Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kdelibs4support for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-06-17 21:19:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdelibs4support (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdelibs4support.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kdelibs4support"

Fri Jun 17 21:19:07 2022 rev:105 rq:982257 version:5.95.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdelibs4support/kdelibs4support.changes  
2022-05-16 18:08:29.685272786 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kdelibs4support.new.1548/kdelibs4support.changes    
    2022-06-17 21:20:56.442722218 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri Jun 10 14:12:23 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 5.95.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.95.0
+- No code change since 5.94.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kdelibs4support-5.94.0.tar.xz
  kdelibs4support-5.94.0.tar.xz.sig

New:
----
  kdelibs4support-5.95.0.tar.xz
  kdelibs4support-5.95.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kdelibs4support.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.dQLoD6/_old  2022-06-17 21:20:57.498722791 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.dQLoD6/_new  2022-06-17 21:20:57.498722791 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5KDELibs4Support5
-%define _tar_path 5.94
+%define _tar_path 5.95
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kdelibs4support
-Version:        5.94.0
+Version:        5.95.0
 Release:        0
 Summary:        Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ kdelibs4support-5.94.0.tar.xz -> kdelibs4support-5.95.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/CMakeLists.txt 
new/kdelibs4support-5.95.0/CMakeLists.txt
--- old/kdelibs4support-5.94.0/CMakeLists.txt   2022-05-07 23:19:31.000000000 
+0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/CMakeLists.txt   2022-06-09 23:17:23.000000000 
+0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.94.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.95.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "5.95.0") # handled by release scripts
 project(KDELibs4Support VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.93.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.95.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/data/currency/byr.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/data/currency/byr.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/data/currency/byr.desktop        2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/data/currency/byr.desktop        2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -30,10 +30,10 @@
 Name[ko]=???????????? ??????
 Name[lt]=Baltarusijos rublis
 Name[mr]=???????????????????????? ????????????
-Name[nb]=Hviterussiske rubler
+Name[nb]=Belarusiske rubler
 Name[nds]=Wittruss'sch Ruvel
 Name[nl]=Wit-Russische Roebel
-Name[nn]=Kviterussisk rubel
+Name[nn]=Belarusisk rubel
 Name[pa]=????????????????????? ????????????
 Name[pl]=Rubel bia??oruski
 Name[pt]=Rublo Bielorrusso
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/data/currency/xpd.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/data/currency/xpd.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/data/currency/xpd.desktop        2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/data/currency/xpd.desktop        2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 Name[bn]=?????????????????????????????????
 Name[bs]=paladijum
 Name[ca]=Pal??ladi
-Name[ca@valencia]=Pal??ladi
+Name[ca@valencia]=Paladi
 Name[cs]=Paladium
 Name[csb]=Pallad
 Name[da]=Palladium
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdelibs4support-5.94.0/po/ca@valencia/kdelibs4support.po 
new/kdelibs4support-5.95.0/po/ca@valencia/kdelibs4support.po
--- old/kdelibs4support-5.94.0/po/ca@valencia/kdelibs4support.po        
2022-05-07 23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/po/ca@valencia/kdelibs4support.po        
2022-06-09 23:17:23.000000000 +0200
@@ -2309,12 +2309,12 @@
 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Message Box"
-msgstr "Quadre de missatge"
+msgstr "Quadro de missatge"
 
 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Shell"
-msgstr "Int??rpret d'ordres"
+msgstr "Int??rpret d'ordres"
 
 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
 #, kde-format
@@ -2400,7 +2400,7 @@
 #: kdebugdialog/main.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
-msgstr "Un di??leg per a establir les prefer??ncies de l'eixida de depuraci??"
+msgstr "Un di??lec per a establir les prefer??ncies de l'eixida de depuraci??"
 
 #: kdebugdialog/main.cpp:102
 #, kde-format
@@ -2420,7 +2420,7 @@
 #: kdebugdialog/main.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
-msgstr "Mostra el di??leg complet en comptes del di??leg de llista per defecte"
+msgstr "Mostra el di??lec complet en comptes del di??lec de llista per defecte"
 
 #: kdebugdialog/main.cpp:109
 #, kde-format
@@ -2440,7 +2440,7 @@
 #: kdecore/k3resolver.cpp:534
 #, kde-format
 msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "no s'accepta la fam??lia sol??licitada per a este nom d'ordinador"
+msgstr "no s'accepta la fam??lia solicitada per a este nom d'ordinador"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
 #, kde-format
@@ -2470,17 +2470,17 @@
 #: kdecore/k3resolver.cpp:540
 #, kde-format
 msgid "requested family not supported"
-msgstr "no s'accepta la fam??lia sol??licitada"
+msgstr "no s'accepta la fam??lia solicitada"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:541
 #, kde-format
 msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "no s'accepta el servei sol??licitat per a este tipus de s??col"
+msgstr "no s'accepta el servei solicitat per a este tipus de s??col"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:542
 #, kde-format
 msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "no s'accepta el tipus de s??col sol??licitat"
+msgstr "no s'accepta el tipus de s??col solicitat"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:543
 #, kde-format
@@ -2496,7 +2496,7 @@
 #: kdecore/k3resolver.cpp:556
 #, kde-format
 msgid "request was canceled"
-msgstr "s'ha cancel??lat la petici??"
+msgstr "s'ha cancelat la petici??"
 
 #: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
 #, kde-format
@@ -2520,19 +2520,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code AddressInUse"
 msgid "address already in use"
-msgstr "l'adre??a ja est?? en ??s"
+msgstr "l'adre??a ya est?? en ??s"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:230
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
 msgid "socket is already bound"
-msgstr "el s??col ja est?? vinculat"
+msgstr "el s??col ya est?? vinculat"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:235
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
 msgid "socket is already created"
-msgstr "el s??col ja est?? creat"
+msgstr "el s??col ya est?? creat"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:240
 #, kde-format
@@ -2556,7 +2556,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
 msgid "connection actively refused"
-msgstr "s'ha rebutjat activament la connexi??"
+msgstr "s'ha rebujat activament la connexi??"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:260
 #, kde-format
@@ -2568,13 +2568,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code InProgress"
 msgid "operation is already in progress"
-msgstr "l'operaci?? ja est?? en curs"
+msgstr "l'operaci?? ya es troba en curs"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code NetFailure"
 msgid "network failure occurred"
-msgstr "ha ocorregut una fallada de la xarxa"
+msgstr "ha ocorregut un fallo de la ret"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
 #, kde-format
@@ -2704,7 +2704,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item license"
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzada"
+msgstr "Personalisada"
 
 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
 #, kde-format
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 msgstr ""
 "<p>KDE s'ha tradu??t a molts idiomes gr??cies al treball dels equips de "
 "traducci?? arreu del m??n.</p><p>Si voleu m??s informaci?? quant a la "
-"internacionalitzaci?? de KDE, visiteu http://l10n.kde.org</p> <p>Trobareu "
+"internacionalisaci?? de KDE, visiteu http://l10n.kde.org</p> <p>Trobareu "
 "informaci?? quant a l'equip de voluntaris que tradueix KDE al catal?? a <a "
 "href=\"https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca\";>https://l10n.kde.";
 "org/team-infos.php?teamcode=ca</a></p>"
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Invalid Calendar Type"
-msgstr "Tipus de calendari no v??lid"
+msgstr "Tipus de calendari no v??lit"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
 #, kde-format
@@ -7136,7 +7136,7 @@
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Utilitza la pantalla ??nom_pantalla?? del servidor X"
+msgstr "Utilisa la pantalla ??nom_pantalla?? del servidor X"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
 #, kde-format
@@ -7149,7 +7149,7 @@
 "Causes the application to install a private color\n"
 "map on an 8-bit display"
 msgstr ""
-"Fa que l'aplicaci?? instal??le un mapa de color privat\n"
+"Fa que l'aplicaci?? instale un mapa de color privat\n"
 "a una pantalla de 8 bits"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
@@ -7160,8 +7160,8 @@
 "using the QApplication::ManyColor color\n"
 "specification"
 msgstr ""
-"Limita el nombre de colors assignats al cub de color\n"
-"a una pantalla de 8 bits, si l'aplicaci?? est?? usant\n"
+"Llimita el nombre de colors assignats al cub de color\n"
+"a una pantalla de 8 bits, si l'aplicaci?? est?? utilisant\n"
 "l'especificaci?? de color QApplication::ManyColor"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
@@ -7176,17 +7176,17 @@
 "-nograb, use -dograb to override"
 msgstr ""
 "l'execuci?? davall un depurador pot causar un -nograb\n"
-"impl??cit, useu -dograb per a no fer cas"
+"impl??cit, utiliseu -dograb per a no fer cas"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "canvia a mode s??ncron per a la depuraci??"
+msgstr "canvia a modo s??ncron per a la depuraci??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "defines the application font"
-msgstr "defineix el tipus de lletra de l'aplicaci??"
+msgstr "definix el tipus de lletra de l'aplicaci??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
 #, kde-format
@@ -7195,34 +7195,34 @@
 "application palette (light and dark shades are\n"
 "calculated)"
 msgstr ""
-"estableix el color de fons predeterminat i una\n"
+"establix el color de fons predeterminat i una\n"
 "paleta d'aplicaci?? (es calculen les ombres\n"
 "suaus i fosques)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "estableix el color de primer pla per defecte"
+msgstr "establix el color de primer pla per defecte"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "sets the default button color"
-msgstr "Estableix el color per defecte del bot??"
+msgstr "Establix el color per defecte del bot??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "sets the application name"
-msgstr "Estableix el nom de l'aplicaci??"
+msgstr "Establix el nom de l'aplicaci??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Estableix el t??tol de l'aplicaci?? (llegenda)"
+msgstr "Establix el t??tol de l'aplicaci?? (llegenda)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "load the testability framework"
-msgstr "Carrega el marc de treball de realitzaci?? de proves"
+msgstr "Carrega el marc de treball de realisaci?? de proves"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
 #, kde-format
@@ -7230,7 +7230,7 @@
 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
 "an 8-bit display"
 msgstr ""
-"For??a a l'aplicaci?? a usar visi?? TrueColor\n"
+"For??a a l'aplicaci?? a que utilise visi?? TrueColor\n"
 "a una pantalla de 8 bits"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
@@ -7240,14 +7240,14 @@
 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
 "root"
 msgstr ""
-"Estableix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n"
+"Establix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n"
 "Els valors possibles s??n onthespot, overthespot,\n"
 "offthespot i root"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "set XIM server"
-msgstr "Estableix el servidor XIM"
+msgstr "Establix el servidor XIM"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
 #, kde-format
@@ -7270,8 +7270,8 @@
 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
 "raster and opengl (experimental)"
 msgstr ""
-"usa un sistema gr??fic diferent en lloc del predeterminat. Les opcions s??n "
-"??raster?? i ??opengl?? (experimental)"
+"utilisa un sistema gr??fic diferent en lloc del predeterminat. Les opcions "
+"s??n ??raster?? i ??opengl?? (experimental)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
 #, kde-format
@@ -7292,17 +7292,17 @@
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
 #, kde-format
 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Utilitza ??llegenda?? com a nom de la barra de t??tol"
+msgstr "Utilisa ??llegenda?? com a nom de la barra de t??tol"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
 #, kde-format
 msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Utilitza ??icona?? com a icona de l'aplicaci??"
+msgstr "Utilisa ??icona?? com a icona de l'aplicaci??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Utilitza el fitxer de configuraci?? alternatiu"
+msgstr "Utilisa el fitxer de configuraci?? alternatiu"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
 #, kde-format
@@ -7317,7 +7317,7 @@
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Estableix l'estil de la IGU de l'aplicaci??"
+msgstr "Establix l'estil de la IGU de l'aplicaci??"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
 #, kde-format
@@ -7325,7 +7325,7 @@
 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
 msgstr ""
-"estableix la geometria del client al giny principal -consulteu el format de "
+"establix la geometria del client al giny principal -consulteu el format de "
 "l'argument amb man X (normalment Ampl??riaxAl????ria+Pos_X+Pos_Y)-"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
@@ -7386,7 +7386,7 @@
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
 #, kde-format
 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr "Utilitzeu http://bugs.kde.org per a informar dels errors.\n"
+msgstr "Utiliseu http://bugs.kde.org per a informar dels errors.\n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
 #, kde-format
@@ -7402,7 +7402,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
 msgstr ""
-"Utilitzeu --help per a obtindre les opcions disponibles de la l??nia 
d'ordres."
+"Utiliseu --help per a obtindre les opcions disponibles de la ll??nea 
d'ordres."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
 #, kde-format
@@ -7494,7 +7494,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
 msgstr ""
-"Els fitxers/URL oberts per l'aplicaci?? se suprimiran despr??s d'usar-los"
+"Els fitxers/URL oberts per l'aplicaci?? se suprimiran despr??s d'utilisar-los"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
 #, kde-format
@@ -7815,8 +7815,8 @@
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "%1 millisecond"
 msgid_plural "%1 milliseconds"
-msgstr[0] "%1 mil??lisegon"
-msgstr[1] "%1 mil??lisegons"
+msgstr[0] "%1 milisegon"
+msgstr[1] "%1 milisegons"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
 #, kde-format
@@ -7933,7 +7933,7 @@
 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Already opened."
-msgstr "Ja est?? obert."
+msgstr "Ya est?? obert."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
 #, kde-format
@@ -7943,12 +7943,12 @@
 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "No es pot obri el fitxer temporal."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
 #, kde-format
 msgid "Synchronization to disk failed"
-msgstr "La sincronitzaci?? al disc ha fallat"
+msgstr "La sincronisaci?? al disc ha fallat"
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
 #, kde-format
@@ -7963,12 +7963,12 @@
 #: kdecore/netsupp.cpp:866
 #, kde-format
 msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "no s'accepta la fam??lia d'adreces per al nom del node"
+msgstr "no s'accepta la fam??lia d'adreces per al nom del nodo"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:868
 #, kde-format
 msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "valor no v??lid per a ??ai_flags??"
+msgstr "valor no v??lit per a ??ai_flags??"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:870
 #, kde-format
@@ -7978,7 +7978,7 @@
 #: kdecore/netsupp.cpp:872
 #, kde-format
 msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "cap adre??a associada amb el nom del node"
+msgstr "cap adre??a associada amb el nom del nodo"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:874
 #, kde-format
@@ -9029,7 +9029,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
 msgstr ""
-"Hora de l'Atl??ntic - Nova Scotia - llocs que no seguisquen DST 1966-1971"
+"Hora de l'Atl??ntic - Nova Scotia - llocs que no segueixen DST 1966-1971"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:278
@@ -9669,7 +9669,7 @@
 msgid ""
 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
 msgstr ""
-"Hora oriental - Ont??rio & Quebec - llocs que no seguisquen DST 1967-1973"
+"Hora oriental - Ont??rio & Quebec - llocs que no segueixen DST 1967-1973"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:467
@@ -11585,7 +11585,7 @@
 #: kdecore/TIMEZONES:1073
 #, kde-format
 msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nova Gal??les del Sud - majoria de les ubicacions"
+msgstr "Nova Gales del Sud - majoria de les ubicacions"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1008
 #, kde-format
@@ -11624,13 +11624,13 @@
 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
 #, kde-format
 msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gal??les del Sud - Yancowinna"
+msgstr "Nova Gales del Sud - Yancowinna"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1020
 #, kde-format
 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
-msgstr "Nova Gal??les del Sud (Yancowinna)"
+msgstr "Nova Gales del Sud (Yancowinna)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1021
 #, kde-format
@@ -11783,7 +11783,7 @@
 #: kdecore/TIMEZONES:1075
 #, kde-format
 msgid "New South Wales (most areas)"
-msgstr "Nova Gal??les del Sud (majoria de les ubicacions)"
+msgstr "Nova Gales del Sud (majoria de les ubicacions)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1076
 #, kde-format
@@ -11956,7 +11956,7 @@
 #: kdecore/TIMEZONES:1148
 #, kde-format
 msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Brussel??les"
+msgstr "Europa/Brusseles"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1149
 #, kde-format
@@ -12656,7 +12656,7 @@
 #: kdecore/TIMEZONES:1341
 #, kde-format
 msgid "Line Islands"
-msgstr "Illes de la L??nia"
+msgstr "Illes de la Ll??nea"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1342
 #, kde-format
@@ -13068,7 +13068,7 @@
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
 #, kde-format
 msgid "Select Color"
-msgstr "Selecci?? del color"
+msgstr "Seleccioneu el color"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
 #, kde-format
@@ -13135,7 +13135,7 @@
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
 #, kde-format
 msgid "-default-"
-msgstr "-omissi??-"
+msgstr "-predeterminat-"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
 #, kde-format
@@ -13146,7 +13146,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Print"
-msgstr "Impressi??"
+msgstr "Imprimix"
 
 #: kdeui/kdialog.cpp:271
 #, kde-format
@@ -13172,7 +13172,7 @@
 #: kdeui/kdialog.cpp:1054
 #, kde-format
 msgid "Get help..."
-msgstr "Obt??n ajuda..."
+msgstr "Obtin ajuda..."
 
 #: kdeui/keditlistbox.cpp:324
 #, kde-format
@@ -13233,12 +13233,12 @@
 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
+msgstr "Minimisa"
 
 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
 #, kde-format
 msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimitza"
+msgstr "&Minimisa"
 
 #: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
 #, kde-format
@@ -13329,7 +13329,7 @@
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Ja existeix un fitxer o una carpeta anomenat %1."
+msgstr "Ya existix un fitxer o una carpeta anomenat %1."
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
 #, kde-format
@@ -13340,7 +13340,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecci?? d'una carpeta"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
 #, kde-format
@@ -13472,8 +13472,7 @@
 #, kde-format
 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
 msgstr ""
-"Es pot utilitzar el KFileMetaDataReader per a llegir les metadades d'un "
-"fitxer"
+"Es pot utilisar el KFileMetaDataReader per a llegir les metadades d'un fitxer"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
 #, kde-format
@@ -13513,7 +13512,7 @@
 #: kio/kimageio.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "All Pictures"
-msgstr "Totes les imatges"
+msgstr "Totes les im??gens"
 
 #: kio/kmetaprops.cpp:57
 #, kde-format
@@ -13702,13 +13701,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Interlace Mode"
-msgstr "Mode d'entrella??at"
+msgstr "Modo d'entrella??at"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "@label number of lines"
 msgid "Lines"
-msgstr "L??nies"
+msgstr "Ll??nees"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:68
 #, kde-format
@@ -13786,7 +13785,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Metering Mode"
-msgstr "Mode de mesura"
+msgstr "Modo de mesura"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:81
 #, kde-format
@@ -13900,7 +13899,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Mode"
-msgstr "Mode del fitxer Unix"
+msgstr "Modo del fitxer Unix"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:100
 #, kde-format
@@ -13970,12 +13969,12 @@
 #: kio/kscan.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Acquire Image"
-msgstr "Captura una imatge"
+msgstr "Captura una image"
 
 #: kio/kscan.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "OCR Image"
-msgstr "Imatge OCR"
+msgstr "Image OCR"
 
 #: kio/netaccess.cpp:103
 #, kde-format
@@ -13990,7 +13989,7 @@
 #: kio/passworddialog.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Di??leg d'autoritzaci??"
+msgstr "Di??lec d'autorisaci??"
 
 #: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
 #, kde-format
@@ -14001,19 +14000,19 @@
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
 #, kde-format
 msgid "Organization / Common Name"
-msgstr "Organitzaci?? / Nom com??"
+msgstr "Organisaci?? / Nom com??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
 #, kde-format
 msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Unitat organitzativa"
+msgstr "Unitat organisativa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Display..."
-msgstr "Visualitza..."
+msgstr "Visualisa..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
@@ -14052,7 +14051,7 @@
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "Pick Certificates"
-msgstr "Selecci?? de certificats"
+msgstr "Seleccioneu els certificats"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
@@ -14181,7 +14180,7 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
 #, kde-format
 msgid "The certificate is valid."
-msgstr "El certificat ??s v??lid."
+msgstr "El certificat ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
 #, kde-format
@@ -14208,8 +14207,8 @@
 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
 msgstr ""
-"Ha fallat el desencriptatge del certificat de la signatura. A???? no 
significa "
-"que no coincideix amb el resultat esperat, sin?? que no es pot calcular."
+"Ha fallat la desencriptaci?? del certificat de la signatura. A???? no 
significa "
+"que no coincidix amb el resultat esperat, sin?? que no es pot calcular."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
 #, kde-format
@@ -14218,8 +14217,8 @@
 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
 "the expected result."
 msgstr ""
-"Ha fallat el desencriptatge de la signatura de la CRL (Llista de Revocaci?? "
-"de Certificats). A???? no significa que no coincideix amb el resultat 
esperat, "
+"Ha fallat la desencriptaci?? de la signatura de la CRL (Llista de Revocaci?? "
+"de Certificats). A???? no significa que no coincidix amb el resultat esperat, 
"
 "sin?? que no es pot calcular."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
@@ -14230,8 +14229,8 @@
 "certificate you wanted to use."
 msgstr ""
 "Ha fallat la descodificaci?? de la clau p??blica de l'emissor. A???? 
significa "
-"que el certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) no es pot utilitzar "
-"per a verificar el certificat que voleu utilitzar."
+"que el certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) no es pot utilisar "
+"per a verificar el certificat que voleu utilisar."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
 #, kde-format
@@ -14254,12 +14253,12 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
 #, kde-format
 msgid "The certificate is not valid, yet."
-msgstr "El certificat no ??s v??lid, encara."
+msgstr "El certificat no ??s v??lit, encara."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
 #, kde-format
 msgid "The certificate is not valid, any more."
-msgstr "El certificat no ??s v??lid, mai m??s."
+msgstr "El certificat no ??s v??lit, mai m??s."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
 #, kde-format
@@ -14269,12 +14268,12 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
-msgstr "El format horari del camp ??notBefore?? del certificat no ??s v??lid."
+msgstr "El format horari del camp ??notBefore?? del certificat no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
-msgstr "El format horari del camp ??notAfter?? del certificat no ??s v??lid."
+msgstr "El format horari del camp ??notAfter?? del certificat no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
 #, kde-format
@@ -14283,7 +14282,7 @@
 "field is invalid."
 msgstr ""
 "El format horari del camp ??lastUpdate?? de la CRL (Llista de Revocaci?? de "
-"Certificats) no ??s v??lid."
+"Certificats) no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
 #, kde-format
@@ -14292,7 +14291,7 @@
 "field is invalid."
 msgstr ""
 "El format horari del camp ??nextUpdate?? de la CRL (Llista de Revocaci?? de "
-"Certificats) no ??s v??lid."
+"Certificats) no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
 #, kde-format
@@ -14355,7 +14354,7 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
 #, kde-format
 msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
-msgstr "El certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) no ??s v??lid."
+msgstr "El certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
 #, kde-format
@@ -14373,7 +14372,7 @@
 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
 msgstr ""
-"El certificat no s'ha signat amb la finalitat que intenteu usar-lo. A???? "
+"El certificat no s'ha signat amb la finalitat que intenteu utilisar-lo. A???? 
"
 "significa que la CA (Autoritat de Certificaci??) no permet este ??s."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
@@ -14383,7 +14382,7 @@
 "to use this certificate for."
 msgstr ""
 "La CA (Autoritat de Certificaci??) arrel no ??s fiable per a la finalitat que 
"
-"intenteu usar este certificat."
+"intenteu utilisar este certificat."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
 #, kde-format
@@ -14391,8 +14390,8 @@
 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
 "purpose you tried to use it for."
 msgstr ""
-"La CA (Autoritat de Certificaci??) arrel est?? marcada com a rebutjada per a "
-"la finalitat amb la qual intenteu usar-la."
+"La CA (Autoritat de Certificaci??) arrel est?? marcada com a rebujada per a 
la "
+"finalitat amb la qual intenteu utilisar-la."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
 #, kde-format
@@ -14400,7 +14399,7 @@
 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
 "the certificate."
 msgstr ""
-"La CA (Autoritat de Certificaci??) del certificat no coincideix amb el nom de 
"
+"La CA (Autoritat de Certificaci??) del certificat no coincidix amb el nom de "
 "la CA del certificat."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
@@ -14410,8 +14409,8 @@
 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
 msgstr ""
 "L'ID de la clau del certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) no "
-"coincideix amb l'ID de la clau a la secci?? ??Emissor?? del certificat que "
-"esteu intentant usar."
+"coincidix amb l'ID de la clau a la secci?? ??Emissor?? del certificat que 
esteu "
+"intentant utilisar."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
 #, kde-format
@@ -14421,8 +14420,8 @@
 "trying to use."
 msgstr ""
 "L'ID de la clau i el nom del certificat de la CA (Autoritat de Certificaci??) 
"
-"no coincidisquen amb l'ID de la clau i el nom a la secci?? ??Emissor?? del "
-"certificat que esteu intentant usar."
+"no coincidixen amb l'ID de la clau i el nom a la secci?? ??Emissor?? del "
+"certificat que esteu intentant utilisar."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
 #, kde-format
@@ -14452,7 +14451,7 @@
 "significar que la signatura d'este certificat o qualsevol del seu cam?? de "
 "confian??a no s??n v??lides, no es pot descodificar o que la CRL (Llista de "
 "Revocaci?? de Certificats) no es pot verificar. Si veeu este missatge, feu "
-"que l'autor del programari que esteu utilitzant s??piga que hauria d'usar "
+"que l'autor del programari que esteu utilisant s??piga que hauria d'utilisar "
 "alguns missatges d'error nous m??s espec??fics."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
@@ -14467,7 +14466,7 @@
 "Este certificat, qualsevol del seu cam?? de confian??a o la seua CRL (Llista "
 "de Revocaci?? de Certificats) de la CA (Autoritat de Certificaci??) no s??n "
 "v??lids encara o no ho seran mai m??s. Si veeu este missatge, feu que l'autor 
"
-"del programari que esteu utilitzant s??piga que hauria d'utilitzar alguns "
+"del programari que esteu utilisant s??piga que hauria d'utilisar alguns "
 "missatges d'error nous m??s espec??fics."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
@@ -14492,7 +14491,7 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
 #, kde-format
 msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "El certificat no s'ha em??s per a este ordinador."
+msgstr "El certificat no s'ha em??s per a est ordinador."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
 #, kde-format
@@ -14502,7 +14501,7 @@
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
 #, kde-format
 msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "El certificat no ??s v??lid."
+msgstr "El certificat no ??s v??lit."
 
 #: kssl/ksslutils.cpp:90
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/po/id/kdelibs4support.po 
new/kdelibs4support-5.95.0/po/id/kdelibs4support.po
--- old/kdelibs4support-5.94.0/po/id/kdelibs4support.po 2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/po/id/kdelibs4support.po 2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 06:21+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 20:24+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoy??k <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -13284,12 +13284,12 @@
 #: kdeui/kundostack.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Redo"
-msgstr "Lanjurkan"
+msgstr "Ulang"
 
 #: kdeui/kundostack.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Undo"
-msgstr "Urungkan"
+msgstr "Urung"
 
 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/po/vi/kdelibs4support.po 
new/kdelibs4support-5.95.0/po/vi/kdelibs4support.po
--- old/kdelibs4support-5.94.0/po/vi/kdelibs4support.po 2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/po/vi/kdelibs4support.po 2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Clytie Siddall <[email protected]>, 2006-2007.
 # Ho??ng ?????c Hi???u <[email protected]>, 2008.
-# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021.
+# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -7282,8 +7282,8 @@
 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
 msgstr ""
-"?????t h??nh d???ng tr??nh kh??ch c???a ph??? ki???n ch??nh - xem \"man X\" 
????? bi???t d???ng "
-"th???c ?????i s??? (th?????ng l?? R???ngxCao+V???_tr??_X+V???_tr??_Y)"
+"?????t h??nh d???ng tr??nh kh??ch c???a ph??? ki???n ch??nh - xem \"man X\" 
????? bi???t ?????nh "
+"d???ng ?????i s??? (th?????ng l?? R???ngxCao+V???_tr??_X+V???_tr??_Y)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
 #, kde-format
@@ -14008,7 +14008,7 @@
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
 #, kde-format
 msgid "Validity period"
-msgstr "K?? h???n c?? hi???u l???c"
+msgstr "Th???i hi???u"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
@@ -14204,13 +14204,13 @@
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
 msgstr ""
-"D???ng th???c th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'notBefore' c???a 
ch???ng ch???."
+"?????nh d???ng th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'notBefore' 
c???a ch???ng ch???."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
 msgstr ""
-"D???ng th???c th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'notAfter' c???a 
ch???ng ch???."
+"?????nh d???ng th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'notAfter' c???a 
ch???ng ch???."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
 #, kde-format
@@ -14218,7 +14218,7 @@
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
-"D???ng th???c th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'lastUpdate' 
c???a CRL "
+"?????nh d???ng th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'lastUpdate' 
c???a CRL "
 "(Certificate Revocation List - Danh s??ch thu h???i ch???ng ch???)."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
@@ -14227,7 +14227,7 @@
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
-"D???ng th???c th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'nextUpdate' 
c???a CRL "
+"?????nh d???ng th???i gian kh??ng h???p l??? trong tr?????ng 'nextUpdate' 
c???a CRL "
 "(Certificate Revocation List - Danh s??ch thu h???i ch???ng ch???)."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/po/zh_CN/kdelibs4support.po 
new/kdelibs4support-5.95.0/po/zh_CN/kdelibs4support.po
--- old/kdelibs4support-5.94.0/po/zh_CN/kdelibs4support.po      2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/po/zh_CN/kdelibs4support.po      2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 15:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:17\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -13824,7 +13824,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Group"
-msgstr "Unix ????????????"
+msgstr "Unix ????????????"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:99
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdelibs4support-5.94.0/src/kdecore/all_languages.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/kdecore/all_languages.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/kdecore/all_languages.desktop        
2022-05-07 23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/kdecore/all_languages.desktop        
2022-06-09 23:17:23.000000000 +0200
@@ -1142,11 +1142,11 @@
 Name[ml]=????????????????????????????????????
 Name[mr]=????????????????????????
 Name[ms]=Belarusia
-Name[nb]=Hviterussisk
+Name[nb]=Belarusisk
 Name[nds]=Wittruss'sch
 Name[ne]=????????????????????????
 Name[nl]=Wit-Russisch
-Name[nn]=Kviterussisk
+Name[nn]=Belarusisk
 Name[oc]=Bielorus
 Name[or]=Belarusian
 Name[pa]=????????????????????????
@@ -1237,10 +1237,10 @@
 Name[ml]=???????????????????????????????????? (???????????????????????????)
 Name[mr]=???????????????????????? (???????????????)
 Name[ms]=Belarus (Latin)
-Name[nb]=Hviterussisk (latinsk)
+Name[nb]=Belarusisk (latinsk)
 Name[nds]=Wittruss'sch (Latiensch)
 Name[nl]=Wit-Russisch (Latijn)
-Name[nn]=Kviterussisk (romanisert)
+Name[nn]=Belarusisk (romanisert)
 Name[pa]=???????????????????????? (???????????????)
 Name[pl]=Bia??oruski (alfabet ??aci??ski)
 Name[pt]=Bielorrusso (Latino)
@@ -17127,7 +17127,7 @@
 Name[bn_IN]=??????????????? (?????????????????????)
 Name[bs]=Uzbe??ki (??irilica)
 Name[ca]=Uzbek (cir??l??lic)
-Name[ca@valencia]=Uzbek (cir??l??lic)
+Name[ca@valencia]=Uzbek (cir??lic)
 Name[cs]=Uzbeck?? (azbuka)
 Name[csb]=??zbecczi (c??r??lica)
 Name[da]=Uzbek (Kyrillisk)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdelibs4support-5.94.0/src/kio/imageformats/qimageio_plugin.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/kio/imageformats/qimageio_plugin.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/kio/imageformats/qimageio_plugin.desktop     
2022-05-07 23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/kio/imageformats/qimageio_plugin.desktop     
2022-06-09 23:17:23.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 Comment[bn_IN]=QImageIOHandler ???????????????-??????
 Comment[bs]=Priklju??ak QImageIO rukovaoca
 Comment[ca]=Connector del QImageIOHandler
-Comment[ca@valencia]=Connector del QImageIOHandler
+Comment[ca@valencia]=Conector del QImageIOHandler
 Comment[cs]=Modul QImageIOHandler
 Comment[csb]=Wt??k??cz QImageIOHandler
 Comment[da]=QImageIOHandler-plugin
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/src/kio/kfilewrite.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/kio/kfilewrite.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/kio/kfilewrite.desktop       2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/kio/kfilewrite.desktop       2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 Comment[bn_IN]=KFileWrite ???????????????-??????
 Comment[bs]=Priklju??ak za zapis datoteka (KFile)
 Comment[ca]=Connector del KFileWrite
-Comment[ca@valencia]=Connector del KFileWrite
+Comment[ca@valencia]=Conector del KFileWrite
 Comment[cs]=Modul KFileWrite
 Comment[csb]=Wt??k??cz KFileWrite
 Comment[da]=KFileWrite-plugin
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop     2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop     2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -150,7 +150,7 @@
 
X-KDE-Keywords[bg]=SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS,??????????????????,??????????,????????????????,??????????????????????????,????????????????????,??????????????????
 
X-KDE-Keywords[bs]=SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS,Sigurnost,Mre??a,Kriptografija,Certifikati
 X-KDE-Keywords[ca]=SSL,Seguretat,Xarxa,Protocol,Certificats,Encriptatge,HTTPS
-X-KDE-Keywords[ca@valencia]=SSL,Seguretat,Xarxa,Protocol,Certificats,Encriptaci??,HTTPS
+X-KDE-Keywords[ca@valencia]=SSL,Seguretat,Ret,Protocol,Certificats,Encriptaci??,HTTPS
 
X-KDE-Keywords[cs]=SSL,Bezpe??nost,S????,Protokol,Certifik??ty,??ifrov??n??,HTTPS
 
X-KDE-Keywords[da]=SSL,Sikkerhed,Netv??rk,Protokol,Certifikater,Kryptering,HTTPS
 
X-KDE-Keywords[de]=ssl,sicherheit,netzwerk,netz,protokoll,zertifikat,verschl??sselung,https
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/src/l10n/C/country.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/l10n/C/country.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/l10n/C/country.desktop       2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/l10n/C/country.desktop       2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 Name[bn_IN]=??????????????????
 Name[bs]=Podrazumijevano
 Name[ca]=Omissi??
-Name[ca@valencia]=Omissi??
+Name[ca@valencia]=Predeterminat
 Name[cs]=V??choz??
 Name[csb]=Dom??slno
 Name[cy]=Rhagosodedig
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdelibs4support-5.94.0/src/l10n/by/country.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/l10n/by/country.desktop
--- old/kdelibs4support-5.94.0/src/l10n/by/country.desktop      2022-05-07 
23:19:31.000000000 +0200
+++ new/kdelibs4support-5.95.0/src/l10n/by/country.desktop      2022-06-09 
23:17:23.000000000 +0200
@@ -30,16 +30,16 @@
 Name[lt]=Baltarusija
 Name[lv]=Baltkrievija
 Name[mr]=?????????????????????
-Name[nb]=Hviterussland
+Name[nb]=Belarus
 Name[nds]=Wittrussland
 Name[nl]=Wit-Rusland
-Name[nn]=Kviterussland
+Name[nn]=Belarus
 Name[pa]=?????????????????????
 Name[pl]=Bia??oru??
 Name[pt]=Bielorr??ssia
 Name[pt_BR]=Bielorr??ssia
 Name[ro]=Belarus
-Name[ru]=????????????????????
+Name[ru]=????????????????
 Name[se]=Vilges-Ruo????a
 Name[sk]=Bielorusko
 Name[sl]=Belorusija
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kdelibs4support-5.94.0/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop
--- 
old/kdelibs4support-5.94.0/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop   
    2022-05-07 23:19:31.000000000 +0200
+++ 
new/kdelibs4support-5.95.0/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop   
    2022-06-09 23:17:23.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 Name[bg]=?????????????????? ???? ??????????????
 Name[bs]=Stanje mre??e
 Name[ca]=Estat de la xarxa
-Name[ca@valencia]=Estat de la xarxa
+Name[ca@valencia]=Estat de la ret
 Name[cs]=Stav s??t??
 Name[da]=Netv??rksstatus
 Name[de]=Netzwerkstatus
@@ -71,7 +71,7 @@
 Comment[bg]=?????????????????? ?????????????????????? ???? ?????????????? ?? 
?????????????? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ?? 
??????????????
 Comment[bs]=Prati stanje mre??nih su??elja i obave??tava o programima koji 
koriste mre??u
 Comment[ca]=Fa un seguiment de l'estat de les interf??cies de xarxa i 
proporciona notificaci?? a les aplicacions usant la xarxa.
-Comment[ca@valencia]=Fa un seguiment de l'estat de les interf??cies de xarxa i 
proporciona notificaci?? a les aplicacions usant la xarxa.
+Comment[ca@valencia]=Fa un seguiment de l'estat de les interf??cies de ret i 
proporciona notificaci?? a les aplicacions utilisant la ret.
 Comment[cs]=Sleduje stav s????ov??ch rozhran?? a poskytuje informace 
aplikac??m, kter?? s???? pou????vaj??.
 Comment[da]=Overv??ger status af netv??rksgr??nseflader og giver besked til 
programmer som bruger netv??rket
 Comment[de]=??berpr??ft den Status von Netzwerkschnittstellen und 
benachrichtigt Programme, die das Netzwerk verwenden

Reply via email to