Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package plasma-browser-integration for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-23 10:22:57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-browser-integration" Thu Jun 23 10:22:57 2022 rev:77 rq:984349 version:5.25.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration/plasma-browser-integration.changes 2022-06-13 13:02:55.485150051 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.1548/plasma-browser-integration.changes 2022-06-23 10:23:09.827667843 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 21 11:39:48 UTC 2022 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.25.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.25.1 +- No code changes since 5.25.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz.sig New: ---- plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma-browser-integration.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.1dZgLM/_old 2022-06-23 10:23:10.455668525 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.1dZgLM/_new 2022-06-23 10:23:10.459668529 +0200 @@ -21,15 +21,15 @@ %bcond_with browser_extension %bcond_without released Name: plasma-browser-integration -Version: 5.25.0 +Version: 5.25.1 Release: 0 Summary: Helper for the KDE Plasma Browser Integration License: GPL-3.0-or-later Group: Productivity/Networking/Web/Utilities Url: https://cgit.kde.org/plasma-browser-integration.git -Source: plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz +Source: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz %if %{with released} -Source1: plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz.sig +Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz.sig Source2: plasma.keyring %endif BuildRequires: extra-cmake-modules >= %{kf5_version} ++++++ plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz -> plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/CMakeLists.txt new/plasma-browser-integration-5.25.1/CMakeLists.txt --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/CMakeLists.txt 2022-06-09 11:13:27.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/CMakeLists.txt 2022-06-21 12:53:54.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(plasma-browser-integration) -set(PROJECT_VERSION "5.25.0") +set(PROJECT_VERSION "5.25.1") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set(QT_MIN_VERSION "5.15.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/extension/_locales/ca@valencia/messages.json new/plasma-browser-integration-5.25.1/extension/_locales/ca@valencia/messages.json --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/extension/_locales/ca@valencia/messages.json 2022-06-09 11:13:14.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/extension/_locales/ca@valencia/messages.json 2022-06-21 12:53:32.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "message": "Sistema operatiu no adm??s" }, "general_error_startup_failed": { - "message": "Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instalat correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o posterior." + "message": "Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instal??lat correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o posterior." }, "general_error_startup_failed_title": { "message": "No s'ha pogut connectar amb el servidor nadiu." @@ -60,7 +60,7 @@ "message": "Versi?? del servidor: $1" }, "options_about_kde": { - "message": "KDE ??s una ret mundial d'enginyers inform??tics, artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. D'atra manera, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a href=\"$2\">afegir-se i colaborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el programari que produ??m." + "message": "KDE ??s una ret mundial d'enginyers inform??tics, artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a href=\"$2\">afegir-se i col??laborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el programari que produ??m." }, "options_about_license": { "message": "Llic??ncia: <a href=\"$1\">Llic??ncia p??blica general de GNU versi?? 3</a>" @@ -78,10 +78,10 @@ "message": "Esta extensi?? no s'admet en este sistema operatiu." }, "options_plugin_breezeScrollBars_description": { - "message": "A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ya apliquen un estil personalisat a les barres de despla??ament." + "message": "A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ja apliquen un estil personalitzat a les barres de despla??ament." }, "options_plugin_breezeScrollBars_title": { - "message": "Utilisa barres de despla??ament de l'estil Brisa" + "message": "Utilitza barres de despla??ament de l'estil Brisa" }, "options_plugin_downloads_addToRecentDocuments": { "message": "Afig els fitxers baixats als documents recents" @@ -96,19 +96,19 @@ "message": "Mostra les baixades a l'??rea de notificacions" }, "options_plugin_historyrunner_description": { - "message": "Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\" href=\"$2\">permisos adicionals</a> per a utilisar-se." + "message": "Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\" href=\"$2\">permisos addicionals</a> per a utilitzar-se." }, "options_plugin_historyrunner_title": { "message": "Busca per l'historial del navegador" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { - "message": "Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que permeten enviar-los al tel??fon i a atres dispositius aparellats utilisant <a href=\"$1\">KDE Connect</a>." + "message": "Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que permeten enviar-los al tel??fon i a altres dispositius aparellats utilitzant <a href=\"$1\">KDE Connect</a>." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Envia a trav??s de KDE Connect" }, "options_plugin_mpris_description": { - "message": "Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilisant el plasmoide Media Controller." + "message": "Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilitzant el plasmoide Media Controller." }, "options_plugin_mpris_media_sessions_description": { "message": "Extreu les metadades i les miniatures del contingut actualment en reproducci??." @@ -120,7 +120,7 @@ "message": "Controls multim??dia" }, "options_plugin_purpose_description": { - "message": "Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i permet que els llocs web ??briguen un di??lec per a compartir contingut utilisant la API de la Web Share." + "message": "Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i permet que els llocs web ??briguen un di??leg per a compartir contingut utilitzant la API de la Web Share." }, "options_plugin_purpose_title": { "message": "Compartix el contingut" @@ -147,22 +147,22 @@ "message": "Configuraci?? de la integraci?? amb Plasma" }, "permission_request_already": { - "message": "Ya se vos ha concedit este perm??s." + "message": "Ja se vos ha concedit este perm??s." }, "permission_request_button_request": { - "message": "Solicita el perm??s" + "message": "Sol??licita el perm??s" }, "permission_request_button_revoke": { "message": "Revoca el perm??s" }, "permission_request_historyrunner_1": { - "message": "Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a l'historial del navegador, es requerixen permisos adicionals." + "message": "Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a l'historial del navegador, es requerixen permisos addicionals." }, "permission_request_historyrunner_2": { "message": "Podeu inhabilitar esta funcionalitat a la <a id=\"$1\" href=\"$2\">configuraci?? de la Busca de Plasma</a>." }, "permission_request_title": { - "message": "Es requerixen permisos adicionals" + "message": "Es requerixen permisos addicionals" }, "purpose_share": { "message": "Compartix..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po 2022-06-09 11:13:16.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po 2022-06-21 12:53:35.000000000 +0200 @@ -57,7 +57,7 @@ "Make sure the 'plasma-browser-integration' package is installed correctly " "and that you are running Plasma 5.13 or later." msgstr "" -"Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instalat " +"Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instal??lat " "correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o posterior." #: general_error_startup_failed_title:0 @@ -155,10 +155,10 @@ "\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn " "d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de " "programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap " -"entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. D'atra " -"manera, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el " -"programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a " -"href=\"$2\">afegir-se i colaborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a " +"entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. " +"Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear " +"el programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a " +"href=\"$2\">afegir-se i col??laborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a " "href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el " "programari que produ??m." @@ -191,13 +191,13 @@ "This may interfere with the appearance of websites that already apply a " "custom styling to their scroll bars." msgstr "" -"A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ya apliquen un estil " -"personalisat a les barres de despla??ament." +"A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ja apliquen un estil " +"personalitzat a les barres de despla??ament." #: options_plugin_breezeScrollBars_title:0 msgctxt "Title for Breeze style scroll bars plugin" msgid "Use Breeze-style scroll bars" -msgstr "Utilisa barres de despla??ament de l'estil Brisa" +msgstr "Utilitza barres de despla??ament de l'estil Brisa" #: options_plugin_downloads_addToRecentDocuments:0 msgctxt "Option for adding downloaded files to recent documents" @@ -230,7 +230,7 @@ "to be used." msgstr "" "Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\" href=\"$2\">permisos " -"adicionals</a> per a utilisar-se." +"addicionals</a> per a utilitzar-se." #: options_plugin_historyrunner_title:0 msgctxt "Title for Browser History KRunner plugin" @@ -244,7 +244,7 @@ "and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE Connect</a>." msgstr "" "Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que permeten enviar-los al " -"tel??fon i a atres dispositius aparellats utilisant <a href=\"$1\">KDE " +"tel??fon i a altres dispositius aparellats utilitzant <a href=\"$1\">KDE " "Connect</a>." #: options_plugin_kdeconnect_title:0 @@ -258,7 +258,7 @@ "Lets you control video and audio players in websites using the Media " "Controller plasmoid." msgstr "" -"Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilisant el " +"Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilitzant el " "plasmoide Media Controller." #: options_plugin_mpris_media_sessions_description:0 @@ -285,7 +285,7 @@ "for sharing contents using the Web Share API." msgstr "" "Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i permet que els llocs " -"web ??briguen un di??lec per a compartir contingut utilisant la API de la Web " +"web ??briguen un di??leg per a compartir contingut utilitzant la API de la Web " "Share." #: options_plugin_purpose_title:0 @@ -332,12 +332,12 @@ #: permission_request_already:0 msgid "You have already granted this permission." -msgstr "Ya se vos ha concedit este perm??s." +msgstr "Ja se vos ha concedit este perm??s." #: permission_request_button_request:0 msgctxt "@action:button" msgid "Request Permission" -msgstr "Solicita el perm??s" +msgstr "Sol??licita el perm??s" #: permission_request_button_revoke:0 msgctxt "@action:button" @@ -351,7 +351,7 @@ "permissions are required." msgstr "" "Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a l'historial del " -"navegador, es requerixen permisos adicionals." +"navegador, es requerixen permisos addicionals." #: permission_request_historyrunner_2:0 msgctxt "Explanation about disabling history runner" @@ -365,7 +365,7 @@ #: permission_request_title:0 msgctxt "Title for page about requesting additional permissions" msgid "Additional permissions required" -msgstr "Es requerixen permisos adicionals" +msgstr "Es requerixen permisos addicionals" #: purpose_share:0 msgctxt "Context menu, share link or page via Purpose framework" @@ -409,10 +409,10 @@ "Fa eficient la multitasca controlant les funcions del navegador des de " "l'escriptori, encara que el Chrome estiga en segon pla. Gestiona la " "reproducci?? de l'??udio i del v??deo, marca les baixades a l'??rea de " -"notificacions, envia fitxers al tel??fon utilisant KDE Connect i encara m??s " +"notificacions, envia fitxers al tel??fon utilitzant KDE Connect i encara m??s " "dins l'escriptori Plasma de KDE!\n" "\n" -"Cal instalar el paquet ??plasma-browser-integration?? perqu?? funcione esta " +"Cal instal??lar el paquet ??plasma-browser-integration?? perqu?? funcione esta " "extensi??. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la vostra " "distribuci?? en executar Plasma 5.13 o posterior.\n" "\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po 2022-06-09 11:13:16.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po 2022-06-21 12:53:35.000000000 +0200 @@ -77,7 +77,7 @@ #: downloadjob.cpp:242 #, kde-format msgid "The server is no longer reachable." -msgstr "Ya no es pot accedir al servidor." +msgstr "Ja no es pot accedir al servidor." #: downloadjob.cpp:244 #, kde-format @@ -87,7 +87,7 @@ #: downloadjob.cpp:248 #, kde-format msgid "The server does not have the requested data." -msgstr "El servidor no t?? les dades solicitades." +msgstr "El servidor no t?? les dades sol??licitades." #: downloadjob.cpp:250 #, kde-format @@ -121,7 +121,7 @@ #, kde-format msgctxt "Dummy search result" msgid "Additional permissions are required" -msgstr "Es requerixen permisos adicionals" +msgstr "Es requerixen permisos addicionals" #: tabsrunnerplugin.cpp:38 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po 2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po 2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-02 02:39:09.793433\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po 2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po 2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po 2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po 2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/reminder/browserintegrationreminder.desktop new/plasma-browser-integration-5.25.1/reminder/browserintegrationreminder.desktop --- old/plasma-browser-integration-5.25.0/reminder/browserintegrationreminder.desktop 2022-06-09 11:13:14.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/reminder/browserintegrationreminder.desktop 2022-06-21 12:53:32.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ Name[ast]=Recordatoriu de la instalaci??n de la integraci??n de restoladores con Plasma Name[az]=Plazma Brauzer ??nteqrasiyas?? Qura??d??rma Xat??rlad??c??s?? Name[ca]=Recordatori d'instal??laci?? de la Integraci?? del navegador amb el Plasma -Name[ca@valencia]=Recordatori d'instalaci?? de la Integraci?? del navegador amb Plasma +Name[ca@valencia]=Recordatori d'instal??laci?? de la Integraci?? del navegador amb Plasma Name[cs]=P??ipom??nka instalace integrace prohl????e??e Plasma Name[da]=P??mindelse om installation af Plasma browser-integration Name[de]=Erinnerung an die Installation der Plasma-Integration f??r Browser @@ -46,7 +46,7 @@ Comment[ast]=Apurre un enllaz a la estensi??n pal restolador si la integraci??n de restoladores con Plasma ta instalada nel ordenador Comment[az]=??g??r b??l??d??i inteqrasiya xidm??ti Plasma m??hitind?? qura??d??r??l??bsa, lakin, veb b??l??d??i ??????n uy??un geni??l??nm?? qura??d??r??lmay??bsa, bu geni??l??nm??nin qura??d??r??lmas?? ??????n ke??id ??nvan??n?? t??qdim edir Comment[ca]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si est?? instal??lat el servidor de la Integraci?? del navegador amb el Plasma -Comment[ca@valencia]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si est?? instalat el servidor de la Integraci?? del navegador amb Plasma +Comment[ca@valencia]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si est?? instal??lat el servidor de la Integraci?? del navegador amb Plasma Comment[cs]=Poskytuje odkaz na roz??????en?? prohl????e??e, pokud je hostitel integrace Plasma nainstalov??n Comment[da]=Giver et link til den browser-tilf??jelsen hvis v??rtsprogrammet Plasma browser-integration er installeret Comment[de]=Enth??lt eine Verkn??pfung zur Browser-Erweiterung, wenn die Plasma-Integration f??r Browser installiert ist