Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package yakuake for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:40:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yakuake" Sun Jun 12 17:40:07 2022 rev:80 rq:981879 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake/yakuake.changes 2022-05-14 22:58:29.847465992 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.1548/yakuake.changes 2022-06-12 17:42:26.010423997 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:57:52 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- yakuake-22.04.1.tar.xz yakuake-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- yakuake-22.04.2.tar.xz yakuake-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yakuake.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.29naGQ/_old 2022-06-12 17:42:26.446424622 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.29naGQ/_new 2022-06-12 17:42:26.450424628 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: yakuake -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Drop-down terminal emulator based on Konsole technologies License: GPL-2.0-or-later ++++++ yakuake-22.04.1.tar.xz -> yakuake-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/CMakeLists.txt new/yakuake-22.04.2/CMakeLists.txt --- old/yakuake-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 07:43:22.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:05:13.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(yakuake VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/app/config/appearancesettings.cpp new/yakuake-22.04.2/app/config/appearancesettings.cpp --- old/yakuake-22.04.1/app/config/appearancesettings.cpp 2022-05-09 16:32:21.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/app/config/appearancesettings.cpp 2022-06-05 23:24:13.000000000 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ #include <KMessageBox> #include <KTar> +#include <KNS3/QtQuickDialogWrapper> #include <knewstuff_version.h> -#include <QtQuickDialogWrapper> #include <QDir> #include <QDirIterator> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/data/org.kde.yakuake.appdata.xml new/yakuake-22.04.2/data/org.kde.yakuake.appdata.xml --- old/yakuake-22.04.1/data/org.kde.yakuake.appdata.xml 2022-05-09 16:32:21.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/data/org.kde.yakuake.appdata.xml 2022-06-05 23:24:13.000000000 +0200 @@ -393,9 +393,9 @@ <binary>yakuake</binary> </provides> <releases> + <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> - <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/po/ca@valencia/yakuake.po new/yakuake-22.04.2/po/ca@valencia/yakuake.po --- old/yakuake-22.04.1/po/ca@valencia/yakuake.po 2022-05-10 07:43:22.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/po/ca@valencia/yakuake.po 2022-06-07 09:05:13.000000000 +0200 @@ -31,13 +31,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select the skin archive to install" -msgstr "Seleccioneu l'arxiu d'aparen??a a instal??lar" +msgstr "Seleccioneu l'archiu d'aparen??a que cal instalar" #: app/config/appearancesettings.cpp:246 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Unable to list the skin archive contents." -msgstr "No es pot llistar el contingut de l'arxiu de l'aparen??a." +msgstr "No es pot llistar el contingut de l'archiu de l'aparen??a." #: app/config/appearancesettings.cpp:278 #, kde-kuit-format @@ -46,26 +46,26 @@ "This skin appears to be already installed and you lack the required " "permissions to overwrite it." msgstr "" -"Esta aparen??a sembla que ja est?? instal??lada i no teniu els permisos " -"requerits per a sobreescriure-la." +"Esta aparen??a sembla que ya est?? instalada i no teniu els permisos requerits " +"per a sobreescriure-la." #: app/config/appearancesettings.cpp:283 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Esta aparen??a sembla que ja est?? instal??lada. Voleu sobreescriure-la?" +msgstr "Esta aparen??a sembla que ya est?? instalada. Voleu sobreescriure-la?" #: app/config/appearancesettings.cpp:284 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Skin Already Exists" -msgstr "L'aparen??a ja existeix" +msgstr "L'aparen??a ya existix" #: app/config/appearancesettings.cpp:285 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:button" msgid "Reinstall Skin" -msgstr "Torna a instal??lar l'aparen??a" +msgstr "Torna a instalar l'aparen??a" #: app/config/appearancesettings.cpp:303 #, kde-kuit-format @@ -80,20 +80,20 @@ "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive " "appears to be invalid." msgstr "" -"No s'han pogut localitzar els fitxers requerits a l'arxiu de l'aparen??a.<nl/" -"><nl/>Sembla que l'arxiu no ??s v??lid." +"No s'han pogut localisar els fichers requerits a l'archiu de l'aparen??a.<nl/" +"><nl/>Sembla que l'archiu no ??s v??lit." #: app/config/appearancesettings.cpp:331 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "The skin archive file could not be opened." -msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer de l'arxiu de l'aparen??a." +msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher de l'archiu de l'aparen??a." #: app/config/appearancesettings.cpp:336 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Install Skin" -msgstr "No s'ha pogut instal??lar l'aparen??a" +msgstr "No s'ha pogut instalar l'aparen??a" #: app/config/appearancesettings.cpp:380 #, kde-kuit-format @@ -116,10 +116,10 @@ "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>" "%2</ul>" msgstr[0] "" -"L'aparen??a seg??ent no troba els fitxers requerits. Aix?? que s'ha eliminat:" +"L'aparen??a seg??ent no troba els fichers requerits. Aixina que s'ha eliminat:" "<ul>%2</ul>" msgstr[1] "" -"Les aparences seg??ents no troben els fitxers requerits. Aix?? que s'han " +"Les aparences seg??ents no troben els fichers requerits. Aixina que s'han " "eliminat:<ul>%2</ul>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) @@ -188,7 +188,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use skin translucency if supported" -msgstr "Utilitza la translucidesa de l'aparen??a si est?? implementada" +msgstr "Utilisa la translucidesa de l'aparen??a si est?? implementada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorOpacityLabel) #: app/config/appearancesettings.ui:126 @@ -207,10 +207,10 @@ "This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of " "the skin." msgstr "" -"En usar la translucidesa, el color de fons s'omplir?? amb l'opacitat indicada " -"abans de pintar els elements d'aparen??a per damunt del fons. A???? permet " -"influir en l'opacitat i el tint de color de les ??rees de translucidesa de " -"l'aparen??a." +"En utilisar la translucidesa, el color de fons s'omplir?? amb l'opacitat " +"indicada abans de pintar els elements d'aparen??a per damunt del fons. A???? " +"permet influir en l'opacitat i el tint de color de les ??rees de " +"translucidesa de l'aparen??a." #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) @@ -234,7 +234,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Skins..." -msgstr "Obt??n aparences noves..." +msgstr "Obtin aparences noves..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: app/config/appearancesettings.ui:186 @@ -248,7 +248,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install Skin..." -msgstr "Instal??la l'aparen??a..." +msgstr "Instala l'aparen??a..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse) #: app/config/behaviorsettings.ui:26 @@ -268,7 +268,7 @@ "may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " "resides on." msgstr "" -"Si esta opci?? est?? activada, la drecera usada normalment per a obri i " +"Si esta opci?? est?? activada, la drecera utilisada normalment per a obrir i " "replegar la finestra li retornar?? el focus. Llevat que la finestra es mostre " "a tots els escriptoris virtuals, a???? pot fer que el gestor de finestres " "canvie a l'escriptori virtual on es trobe." @@ -278,14 +278,14 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use Open/Retract action to focus window" -msgstr "Utilitza l'opci?? obri/replega per a enfocar la finestra" +msgstr "Utilisa l'opci?? obri/replega per a enfocar la finestra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAbove) #: app/config/behaviorsettings.ui:61 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Keep window above other windows" -msgstr "Mant??n la finestra sobre les atres finestres" +msgstr "Mantin la finestra sobre les atres finestres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenAfterStart) #: app/config/behaviorsettings.ui:84 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Si esta opci?? est?? activada, la finestra s'obrir?? autom??ticament quan el " "punter del ratol?? es trobe a la mateixa vora de la pantalla en la qual " -"s'obriria usant la drecera." +"s'obriria utilisant la drecera." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse) #: app/config/behaviorsettings.ui:94 @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge" msgstr "" -"Obri la finestra quan el punter del ratol?? toqui la vora de la pantalla" +"Obri la finestra quan el punter del ratol?? toque la vora de la pantalla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen) #: app/config/behaviorsettings.ui:101 @@ -332,21 +332,21 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Keep window open when it loses focus" -msgstr "Mant??n la finestra oberta quan perdi el focus" +msgstr "Mantin la finestra oberta quan perdi el focus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpenAfterLastSessionCloses) #: app/config/behaviorsettings.ui:141 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Keep window open after the last session is closed" -msgstr "Mant??n la finestra oberta despr??s de tancar l'??ltima sessi??" +msgstr "Mantin la finestra oberta despr??s de tancar l'??ltima sessi??" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: app/config/behaviorsettings.ui:151 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Dialogs" -msgstr "Di??legs" +msgstr "Di??lecs" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ConfirmQuit) #: app/config/behaviorsettings.ui:157 @@ -475,7 +475,7 @@ "strategy of progressively adjusting the window mask." msgstr "" "Si esta opci?? est?? activada, Yakuake demanar?? al gestor de finestres que " -"s'encarregui de l'animaci?? d'obri/replegar la finestra. Si el gestor de " +"s'encarregui de l'animaci?? d'obrir/replegar la finestra. Si el gestor de " "finestres no pot proveir el servei requerit, Yakuake recorrer?? a una " "estrat??gia d'animaci?? que ajusta progressivament la m??scara de la finestra." @@ -540,7 +540,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Screen to use" -msgstr "Pantalla a usar" +msgstr "Pantalla que s'utilisar??" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Screen), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:10 @@ -619,7 +619,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keep window open" -msgstr "Mant??n oberta la finestra" +msgstr "Mantin oberta la finestra" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpen), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:41 @@ -634,7 +634,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keep window open after last session closes" -msgstr "Mant??n oberta la finestra despr??s que es tanque l'??ltima sessi??" +msgstr "Mantin oberta la finestra despr??s que es tanque l'??ltima sessi??" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpenAfterLastSessionCloses), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:46 @@ -651,7 +651,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Use open/retract shortcut to focus window" -msgstr "Utilitza la drecera obri/replega per a enfocar la finestra" +msgstr "Utilisa la drecera obri/replega per a enfocar la finestra" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ToggleToFocus), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:51 @@ -661,15 +661,15 @@ "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the " "application window when it is already open." msgstr "" -"Si es pot utilitzar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la " -"finestra de l'aplicaci?? quan ja est?? oberta." +"Si es pot utilisar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la " +"finestra de l'aplicaci?? quan ya es troba oberta." #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:55 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keep window on top" -msgstr "Mant??n la finestra a dalt" +msgstr "Mantin la finestra a dalt" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepAbove), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:56 @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether to update tab titles along with the title bar." msgstr "" -"Si actualitzar els t??tols de les pestanyes d'acord amb la barra de t??tol." +"Si actualisar els t??tols de les pestanyes d'acord amb la barra de t??tol." #. i18n: ectx: label, entry (ShowSystrayIcon), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:75 @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether the application window should be opened after program start." msgstr "" -"Si s'ha d'obri la finestra de l'aplicaci?? despr??s d'iniciar el programa." +"Si s'ha d'obrir la finestra de l'aplicaci?? despr??s d'iniciar el programa." #. i18n: ectx: label, entry (RememberFullscreen), group (Behavior) #: app/config/yakuake.kcfg:92 @@ -815,28 +815,28 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The skin to be used by the application window." -msgstr "L'aparen??a a usar en la finestra de l'aplicaci??." +msgstr "L'aparen??a que s'utilisar?? en la finestra de l'aplicaci??." #. i18n: ectx: label, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:109 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skin installed by KNS" -msgstr "Aparen??a instal??lada per KNS" +msgstr "Aparen??a instalada per KNS" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:110 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS." -msgstr "Si l'aparen??a activa actualment s'ha instal??lat via KNS." +msgstr "Si l'aparen??a activa actualment s'ha instalat via KNS." #. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:114 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Use translucent background" -msgstr "Utilitza un fons transl??cid" +msgstr "Utilisa un fons transl??cid" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Translucency), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:115 @@ -871,7 +871,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The opacity of the background color fill when using translucency." -msgstr "L'opacitat del color de fons quan s'usa la translucidesa." +msgstr "L'opacitat del color de fons quan s'utilisa la translucidesa." #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:131 @@ -993,7 +993,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Attempt to use the window manager to animate the window" -msgstr "Intenta usar el gestor de finestres per a animar la finestra" +msgstr "Intenta utilisar el gestor de finestres per a animar la finestra" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWMAssist), group (Animation) #: app/config/yakuake.kcfg:177 @@ -1006,7 +1006,7 @@ "requested service." msgstr "" "Si s'ha d'intentar i deixar que el gestor de finestres fa??a l'animaci?? " -"d'obri/replegar la finestra o no. Si el gestor de finestres no pot " +"d'obrir/replegar la finestra o no. Si el gestor de finestres no pot " "proporcionar el servei, Yakuake recorrer?? a una estrat??gia d'ajustar " "progressivament la m??scara de la finestra." @@ -1015,7 +1015,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Animation frames" -msgstr "Quadres d'animaci??" +msgstr "Quadros d'animaci??" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Frames), group (Animation) #: app/config/yakuake.kcfg:182 @@ -1026,7 +1026,7 @@ "10 miliseconds." msgstr "" "El nombre de fotogrames de l'animaci?? obri/replega. Un fotograma dura 10 " -"mil??lisegons." +"milisegons." #. i18n: ectx: label, entry (PollMouse), group (AutoOpen) #: app/config/yakuake.kcfg:190 @@ -1043,7 +1043,7 @@ "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer " "is found at the edge of the screen." msgstr "" -"Si s'ha d'obri autom??ticament la finestra de l'aplicaci?? quan el punter del " +"Si s'ha d'obrir autom??ticament la finestra de l'aplicaci?? quan el punter del " "ratol?? es trobe a la vora de la pantalla." #. i18n: ectx: label, entry (PollInterval), group (AutoOpen) @@ -1117,8 +1117,8 @@ "Before starting to use the application, you might want to change the " "keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:" msgstr "" -"Abans de comen??ar a usar l'aplicaci??, podreu canviar la drecera de teclat " -"usada per a obri i replegar la finestra de Yakuake:" +"Abans de comen??ar a utilisar l'aplicaci??, podreu canviar la drecera de " +"teclat utilisada per a obrir i replegar la finestra de Yakuake:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel) #: app/firstrundialog.ui:130 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "<warning>Teniu m??ltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals " "heu bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Estes es " -"cancel??laran si continueu.</warning>" +"cancelaran si continueu.</warning>" #: app/mainwindow.cpp:204 #, kde-kuit-format @@ -1258,7 +1258,7 @@ "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you " "continue.</warning>" msgstr "" -"<warning>Teniu m??ltiples sessions obertes. Es cancel??laran si continueu.</" +"<warning>Teniu m??ltiples sessions obertes. Es cancelaran si continueu.</" "warning>" #: app/mainwindow.cpp:207 @@ -1269,7 +1269,7 @@ "closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>" msgstr "" "<warning>Hi ha una o m??s sessions obertes que heu bloquejat per a evitar el " -"seu tancament accidental. Estes es cancel??laran si continueu.</warning>" +"seu tancament accidental. Estes es cancelaran si continueu.</warning>" #: app/mainwindow.cpp:213 #, kde-kuit-format @@ -1287,7 +1287,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Keep window open when it loses focus" -msgstr "Mant??n la finestra oberta quan perdi el focus" +msgstr "Mantin la finestra oberta quan perdi el focus" #: app/mainwindow.cpp:263 #, kde-kuit-format @@ -1311,7 +1311,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Decrease Window Width" -msgstr "Redueix l'ampl??ria de la finestra" +msgstr "Redu??x l'ampl??ria de la finestra" #: app/mainwindow.cpp:284 #, kde-kuit-format @@ -1323,7 +1323,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Decrease Window Height" -msgstr "Redueix l'al????ria de la finestra" +msgstr "Redu??x l'al????ria de la finestra" #: app/mainwindow.cpp:294 #, kde-kuit-format @@ -1335,7 +1335,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Two Terminals, Horizontally" -msgstr "Dos terminals, horitzontalment" +msgstr "Dos terminals, horisontalment" #: app/mainwindow.cpp:305 #, kde-kuit-format @@ -1431,13 +1431,13 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Split Left/Right" -msgstr "Divideix esquerra/dreta" +msgstr "Dividix esquerra/dreta" #: app/mainwindow.cpp:409 #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Split Top/Bottom" -msgstr "Divideix superior/inferior" +msgstr "Dividix superior/inferior" #: app/mainwindow.cpp:416 #, kde-kuit-format @@ -1467,13 +1467,13 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Toggle Titlebar" -msgstr "Commuta la barra de t??tol" +msgstr "Canvia la barra de t??tol" #: app/mainwindow.cpp:449 #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Switch to Session %1" -msgstr "Commuta a la sessi?? %1" +msgstr "Canvia a la sessi?? %1" #: app/mainwindow.cpp:601 #, kde-kuit-format @@ -1561,7 +1561,7 @@ "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit." msgstr "" "<application>Yakuake</application> no ha pogut carregar cap aparen??a. Sembla " -"que est?? instal??lada incorrectament.<nl/><nl/>Ara es tancar?? l'aplicaci??." +"que est?? instalada incorrectament.<nl/><nl/>Ara es tancar?? l'aplicaci??." #: app/mainwindow.cpp:914 #, kde-kuit-format @@ -1573,7 +1573,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open" -msgstr "Premeu <shortcut>%1</shortcut> per a obri" +msgstr "Premeu <shortcut>%1</shortcut> per a obrir" #: app/sessionstack.cpp:253 #, kde-format @@ -1583,10 +1583,10 @@ "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will " "only show once for this Yakuake instance.</p>" msgstr "" -"S'utilitza el m??tode ??runCommand?? de D-Bus. Hi ha problemes de seguretat per " +"S'utilisa el m??tode ??runCommand?? de D-Bus. Hi ha problemes de seguretat per " "a permetre que este m??tode siga p??blic. Si es desitja, este m??tode es poden " -"canviar a ??s intern nom??s recompilant Yakuake. <p>Este av??s nom??s es " -"mostrar?? una vegada per a esta inst??ncia de Yakuake.</p>" +"canviar a ??s intern nom??s recompilant Yakuake. <p>Est av??s nom??s es mostrar?? " +"una vegada per a esta inst??ncia de Yakuake.</p>" #: app/sessionstack.cpp:719 #, kde-kuit-format @@ -1623,7 +1623,7 @@ "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between " "sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>" msgstr "" -"<title>Barra de pestanyes</title><para>La barra de pestanyes permet commutar " +"<title>Barra de pestanyes</title><para>La barra de pestanyes permet canviar " "entre les sessions. Podeu fer doble clic sobre una pestanya per a editar la " "seua etiqueta.</para>" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "<application>Yakuake</application> no ha pogut carregar el component de " "l'aplicaci?? <application>Konsole</application>. Per a executar Yakuake es " -"requereix la instal??laci?? de <application>Konsole</application>." +"requereix la instalaci?? de <application>Konsole</application>." #: app/titlebar.cpp:25 #, kde-kuit-format @@ -1733,13 +1733,13 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep window open when it loses focus" -msgstr "Mant??n oberta la finestra quan perdi el focus" +msgstr "Mantin oberta la finestra quan perdi el focus" #: app/titlebar.cpp:39 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "If this is checked, the window will stay open when it loses focus." -msgstr "Si est?? marcat, la finestra romandr?? oberta quan perdi el focus." +msgstr "Si est?? marcada, la finestra romandr?? oberta quan perdi el focus." #: app/titlebar.cpp:46 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/po/nb/yakuake.po new/yakuake-22.04.2/po/nb/yakuake.po --- old/yakuake-22.04.1/po/nb/yakuake.po 2022-05-10 07:43:22.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/po/nb/yakuake.po 2022-06-07 09:05:13.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-01 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:32+0100\n" "Last-Translator: Bj??rn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokm??l <[email protected]>\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Cannot Load Skin" msgstr "Klarte ikke ?? laste inn tema." -#: app/mainwindow.cpp:1626 +#: app/mainwindow.cpp:1628 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/po/nn/yakuake.po new/yakuake-22.04.2/po/nn/yakuake.po --- old/yakuake-22.04.1/po/nn/yakuake.po 2022-05-10 07:43:22.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/po/nn/yakuake.po 2022-06-07 09:05:13.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yakuake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-01 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 20:54+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Cannot Load Skin" msgstr "Klarte ikkje lasta tema" -#: app/mainwindow.cpp:1626 +#: app/mainwindow.cpp:1628 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-22.04.1/po/zh_CN/yakuake.po new/yakuake-22.04.2/po/zh_CN/yakuake.po --- old/yakuake-22.04.1/po/zh_CN/yakuake.po 2022-05-10 07:43:22.000000000 +0200 +++ new/yakuake-22.04.2/po/zh_CN/yakuake.po 2022-06-07 09:05:13.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 02:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
