Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package step for openSUSE:Factory checked in 
at 2022-06-12 17:40:04
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/step (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.step.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "step"

Sun Jun 12 17:40:04 2022 rev:141 rq:981875 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/step/step.changes        2022-05-14 
22:58:22.391456673 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.step.new.1548/step.changes      2022-06-12 
17:42:20.422415985 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:57:46 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  step-22.04.1.tar.xz
  step-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  step-22.04.2.tar.xz
  step-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ step.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.awD0T9/_old  2022-06-12 17:42:20.830416571 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.awD0T9/_new  2022-06-12 17:42:20.834416576 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           step
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        An interactive physics simulator
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ step-22.04.1.tar.xz -> step-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/step-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/step-22.04.1/CMakeLists.txt     2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/CMakeLists.txt     2022-06-07 09:08:28.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(step VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/org.kde.step.appdata.xml 
new/step-22.04.2/org.kde.step.appdata.xml
--- old/step-22.04.1/org.kde.step.appdata.xml   2022-05-09 04:09:57.000000000 
+0200
+++ new/step-22.04.2/org.kde.step.appdata.xml   2022-06-07 04:55:18.000000000 
+0200
@@ -79,7 +79,7 @@
     <p xml:lang="ar">???????? ???? ???????????? ???????????????? 
??????????????. ???????? ???? ???????????????? ???????????? ???????????? 
???????????? ???????????? ????????????????. ?????? ???????? ??????????????: 
?????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????? ?????????? ?????? 
?????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????? ???? ???????? ?????? 
???????? ???????????? ???? ???????? ?????? ???????????? ?????????? ?????????? 
?????????????? ????????????????. ?????????? ?????????? ???? ?????????? 
?????????????? / ?????????????? ???? ???????????? (?????? ???????? 
????????????????) ???????????? ?????? ?????????? ?????? ???????? 
??????????????. ???? ???????? ???? ?????????? ???? ?????????? ?????? ???? 
???????? ?????? ???????? ????????????????!</p>
     <p xml:lang="bs">Korak je interaktivni fizi??ki simulator. Omogu??ava da 
se istra??i fizi??ki svijet kroz simulacije.Radi na sljede??i na??in: Postavi?? 
nekoliko tijela na scenu, doda?? silu kao ??to je gravitacija ili opruge, onda 
klikne?? Simuliraj i Korak ti poka??e kako ??e prema zakonima fizike evoluirati 
tvoja scena.Mo??e?? promijeniti svaku osobinu tijela/sila  u eksperimentu (??ak 
i tokom simulacije) i vidjeti kako ??e ovo promjeniti evoluciju eksperimenta.Sa 
Korakom ne samo da u??i?? nego i osje??a?? kako fizika radi.</p>
     <p xml:lang="ca">L'Step ??s un simulador interactiu de f??sica. Permet 
explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aix??: col??loqueu 
alguns cossos a l'escena, afegiu algunes forces com ara molles o la gravetat, 
cliqueu Simula i l'Step us mostra com evolucionar?? l'escena segons les lleis 
de la f??sica. Podeu canviar cadascuna de les propietats dels cossos o forces 
del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i veure com afectar?? 
aix?? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb l'Step no nom??s podeu aprendre sin?? 
tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">Step ??s un simulador interactiu de f??sica. 
Permet explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aix??: 
col??loqueu alguns cossos a l'escena, afegiu algunes forces com ara molles o la 
gravetat, cliqueu Simula i Step vos mostra com evolucionar?? l'escena segons 
les lleis de la f??sica. Podeu canviar cadascuna de les propietats dels cossos 
o forces del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i vore com 
afectar?? a???? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb Step no nom??s podeu 
aprendre sin?? tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Step ??s un simulador interactiu de f??sica. 
Permet explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aixina: 
coloqueu alguns cossos a l'escena, afiggau algunes forces com ara molles o la 
gravetat, cliqueu Simula i Step vos mostra com evolucionar?? l'escena segons 
les lleis de la f??sica. Podeu canviar cada una de les propietats dels cossos o 
forces del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i vore com 
afectar?? a???? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb Step no nom??s podeu 
aprendre sin?? tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p>
     <p xml:lang="de">Step ist ein interaktiver Physiksimulator, mit dem Sie 
die Welt der Physik durch Simulationen erforschen k??nnen. Dazu platzieren Sie 
einige K??rper im Versuchsfenster und f??gen Kr??fte wie die Gravitation oder 
Federn hinzu. Klicken Sie dann auf den Knopf ???Simulation starten??? und 
beobachten Sie, wie sich Ihr Experiment nach den Gesetzen der Physik 
ver??ndert. Jede Eigenschaft von K??rpern oder Kr??ften l??sst sich sogar in 
der laufenden Simulation ??ndern. Mit Step k??nnen Sie erfahren, wie die Physik 
in der Welt funktioniert.</p>
     <p xml:lang="el">???? step ?????????? ???????? ???????????????????????? 
???????????????????????? ?????? ??????????. ???? ?????????? 
???????????????????? ???? ???????????? ?????????? ???????? ?????? 
??????????????????????????. ???????????????????? ???? ????????: 
?????????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????????????? ?????? 
?????????????????? ???????????????? ???????? ?? ???????????????? ???? 
????????????????, ?????? ???? ???????? ?????? ?????????????????????? ???? ???? 
Step ?????????????????????? ?????? ???? ?????????????? ?????? ???? 
?????????????????? ?????????????? ???? ???????? ???????????????? ????????????. 
???????????????? ???? ???????????????? ???????? ???????????????? ?????? 
?????????????? ?? ???????????????? ?????? ?????????????? ?????? (?????????? 
?????? ???????? ???? ???????????????? ?????? ????????????????????????) ?????? 
???? ?????????? ?????? ???????????????????????? ?? ???????????? ?????? 
????????????????????. ???? ???? step ?????? ?????????????????
 ? ???????? ???????? ?????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? 
???????????????????? ?? ????????!</p>
     <p xml:lang="en-GB">Step is an interactive physical simulator. It allows 
you to explore the physical world through simulations. It works like this: you 
place some bodies on the scene, add some forces such as gravity or springs, 
then click Simulate and Step shows you how your scene will evolve according to 
the laws of physics. You can change every property of the bodies/forces in your 
experiment (even during simulation) and see how this will change evolution of 
the experiment. With Step you cannot only learn but feel how physics works!</p>
@@ -204,7 +204,7 @@
       <li xml:lang="ar">?????????? ??????????</li>
       <li xml:lang="bs">Kruta tijela</li>
       <li xml:lang="ca">Cossos r??gids</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Cossos r??gids</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Cossos r??gits</li>
       <li xml:lang="de">Starre K??rper</li>
       <li xml:lang="el">?????????????? ????????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Rigid bodies</li>
@@ -234,7 +234,7 @@
       <li xml:lang="ar">?????? ?????????????? (?????????????? ?????? 
????????????) ???????????????? ??????</li>
       <li xml:lang="bs">Detekcija sudara (trenutno samo diskretna) i 
rukovanje</li>
       <li xml:lang="ca">Detecci?? de col??lisions (ara per ara, nom??s 
discretes) i el seu maneig</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Detecci?? de col??lisions (ara per ara, 
nom??s discretes) i el seu maneig</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Detecci?? de colisions (ara per ara, nom??s 
discretes) i el seu maneig</li>
       <li xml:lang="de">Kollisionserkennung (zurzeit nur diskret) und 
-bearbeitung</li>
       <li xml:lang="el">?????????????????? ???????????????????? (???????? ???? 
?????????? ???????? ????????????????) ?????? ??????????????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Collision detection (currently only discrete) and 
handling</li>
@@ -292,7 +292,7 @@
       <li xml:lang="ar">???????????????????? ???????????????? (???????????? 
???????????????? ?????????????? ???????????? ????????): ?????????? 
???????????????? ???????????????? ???????????????? ?????????? ?????????????? 
???????????????? ????????????????????</li>
       <li xml:lang="bs">Molekularna dinamika (trenutno koristi Lennard-Jones 
potencijal): plin i teku??inu, kondenzacije i isparavanja, izra??unavanje 
makroskopskih koli??ina i njihovih varijancija</li>
       <li xml:lang="ca">Din??mica molecular (actualment utilitzant el 
potencial de Lennard-Jones): gas i l??quid, condensaci?? i evaporaci??, c??lcul 
de quantitats macrosc??piques i les seves variacions</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Din??mica molecular (actualment utilitzant el 
potencial de Lennard-Jones): gas i l??quid, condensaci?? i evaporaci??, c??lcul 
de quantitats macrosc??piques i les seues variacions</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Din??mica molecular (actualment utilisant el 
potencial de Lennard-Jones): gas i l??quid, condensaci?? i evaporaci??, c??lcul 
de quantitats macrosc??piques i les seues variacions</li>
       <li xml:lang="de">Molekulare Dynamik mithilfe des 
Lennard-Jones-Potentials: Gase und Fl??ssigkeiten, Kondensation und 
Verdunstung, Berechnung der makroskopischen Werte und ihrer Abweichungen</li>
       <li xml:lang="el">???????????????? ???????????????? (???????? ???? 
?????????? ???? ?????????? ?????????????????? Lennard-Jones): ?????????? ?????? 
????????, ???????????????????? ?????? ????????????????, ?????????????????????? 
?????? ?????????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????? 
???????????????????????? ????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Molecular dynamics (currently using Lennard-Jones 
potential): gas and liquid, condensation and evaporation, calculation of 
macroscopic quantities and their variances</li>
@@ -351,7 +351,7 @@
       <li xml:lang="ar">???????? ?????????????? ??????????????????: ?????????? 
?????????? ?????? ?????? "1.3 ?? 0.2" ?????? ?????????? ?????????? ???????? 
?????????????? ?????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? 
?????????? ??????????????????</li>
       <li xml:lang="bs">Obra??un i propagacija gre??ke: mo??ete unijeti 
vrijednosti kao ??to su "1.3 ?? 0.2" za bilo koje vlasni??tvo i gre??ake za sve 
zavisne osobine ??e se izra??unati pomo??u statisti??kih formula</li>
       <li xml:lang="ca">Errors de c??lcul i propagaci??: podeu introduir 
valors com ??1,3 ?? 0,2?? per a qualsevol propietat i error per a totes les 
propietats dependents que es calculin utilitzant f??rmules estad??stiques</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Errors de c??lcul i propagaci??: podeu 
introduir valors com ??1,3 ?? 0,2?? per a qualsevol propietat i error per a 
totes les propietats dependents que es calculin utilitzant f??rmules 
estad??stiques</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Errors de c??lcul i propagaci??: podeu 
introduir valors com ??1,3 ?? 0,2?? per a qualsevol propietat i error per a 
totes les propietats dependents que es calculin utilisant f??rmules 
estad??stiques</li>
       <li xml:lang="de">Fehlerberechnung und -weiterleitung: Sie k??nnen Werte 
wie ???1,3?? 0,2??? f??r jede beliebige Eigenschaft eingeben. Dann werden die 
sich daraus ergebenden Fehler f??r alle abh??ngigen Eigenschaften mit 
statistischen Formeln berechnet.</li>
       <li xml:lang="el">?????????????????????? ?????? ?????????????? 
??????????????????: ???????????????? ???? ???????????? ?????????? ???????? "1.3 
?? 0.2" ?????? ???????? ???????????????? ?????? ???? ???????????????? ?????? 
???????? ?????? ?????????????????????? ?????????????????? ???? 
???????????????????????? ???? ???????????????????????? ????????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Errors calculation and propagation: you can enter 
values like "1.3 ?? 0.2" for any property and errors for all dependent 
properties will be calculated using statistical formulas</li>
@@ -409,7 +409,7 @@
       <li xml:lang="ar">?????? ?????????? ???? ????????????: ?????? 
?????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????? ???? ???? ???????? 
???????? ?????????? ?????????? ???????????? (?????????? ???????? ?????????? 
???????? ?????????? GSL)</li>
       <li xml:lang="bs">Nekoliko razli??itih rje??ava??a: do osmog poretka, 
eksplicitno i implicitno, sa ili bez prilagodljivog vremesnog koraka(ve??ina 
rje??ava??a zahtjeva GSL biblioteku)</li>
       <li xml:lang="ca">Diversos solucionadors diferents: fins al vuit?? 
ordre, expl??cits i impl??cits, amb adaptaci?? o sense de pas de temps (la 
majoria dels solucionadors requereixen la biblioteca ??GSL??)</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Diversos solucionadors diferents: fins al 
vuit?? ordre, expl??cits i impl??cits, amb adaptaci?? o sense de pas de temps 
(la majoria dels solucionadors requerisquen la biblioteca ??GSL??)</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Diversos solucionadors diferents: fins al 
vuit?? ordre, expl??cits i impl??cits, amb adaptaci?? o sense de pas de temps 
(la majoria dels solucionadors requereixen la biblioteca ??GSL??)</li>
       <li xml:lang="de">Mehrere verschiedene Gleichungsl??sungssysteme: bis 
zur achten Ordnung, explizit und implizit, mit oder ohne angepassten 
Zeitschritten. Die meisten Gleichungsl??sungssysteme ben??tigen die 
GSL-Bibliothek.</li>
       <li xml:lang="el">???????????????? ????????????????: ?????????? 8???? 
??????????, ???????????????????? ?????? ????????????????????, ???? ?? 
?????????? ?????????????????????????? ?????????????? ???????? (???? 
???????????????????????? ???????????????? ???????????????? ???? 
???????????????????? GSL)</li>
       <li xml:lang="en-GB">Several different solvers: up to 8th order, 
explicit and implicit, with or without adaptive timestep (most of the solvers 
require GSL library)</li>
@@ -438,7 +438,7 @@
       <li xml:lang="ar">???????? ???????? ???????????? ???? ?????????????? 
???????????? ?????????? ???????????????? (?????? ???? ???????????????? ???????? 
???????????????? ??????????????)</li>
       <li xml:lang="bs">Upravlja??ki alat za jednostavno upravljanje 
svojstvima tokom simulacije (??ak i uz prilago??ene pre??ice na tastaturi)</li>
       <li xml:lang="ca">Eina de controlador per a controlar amb facilitat les 
propietats durant la simulaci?? (fins i tot amb dreceres de teclat 
personalitzades)</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Eina de controlador per a controlar amb 
facilitat les propietats durant la simulaci?? (fins i tot amb dreceres de 
teclat personalitzades)</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Eina de controlador per a controlar amb 
facilitat les propietats durant la simulaci?? (fins i tot amb dreceres de 
teclat personalisades)</li>
       <li xml:lang="de">Werkzeuge zur Kontrolle der Objekteigenschaften 
w??hrend der Simulation, auch mit benutzerdefinierten Kurzbefehlen.</li>
       <li xml:lang="el">???????????????? ?????? ?????????????????????? 
???????????? ?????????????????? ???????? ?????????????????????? (?????????? 
?????? ???? ???????????????????????????? ???????????????????????? 
??????????????????????????)</li>
       <li xml:lang="en-GB">Controller tool to easily control properties during 
simulation (even with custom keyboard shortcuts)</li>
@@ -468,7 +468,7 @@
       <li xml:lang="ar">?????????? ?????????? ??????????????: ?????????? 
???????????????? ???????????????? ????????????</li>
       <li xml:lang="bs">Alati za vizualizaciju rezultata: graf, 
metar,traga??</li>
       <li xml:lang="ca">Eines per a visualitzar resultats: gr??fics, aparells 
de mesura, tra??adors</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Eines per a visualitzar resultats: gr??fics, 
aparells de mesura, tra??adors</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Eines per a visualisar resultats: gr??fics, 
aparells de mesura, tra??adors</li>
       <li xml:lang="de">Grafische Darstellung der Ergebnisse durch Diagramme, 
Messwertanzeigen und Spuren von Bewegungen</li>
       <li xml:lang="el">???????????????? ?????????????????????????? 
??????????????????????????: ????????????, ????????????????, 
??????????????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Tools to visualise results: graph, meter, 
tracer</li>
@@ -528,7 +528,7 @@
       <li xml:lang="ar">???????????? ???? ?????????? ?????????????? ?? 
???????? ?????????? ???????????? ???????????????? KNewStuff</li>
       <li xml:lang="bs">Zbirka pokaznih eksperimenata, vi??e se mo??e preuzeti 
sa KNewStuff</li>
       <li xml:lang="ca">Col??lecci?? d'experiments d'exemple. Se'n poden 
baixar m??s amb el KNewStuff</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Col??lecci?? d'experiments d'exemple. Se'n 
poden baixar m??s amb el KNewStuff</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Colecci?? d'experiments d'exemple. Se'n poden 
baixar m??s amb KNewStuff</li>
       <li xml:lang="de">Sammlung von Beispielexperimenten, weitere Experimente 
k??nnen zus??tzlich heruntergeladen werden</li>
       <li xml:lang="el">?????????????? ?????????????????????? 
????????????????????, ???????? ???????????????????????? ???? ???? KNewStuff</li>
       <li xml:lang="en-GB">Collection of example experiments, more can be 
downloaded with KNewStuff</li>
@@ -628,9 +628,9 @@
     <binary>step</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
     <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
-    <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/org.kde.step.xml 
new/step-22.04.2/org.kde.step.xml
--- old/step-22.04.1/org.kde.step.xml   2022-05-09 04:09:57.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/org.kde.step.xml   2022-06-07 04:55:18.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
     <comment>Step Physical Simulator files</comment>
     <comment xml:lang="ar">?????????? ?????????? ???????????? 
????????????</comment>
     <comment xml:lang="ca">Fitxers del simulador de f??sica Step</comment>
-    <comment xml:lang="ca@valencia">Fitxers del simulador de f??sica 
Step</comment>
+    <comment xml:lang="ca@valencia">Fichers del simulador de f??sica 
Step</comment>
     <comment xml:lang="cs">Soubory fyzik??ln??ho simul??toru Step</comment>
     <comment xml:lang="de">Step-Physiksimulatordateien</comment>
     <comment xml:lang="el">Step ???????????? ???????????????????????? ?????? 
?????????????? ????????????</comment>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step.po 
new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step.po
--- old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step.po     2022-05-10 07:46:42.000000000 
+0200
+++ new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step.po     2022-06-07 09:08:28.000000000 
+0200
@@ -160,7 +160,7 @@
 #: step/configure_graph.ui:222
 #, kde-format
 msgid "Show lines"
-msgstr "Mostra les l??nies"
+msgstr "Mostra les ll??nees"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints)
 #: step/configure_graph.ui:229
@@ -178,7 +178,7 @@
 #: step/configure_step_general.ui:16
 #, kde-format
 msgid "Display precision:"
-msgstr "Precisi?? de la visualitzaci??:"
+msgstr "Precisi?? de la visualisaci??:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes)
 #: step/configure_step_general.ui:52
@@ -196,7 +196,7 @@
 #: step/configure_step_general.ui:66
 #, kde-format
 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Habilita l'OpenGL (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Habilita OpenGL (EXPERIMENTAL)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal)
 #: step/configure_step_general.ui:73
@@ -426,7 +426,7 @@
 #: step/infobrowser.cc:62
 #, kde-format
 msgid "Sync selection"
-msgstr "Sincronitza els seleccionats"
+msgstr "Sincronisa els seleccionats"
 
 #: step/infobrowser.cc:64
 #, kde-format
@@ -512,17 +512,17 @@
 #: step/latexformula.cc:61
 #, kde-format
 msgid "%1 did not create output file"
-msgstr "%1 no ha creat el fitxer d'eixida"
+msgstr "%1 no ha creat el ficher d'eixida"
 
 #: step/latexformula.cc:93
 #, kde-format
 msgid "can not open temporary file"
-msgstr "no s'ha pogut obri el fitxer temporal"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el ficher temporal"
 
 #: step/latexformula.cc:127
 #, kde-format
 msgid "can not open result file"
-msgstr "no s'ha pogut obri el fitxer resultat"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el ficher resultat"
 
 #: step/main.cc:42 step/main.cc:50
 #, kde-format
@@ -567,7 +567,7 @@
 #: step/main.cc:74
 #, kde-format
 msgid "Document to open"
-msgstr "Document a obri"
+msgstr "Document que s'obrir??"
 
 #: step/mainwindow.cc:154
 #, kde-format
@@ -587,7 +587,7 @@
 #: step/mainwindow.cc:169
 #, kde-format
 msgid "Share C&urrent Experiment..."
-msgstr "&Comparteix l'experiment actual..."
+msgstr "&Compartix l'experiment actual..."
 
 #: step/mainwindow.cc:174
 #, kde-format
@@ -607,7 +607,7 @@
 #: step/mainwindow.cc:203
 #, kde-format
 msgid "&Delete"
-msgstr "Su&primeix"
+msgstr "Sup&rimix"
 
 #: step/mainwindow.cc:213
 #, kde-format
@@ -663,44 +663,44 @@
 #: step/mainwindow.cc:306
 #, kde-format
 msgid "<new file>"
-msgstr "<nou fitxer>"
+msgstr "<nou ficher>"
 
 #: step/mainwindow.cc:320
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Open Step File"
-msgstr "Obri un fitxer Step"
+msgstr "Obri un ficher Step"
 
 #: step/mainwindow.cc:320 step/mainwindow.cc:350
 #, kde-format
 msgid "Step files (*.step)"
-msgstr "Fitxers Step (*.step)"
+msgstr "Fichers Step (*.step)"
 
 #: step/mainwindow.cc:330
 #, kde-format
 msgid "Cannot parse file '%1': %2"
-msgstr "No s'ha pogut interpretar el fitxer ??%1??: %2"
+msgstr "No s'ha pogut interpretar el ficher ??%1??: %2"
 
 #: step/mainwindow.cc:339
 #, kde-format
 msgid "<open file: %1>"
-msgstr "<obri fitxer: %1>"
+msgstr "<obri ficher: %1>"
 
 #: step/mainwindow.cc:350
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Step File"
-msgstr "Guarda el fitxer Step"
+msgstr "Guarda el ficher Step"
 
 #: step/mainwindow.cc:366
 #, kde-format
 msgid "Cannot open file '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher ??%1??"
 
 #: step/mainwindow.cc:372
 #, kde-format
 msgid "Cannot save file '%1': %2"
-msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer ??%1??: %2"
+msgstr "No s'ha pogut guardar el ficher ??%1??: %2"
 
 #: step/mainwindow.cc:409
 #, kde-format
@@ -749,9 +749,9 @@
 "resolved automatically.\n"
 "Please move colliding objects apart and try again."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut acabar este pas perqu?? hi ha col??lisions que no es poden "
+"No s'ha pogut acabar este pas perqu?? hi ha colisions que no es poden "
 "resoldre autom??ticament.\n"
-"Per favor, aparteu els objectes que col??lidisquen i torneu-ho a provar."
+"Per favor, aparteu els objectes que colisionen i torneu-ho a provar."
 
 #: step/mainwindow.cc:516
 #, kde-format
@@ -920,7 +920,7 @@
 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27
 #, kde-format
 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible"
-msgstr "Utilitza OpenGL per a accelerar el dibuix, sempre que siga possible"
+msgstr "Utilisa OpenGL per a accelerar el dibuix, sempre que siga possible"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
@@ -980,7 +980,7 @@
 #: step/stepui.rc:45
 #, kde-format
 msgid "&Panels"
-msgstr "&Quadres"
+msgstr "&Quadros"
 
 #: step/toolgraphics.cc:267
 #, kde-format
@@ -1045,12 +1045,12 @@
 #: step/toolgraphics.cc:422
 #, kde-format
 msgid "Insert &Image..."
-msgstr "Insereix una &imatge..."
+msgstr "Inserix una &image..."
 
 #: step/toolgraphics.cc:427
 #, kde-format
 msgid "Insert &Formula..."
-msgstr "Insereix una &f??rmula..."
+msgstr "Inserix una &f??rmula..."
 
 #: step/toolgraphics.cc:538
 #, kde-format
@@ -1061,17 +1061,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Open Image File"
-msgstr "Obri un fitxer d'imatge"
+msgstr "Obri un ficher d'image"
 
 #: step/toolgraphics.cc:643
 #, kde-format
 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)"
-msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg)"
+msgstr "Im??gens (*.png *.jpg *.jpeg)"
 
 #: step/toolgraphics.cc:661
 #, kde-format
 msgid "Cannot parse file '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut interpretar el fitxer ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut interpretar el ficher ??%1??"
 
 #: step/toolgraphics.cc:705
 #, kde-format
@@ -1079,8 +1079,8 @@
 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
 "executables installed and accessible from $PATH"
 msgstr ""
-"No s'ha trobat cap instal??laci?? de LaTeX. Cal tindre els executables "
-"??latex??, ??dvips?? i ??gs?? instal??lats i accessibles des de la $PATH"
+"No s'ha trobat cap instalaci?? de LaTeX. Cal tindre els executables 
??latex??, "
+"??dvips?? i ??gs?? instalats i accessibles des de la $PATH"
 
 #: step/toolgraphics.cc:711
 #, kde-format
@@ -1101,7 +1101,7 @@
 #: step/toolgraphics.cc:727
 #, kde-format
 msgid "Cannot parse result image"
-msgstr "No s'ha pogut interpretar la imatge resultant"
+msgstr "No s'ha pogut interpretar la image resultant"
 
 #: step/toolgraphics.cc:788
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_example_files.po 
new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step_example_files.po
--- old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_example_files.po       2022-05-10 
07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step_example_files.po       2022-06-07 
09:08:28.000000000 +0200
@@ -110,7 +110,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name"
 msgid "collisionSolver1"
-msgstr "solucionadorCol??lisions1"
+msgstr "solucionadorColisions1"
 
 #: examples/brownian.step:439 examples/doublependulum.step:78
 #: examples/eightpendula.step:215 examples/first.step:76
@@ -279,7 +279,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name"
 msgid "box1"
-msgstr "quadre1"
+msgstr "quadro1"
 
 #: examples/first.step:4
 #, kde-format
@@ -589,8 +589,9 @@
 "potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is "
 "evaporation."
 msgstr ""
-"Esta xicoteta gota de l??quid al buit se simula usant el mateix potencial com 
"
-"un gas. Voreu que a vegades una part??cula abandona la gota, ??s 
l'evaporaci??."
+"Esta xicoteta gota de l??quid al buit se simula utilisant el mateix potencial 
"
+"com un gas. Voreu que a vegades una part??cula abandona la gota, ??s "
+"l'evaporaci??."
 
 #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423
 #, kde-format
@@ -657,7 +658,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "HTML:p"
 msgid "Example image:"
-msgstr "Imatge d'exemple:"
+msgstr "Image d'exemple:"
 
 #: examples/note.step:23
 #, kde-format
@@ -1280,8 +1281,8 @@
 "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave "
 "will vanish because springs have damping."
 msgstr ""
-"Quan inicieu la simulaci??, l'onada comen??ar?? a viatjar des de la 
part??cula "
-"de color roig. La part??cula de color blau reflectir?? l'onada i viatjar?? en 
"
+"Quan inicieu la simulaci??, l'onada comen??ar?? a viajar des de la part??cula 
de "
+"color roig. La part??cula de color blau reflectir?? l'onada i viajar?? en "
 "direcci?? contr??ria fins que la part??cula de color roig torne a 
reflectir-la. "
 "Despr??s d'algun temps, l'onada s'esvair?? per l'amortiment de les molles."
 
@@ -1289,7 +1290,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "HTML:p"
 msgid "The graph shows oscillations of the green particle"
-msgstr "El graf mostra les oscil??lacions de la part??cula verda"
+msgstr "El graf mostra les oscilacions de la part??cula verda"
 
 #: tutorials/tutorial1.step:32
 #, kde-format
@@ -1340,9 +1341,9 @@
 "set position and velocity (as well as all other properties) for the current "
 "body."
 msgstr ""
-"- Doneu una ullada al quadre Propietats de la dreta. Ac?? podreu definir "
-"num??ricament la posici?? i la velocitat (aix?? com totes les atres 
propietats) "
-"del cos actual."
+"- Doneu una ullada al quadro Propietats de la dreta. Ac?? podreu definir "
+"num??ricament la posici?? i la velocitat (aixina com totes les atres "
+"propietats) del cos actual."
 
 #: tutorials/tutorial1.step:62
 #, kde-format
@@ -1400,8 +1401,8 @@
 "follow the instructions given in the information widget in the top left "
 "corner of scene"
 msgstr ""
-"- Per tal de crear un cos, feu clic a la seua icona al quadre de la Paleta i "
-"seguiu les instruccions que s'indiquen al giny d'informaci?? en el cant?? "
+"- Per tal de crear un cos, feu clic a la seua icona al quadro de la Paleta i "
+"seguiu les instruccions que s'indiquen al giny d'informaci?? al cant?? "
 "superior esquerre de l'escena"
 
 #: tutorials/tutorial1.step:95
@@ -1428,7 +1429,7 @@
 "on the same button again to stop it."
 msgstr ""
 "- Feu clic al bot?? ??Simula?? de la barra d'eines per a iniciar la 
simulaci??. "
-"Torneu a fer clic en el mateix bot?? per a aturar-la."
+"Torneu a fer clic en el mateix bot?? per a parar-la."
 
 #: tutorials/tutorial1.step:134
 #, kde-format
@@ -1437,7 +1438,7 @@
 "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by "
 "pressing Undo button."
 msgstr ""
-"- Despr??s d'aturar la simulaci??, es pot revertir a l'estat inicial prement "
+"- Despr??s de parar la simulaci??, es pot revertir a l'estat inicial prement "
 "el bot?? Desf??s."
 
 #: tutorials/tutorial2.step:82
@@ -1477,8 +1478,8 @@
 "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will "
 "change."
 msgstr ""
-"- Proveu de canviar-la mentre la simulaci?? ??s activa i vejau com canviar?? 
el "
-"graf."
+"- Proveu de canviar-la mentre la simulaci?? est?? activa i vejau com 
canviar?? "
+"el graf."
 
 #: tutorials/tutorial2.step:111
 #, kde-format
@@ -1520,7 +1521,7 @@
 "simulation is active."
 msgstr ""
 "- Ara proveu de moure el control lliscant i pr??mer les dreceres "
-"seleccionades mentre la simulaci?? ??s activa."
+"seleccionades mentre la simulaci?? est?? activa."
 
 #: tutorials/tutorial2.step:128
 #, kde-format
@@ -1557,7 +1558,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "HTML:p"
 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Rigid bodies and tracers</span>"
-msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Cossos r??gids i tra??adors</span>"
+msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Cossos r??gits i tra??adors</span>"
 
 #: tutorials/tutorial3.step:79
 #, kde-format
@@ -1572,8 +1573,8 @@
 "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using "
 "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body."
 msgstr ""
-"- Quan se selecciona un cos r??gid voreu sobre seu tres controladors grisos. "
-"Utilitzant-los es pot canviar la velocitat, l'angle i la velocitat angular "
+"- Quan se selecciona un cos r??git voreu sobre seu tres controladors grisos. "
+"Utilisant-los es pot canviar la velocitat, l'angle i la velocitat angular "
 "del cos."
 
 #: tutorials/tutorial3.step:93
@@ -1590,7 +1591,7 @@
 "on the simulation to see it in action."
 msgstr ""
 "- Un tra??ador ??s una eina que mostra la traject??ria d'un punt donat sobre 
un "
-"cos r??gid. Activeu la simulaci?? per a vore'l en acci??."
+"cos r??git. Activeu la simulaci?? per a vore'l en acci??."
 
 #: tutorials/tutorial3.step:95
 #, kde-format
@@ -1609,7 +1610,7 @@
 "- Attach one more tracer to the box and compare trajectories of different "
 "points."
 msgstr ""
-"- Afegiu un tra??ador m??s al quadre i compareu les traject??ries de punts "
+"- Afiggau un tra??ador m??s al quadro i compareu les traject??ries de punts "
 "diferents."
 
 #: tutorials/tutorial4.step:77
@@ -1676,7 +1677,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "HTML:p"
 msgid "- Try to attach a circular motor to the box and start simulation."
-msgstr "- Proveu d'afegir un motor circular al quadre i inicieu la simulaci??."
+msgstr "- Proveu d'afegir un motor circular al quadro i inicieu la simulaci??."
 
 #: tutorials/tutorial4.step:146
 #, kde-format
@@ -1703,7 +1704,7 @@
 "add an object for appropriate force to the scene."
 msgstr ""
 "- De manera predeterminada, totes les forces globals de Step estan "
-"desactivades. Per a activar-les, afegiu un objecte de la for??a apropiada a "
+"desactivades. Per a activar-les, afiggau un objecte de la for??a apropiada a "
 "l'escena."
 
 #: tutorials/tutorial4.step:149
@@ -1716,7 +1717,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name"
 msgid "box2"
-msgstr "quadre2"
+msgstr "quadro2"
 
 #: tutorials/tutorial5.step:63
 #, kde-format
@@ -1747,8 +1748,8 @@
 "- Create triple pendulum by attaching one more particle to the particle2 "
 "using the stick."
 msgstr ""
-"- Creeu un p??ndol triple afegint una part??cula m??s a la part??cula2 usant 
el "
-"bast??."
+"- Creeu un p??ndol triple afegint una part??cula m??s a la part??cula2 
utilisant "
+"el bast??."
 
 #: tutorials/tutorial5.step:81
 #, kde-format
@@ -1757,8 +1758,8 @@
 "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the "
 "corner of the box. Try starting the simulation."
 msgstr ""
-"- Elimineu l'??ncora1 que fixa la posici?? del quadre i afegiu una chincheta "
-"en el cant?? del quadre. Proveu d'iniciar la simulaci??."
+"- Elimineu l'??ncora1 que fixa la posici?? del quadro i afiggau una chincheta 
"
+"al cant?? del quadro. Proveu d'iniciar la simulaci??."
 
 #: tutorials/tutorial5.step:114
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po 
new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po
--- old/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po       2022-05-10 
07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po       2022-06-07 
09:08:28.000000000 +0200
@@ -41,13 +41,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "box.html:title"
 msgid "Box"
-msgstr "Quadre"
+msgstr "Quadro"
 
 #: objectinfo/box.html:9
 #, kde-format
 msgctxt "box.html:p"
 msgid "A rigid box with a unique name and the following parameters:"
-msgstr "Un quadre r??gid amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
+msgstr "Un quadro r??git amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
 
 #: objectinfo/box.html:21
 #, kde-format
@@ -77,26 +77,26 @@
 "\t</ul>"
 msgstr ""
 "<ul>\n"
-"\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y del centre de massa del quadre, "
+"\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y del centre de massa del quadro, "
 "relativa al centre del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n"
-"\t\t<li><b>angle:</b> Mesura la rotaci?? del quadre en direcci?? positiva, 
que "
+"\t\t<li><b>angle:</b> Mesura la rotaci?? del quadro en direcci?? positiva, 
que "
 "??s en sentit horari.</li>\n"
-"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat del centre de massa del quadre. "
-"Unitats: metres/segon.</li>\n"
-"\t\t<li><b>velocitat angular:</b> Mesura la rapidesa del gir del quadre en "
+"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat del centre de massa del quadro. "
+"Unitats: metros/segon.</li>\n"
+"\t\t<li><b>velocitat angular:</b> Mesura la rapidesa del gir del quadro en "
 "direcci?? positiva, que ??s en sentit horari.</li>\n"
-"\t\t<li><b>massa:</b> Massa total del quadre. Influeix a les forces amb qu?? "
-"el quadre interactua amb atres elements.</li>\n"
+"\t\t<li><b>massa:</b> Massa total del quadro. Influeix a les forces amb qu?? "
+"el quadro interactua amb atres elements.</li>\n"
 "\t\t<li><b>in??rcia:</b> Mesura la dificultat de canviar la rotaci?? del "
-"quadre.</li>\n"
+"quadro.</li>\n"
 "\t\t<li><b>moment:</b> Una quantitat fonamental a la mec??nica que es "
 "conserva en abs??ncia de forces externes. ??s el producte de la massa per la "
 "velocitat.</li>\n"
-"\t\t<li><b>moment angular:</b> Mesura l'extensi?? per la qual el quadre "
+"\t\t<li><b>moment angular:</b> Mesura l'extensi?? per la qual el quadro "
 "continuar?? girant a menys que actue un parell extern.</li>\n"
 "\t\t<li><b>energia cin??tica:</b> El treball necessari per a accelerar el cos 
"
 "d'una massa indicada des del rep??s a la seua velocitat actual.</li>\n"
-"\t\t<li><b>mida:</b> Defineix l'ampl??ria i l'al????ria del quadre.</li>\n"
+"\t\t<li><b>mida:</b> Definix l'ampl??ria i l'al????ria del quadro.</li>\n"
 "\t</ul>"
 
 #: objectinfo/chargedparticle.html:6
@@ -135,7 +135,7 @@
 "<ul>\n"
 "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre 
"
 "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n"
-"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/"
+"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metros/"
 "segon.</li>\n"
 "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n"
 "\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? "
@@ -198,7 +198,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "disk.html:p"
 msgid "A rigid disk with a unique name and the following parameters:"
-msgstr "Un disc r??gid amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
+msgstr "Un disc r??git amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
 
 #: objectinfo/disk.html:21
 #, kde-format
@@ -233,7 +233,7 @@
 "\t\t<li><b>angle:</b> Mesura la rotaci?? del disc en direcci?? positiva, que "
 "??s en sentit horari.</li>\n"
 "\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat del centre de massa del disc. "
-"Unitats: metres/segon.</li>\n"
+"Unitats: metros/segon.</li>\n"
 "\t\t<li><b>velocitat angular:</b> Mesura la rapidesa del gir del disc en "
 "direcci?? positiva, que ??s en sentit horari.</li>\n"
 "\t\t<li><b>massa:</b> Massa del disc. Influeix a les forces amb qu?? el disc "
@@ -247,7 +247,7 @@
 "continuar?? girant a menys que actue un parell extern.</li>\n"
 "\t\t<li><b>energia cin??tica:</b> El treball necessari per a accelerar el cos 
"
 "d'una massa indicada des del rep??s a la seua velocitat actual.</li>\n"
-"\t\t<li><b>radi:</b> Defineix la grand??ria del disc.</li>\n"
+"\t\t<li><b>radi:</b> Definix la grand??ria del disc.</li>\n"
 "\t</ul>"
 
 #: objectinfo/gas.html:6
@@ -264,7 +264,7 @@
 "a>. Associated with the gas is a <a href=\"objinfo:GasLJForce\">force</a>. "
 "To add gas particles right-click the gas and click on \"Create particles\"."
 msgstr ""
-"Un gas ??s una col??lecci?? de <a href=\"objinfo:GasParticle\">part??cules de 
"
+"Un gas ??s una colecci?? de <a href=\"objinfo:GasParticle\">part??cules de "
 "gasolina</a>. Associada al gas hi ha una <a href=\"objinfo:GasLJForce"
 "\">for??a</a>. Per a afegir part??cules de gas feu clic al gas amb el bot?? "
 "dret i cliqueu a ??Crea part??cules??."
@@ -277,9 +277,9 @@
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lennard-Jones_potential\";>Lennard-"
 "Jones potential</a>."
 msgstr ""
-"Per als detalls quant a les matem??tiques usades per a calcular les forces, "
-"vejau el <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Potencial_de_Lennard-Jones";
-"\">potencial de Lennard-Jones</a>."
+"Per als detalls quant a les matem??tiques utilisades per a calcular les "
+"forces, vejau el <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/";
+"Potencial_de_Lennard-Jones\">potencial de Lennard-Jones</a>."
 
 #: objectinfo/gasljforce.html:6
 #, kde-format
@@ -367,7 +367,7 @@
 "<ul>\n"
 "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre 
"
 "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n"
-"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/"
+"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metros/"
 "segon.</li>\n"
 "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n"
 "\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? "
@@ -484,7 +484,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "note.html:p"
 msgid "You can use notes to place text on the canvas of Step."
-msgstr "Podeu usar notes per a col??locar text al llen?? de Step."
+msgstr "Podeu utilisar notes per a colocar text al llen?? de Step."
 
 #: objectinfo/particle.html:6
 #, kde-format
@@ -516,7 +516,7 @@
 "<ul>\n"
 "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre 
"
 "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n"
-"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/"
+"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metros/"
 "segon.</li>\n"
 "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n"
 "\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? "
@@ -549,4 +549,4 @@
 #, kde-format
 msgctxt "polygon.html:p"
 msgid "A rigid polygon with a unique name and the following parameters:"
-msgstr "Un pol??gon r??gid amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
+msgstr "Un pol??gon r??git amb un nom ??nic i els par??metres seg??ents:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/zh_CN/step.po 
new/step-22.04.2/po/zh_CN/step.po
--- old/step-22.04.1/po/zh_CN/step.po   2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/po/zh_CN/step.po   2022-06-07 09:08:28.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-20 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/zh_CN/step_example_files.po 
new/step-22.04.2/po/zh_CN/step_example_files.po
--- old/step-22.04.1/po/zh_CN/step_example_files.po     2022-05-10 
07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/po/zh_CN/step_example_files.po     2022-06-07 
09:08:28.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/po/zh_CN/step_objinfo_files.po 
new/step-22.04.2/po/zh_CN/step_objinfo_files.po
--- old/step-22.04.1/po/zh_CN/step_objinfo_files.po     2022-05-10 
07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/po/zh_CN/step_objinfo_files.po     2022-06-07 
09:08:28.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-17 01:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/poqm/ca/step_qt.po 
new/step-22.04.2/poqm/ca/step_qt.po
--- old/step-22.04.1/poqm/ca/step_qt.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/poqm/ca/step_qt.po 2022-06-07 09:08:28.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of step_qt.po to Catalan
-# Copyright (C) 2008-2021 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 #
 # Orestes Mas Casals <ores...@tsc.upc.edu>, 2008, 2011.
 # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009.
-# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2021.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2021, 2022.
 # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: step\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-11 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -2224,7 +2224,7 @@
 #: world.cc:35
 msgctxt "PropertyDescription|"
 msgid "Current time"
-msgstr "Temps actual"
+msgstr "Hora actual"
 
 #: world.cc:35
 msgctxt "PropertyName|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/poqm/ca@valencia/step_qt.po 
new/step-22.04.2/poqm/ca@valencia/step_qt.po
--- old/step-22.04.1/poqm/ca@valencia/step_qt.po        2022-05-10 
07:46:42.000000000 +0200
+++ new/step-22.04.2/poqm/ca@valencia/step_qt.po        2022-06-07 
09:08:28.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of step_qt.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2008-2021 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 #
 # Orestes Mas Casals <ores...@tsc.upc.edu>, 2008, 2011.
 # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009.
-# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2021.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2021, 2022.
 # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: step\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-11 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 #: collisionsolver.cc:31
 msgctxt "ObjectClass|"
 msgid "CollisionSolver"
-msgstr "SolucCol??lisions"
+msgstr "SolucColisions"
 
 #: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
 msgctxt "PropertyDescription|"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: collisionsolver.cc:35
 msgctxt "ObjectClass|"
 msgid "GJKCollisionSolver"
-msgstr "SolucCol??lisionsGjk"
+msgstr "SolucColisionsGjk"
 
 #: constraintsolver.cc:31
 msgctxt "ObjectClass|"
@@ -1253,7 +1253,7 @@
 #: rigidbody.cc:27
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "Generic rigid body"
-msgstr "Cos r??gid gen??ric"
+msgstr "Cos r??git gen??ric"
 
 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
 msgctxt "PropertyDescription|"
@@ -1358,12 +1358,12 @@
 #: rigidbody.cc:52
 msgctxt "ObjectClass|"
 msgid "RigidBodyErrors"
-msgstr "ErrorsCosR??gid"
+msgstr "ErrorsCosR??git"
 
 #: rigidbody.cc:52
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "Errors class for RigidBody"
-msgstr "Classe d'error per al cos r??gid"
+msgstr "Classe d'error per al cos r??git"
 
 #: rigidbody.cc:55
 msgctxt "PropertyName|"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
 #: rigidbody.cc:83
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "Rigid disk"
-msgstr "Disc r??gid"
+msgstr "Disc r??git"
 
 #: rigidbody.cc:84
 msgctxt "PropertyDescription|"
@@ -1458,17 +1458,17 @@
 #: rigidbody.cc:88
 msgctxt "ObjectClass|"
 msgid "Box"
-msgstr "Quadre"
+msgstr "Quadro"
 
 #: rigidbody.cc:88
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "Rigid box"
-msgstr "Quadre r??gid"
+msgstr "Quadro r??git"
 
 #: rigidbody.cc:89
 msgctxt "PropertyDescription|"
 msgid "Size of the box"
-msgstr "Mida del quadre"
+msgstr "Mida del quadro"
 
 #: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
 msgctxt "PropertyName|"
@@ -1483,7 +1483,7 @@
 #: rigidbody.cc:91
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "Rigid polygon body"
-msgstr "Cos poligonal r??gid"
+msgstr "Cos poligonal r??git"
 
 #: rigidbody.cc:92
 msgctxt "PropertyDescription|"
@@ -1778,22 +1778,22 @@
 #: tool.cc:26
 msgctxt "ObjectClass|"
 msgid "NoteImage"
-msgstr "ImatgeNota"
+msgstr "ImageNota"
 
 #: tool.cc:26
 msgctxt "ObjectDescription|"
 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
-msgstr "ImatgeNota: una imatge incrustada a una nota"
+msgstr "ImageNota: una image incrustada a una nota"
 
 #: tool.cc:28
 msgctxt "PropertyDescription|"
 msgid "Image data"
-msgstr "Dades de la imatge"
+msgstr "Dades de la image"
 
 #: tool.cc:28
 msgctxt "PropertyName|"
 msgid "image"
-msgstr "imatge"
+msgstr "image"
 
 #: tool.cc:31
 msgctxt "ObjectClass|"
@@ -1979,7 +1979,7 @@
 #: tool.cc:58
 msgctxt "PropertyDescription|"
 msgid "Show lines on the graph"
-msgstr "Mostra les l??nies a la gr??fica"
+msgstr "Mostra les ll??nees a la gr??fica"
 
 #: tool.cc:58
 msgctxt "PropertyName|"
@@ -2224,7 +2224,7 @@
 #: world.cc:35
 msgctxt "PropertyDescription|"
 msgid "Current time"
-msgstr "Temps actual"
+msgstr "Hora actual"
 
 #: world.cc:35
 msgctxt "PropertyName|"
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 #: xmlfile.cc:201
 msgctxt "QObject|"
 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
-msgstr "El fitxer no ??s del tipus StepCoreXML."
+msgstr "El ficher no ??s del tipus StepCoreXML."
 
 #: xmlfile.cc:247
 #, qt-format
@@ -2272,7 +2272,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
-msgstr "El tipus de solucionador de col??lisions ??%1?? ??s desconegut"
+msgstr "El tipus de solucionador de colisions ??%1?? ??s desconegut"
 
 #: xmlfile.cc:296
 #, qt-format
@@ -2284,7 +2284,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
-msgstr "El valor de l'atribut ID de %1 no ??s v??lid"
+msgstr "El valor de l'atribut ID de %1 no ??s v??lit"
 
 #: xmlfile.cc:329
 #, qt-format
@@ -2296,9 +2296,9 @@
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
-msgstr "La propietat ??%1?? de ??%2?? t?? un valor il??legal"
+msgstr "La propietat ??%1?? de ??%2?? t?? un valor ilegal"
 
 #: xmlfile.cc:384
 msgctxt "QObject|"
 msgid "File is not writable."
-msgstr "No es pot escriure al fitxer."
+msgstr "No es pot escriure al ficher."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/step-22.04.1/poqm/zh_CN/step_qt.po 
new/step-22.04.2/poqm/zh_CN/step_qt.po
--- old/step-22.04.1/poqm/zh_CN/step_qt.po      2022-05-10 07:46:42.000000000 
+0200
+++ new/step-22.04.2/poqm/zh_CN/step_qt.po      2022-06-07 09:08:28.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Reply via email to