancela el focus" #: mainwindow.cpp:328 #, kde-format @@ -878,17 +878,17 @@ #: mainwindow.cpp:848 #, kde-format msgid "Downloading file failed: %1" -msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer: %1" +msgstr "No s'ha pogut baixar el ficher: %1" #: mainwindow.cpp:855 #, kde-format msgid "Error reading XML file: " -msgstr "S'ha produ??t un error en llegir el fitxer XML: " +msgstr "S'ha produ??t un error en llegir el ficher XML: " #: mainwindow.cpp:887 #, kde-format msgid "XML file is not a KPat save." -msgstr "El fitxer XML no ??s un joc guardat del KPat." +msgstr "El ficher XML no ??s un joc guardat del KPat." #: mainwindow.cpp:893 #, kde-format @@ -898,7 +898,7 @@ #: mainwindow.cpp:914 #, kde-format msgid "Errors encountered while parsing file." -msgstr "S'han detectat errors en analitzar el fitxer." +msgstr "S'han detectat errors en analisar el ficher." #: mainwindow.cpp:934 #, kde-format @@ -914,18 +914,18 @@ #, kde-format msgid "Error opening file for writing. Saving failed." msgstr "" -"S'ha produ??t un error en obri el fitxer per a escriptura. No s'ha pogut " +"S'ha produ??t un error en obrir el ficher per a escritura. No s'ha pogut " "guardar." #: mainwindow.cpp:990 #, kde-format msgid "Unable to create temporary file. Saving failed." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal. No s'ha pogut guardar." +msgstr "No s'ha pogut crear el ficher temporal. No s'ha pogut guardar." #: mainwindow.cpp:1011 #, kde-format msgid "Error uploading file. Saving failed: %1" -msgstr "S'ha produ??t un error en pujar el fitxer. No s'ha pogut guardar: %1" +msgstr "S'ha produ??t un error en pujar el ficher. No s'ha pogut guardar: %1" #: mainwindow.cpp:1035 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-22.04.1/po/zh_CN/kpat.po new/kpat-22.04.2/po/zh_CN/kpat.po --- old/kpat-22.04.1/po/zh_CN/kpat.po 2022-05-10 07:50:49.000000000 +0200 +++ new/kpat-22.04.2/po/zh_CN/kpat.po 2022-06-07 09:12:25.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-16 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-22.04.1/src/org.kde.kpat.appdata.xml new/kpat-22.04.2/src/org.kde.kpat.appdata.xml --- old/kpat-22.04.1/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2022-05-07 11:53:05.000000000 +0200 +++ new/kpat-22.04.2/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2022-06-07 04:56:12.000000000 +0200 @@ -66,7 +66,7 @@ <description> <p>KPat (aka KPatience) is a relaxing card sorting game. To win the game a player has to arrange a single deck of cards in certain order amongst each other.</p> <p xml:lang="ca">El KPat (o KPatience) ??s un joc d'ordenaci?? relaxant de cartes. Per a guanyar la partida, un jugador ha d'organitzar una baralla ??nica de cartes en un ordre determinat contra un altre.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">El KPat (o KPatience) ??s un joc d'ordenaci?? relaxant de cartes. Per a guanyar la partida, un jugador ha d'organitzar una baralla ??nica de cartes en un ordre determinat contra un atre.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">El KPat (o KPatience) ??s un joc d'ordenaci?? relaxant de cartes. Per a guanyar la partida, un jugador ha d'organisar una baralla ??nica de cartes en un ordre determinat contra un atre.</p> <p xml:lang="cs">KPat (jako KPatience) je uvol??uj??c?? karetn?? hra. Chcete-li tuto hru vyhr??t, mus??te uspo????dat karty z jednoho bal????ku v jist??m po??ad?? naproti sob??.</p> <p xml:lang="de">KPat (auch bekannt als KPatience) ist ein entspannendes Kartensortierspiel. Um das Spiel zu gewinnen, muss der Spieler einen einzelnen Kartenstapel in einer bestimmten Reihenfolge zwischen einzelnen anderen Karten anordnen.</p> <p xml:lang="el">???? KPat (?? ???????????? KPatience) ?????????? ?????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????. ?? ?????????????? ?????? ???? ???????????????? ???????????? ???? ?????????????????????? ?????? ???????????????? ???? ???????????????? ??????????.</p> @@ -137,9 +137,9 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> - <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> </releases> </component>