Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktp-common-internals for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:00:36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-common-internals" Sat Jul 9 17:00:36 2022 rev:42 rq:987677 version:22.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals/ktp-common-internals.changes 2022-06-12 17:38:17.998069062 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1523/ktp-common-internals.changes 2022-07-09 17:01:38.596671066 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jul 5 17:03:50 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz.sig New: ---- ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktp-common-internals.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.CooJyS/_old 2022-07-09 17:01:40.356673711 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.CooJyS/_new 2022-07-09 17:01:40.360673717 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: ktp-common-internals -Version: 22.04.2 +Version: 22.04.3 Release: 0 Summary: Telepathy common module License: LGPL-2.1-or-later ++++++ ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz -> ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt new/ktp-common-internals-22.04.3/CMakeLists.txt --- old/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") # Bump for every 0.x release, or whenever BC changes set (KTP_SONUMBER 9) # SO 9 is for 15.08 release diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop --- old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ Comment=KTp Logger Plugin Comment[bs]=KTp dnevni??ki dodatak Comment[ca]=Connector de registre del KTP -Comment[ca@valencia]=Conector de registre del KTP +Comment[ca@valencia]=Connector de registre del KTP Comment[cs]=Modul z??znam?? KTp Comment[da]=KTp-logger-plugin Comment[de]=KTp-Protokollmodul diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake --- old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake 2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=Telepathy Logger plugin Name[bs]=Telepathy dnevni??ki dodatak Name[ca]=Connector de registre del Telepathy -Name[ca@valencia]=Conector de registre de Telepathy +Name[ca@valencia]=Connector de registre de Telepathy Name[cs]=Modul z??znam?? Telepathy Name[da]=Logger-plugin til Telepathy Name[de]=Telepathy-Protokollmodul @@ -42,7 +42,7 @@ Comment=Provides integration with Telepathy Logger Comment[bs]=Obavlja integraciju s Telepathy dnevnikom Comment[ca]=Aquest connector proporciona integraci?? amb l'enregistrador del Telepathy -Comment[ca@valencia]=Este conector proporciona integraci?? amb l'enregistrador de Telepathy +Comment[ca@valencia]=Este connector proporciona integraci?? amb l'enregistrador de Telepathy Comment[cs]=Poskytuje integraci se zaznamen??v??n??m Telepathy Comment[da]=Giver integration med Telepathy Logger Comment[de]=Stellt Integration mit Telepathy-Protokollen zur Verf??gung diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc new/ktp-common-internals-22.04.3/data/ktelepathy.notifyrc --- old/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/data/ktelepathy.notifyrc 2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200 @@ -40,7 +40,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasni??tvo Name[sr@latin]=Brzo glasni??tvo Name[sv]=Direktmeddelanden -Name[tr]=An??nda mesajla??ma +Name[tr]=Anl??k iletile??me Name[uk]=???????????????? ?????????? ???????????????????????????? Name[wa]=Messaedjreye sol moumint Name[x-test]=xxInstant messagingxx @@ -86,7 +86,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasni??tvo Comment[sr@latin]=Brzo glasni??tvo Comment[sv]=Direktmeddelanden -Comment[tr]=An??nda mesajla??ma +Comment[tr]=Anl??k iletile??me Comment[uk]=???????????????? ?????????? ???????????????????????????? Comment[wa]=Messaedjreye sol moumint Comment[x-test]=xxInstant messagingxx @@ -145,7 +145,7 @@ Comment=The group where the contact resides Comment[bs]=Grupa u kojoj kontakt prebivaju Comment[ca]=El grup a on resideix el contacte -Comment[ca@valencia]=El grup a on resideix el contacte +Comment[ca@valencia]=El grup a on residix el contacte Comment[cs]=Skupina, kde je um??st??n kontakt Comment[da]=Gruppen hvor kontakten h??rer til Comment[de]=Die Gruppe, in der sich der Kontakt befindet @@ -424,7 +424,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Brzoglasni??ka gre??ka Name[sr@latin]=Brzoglasni??ka gre??ka Name[sv]=Fel f??r direktmeddelanden -Name[tr]=An??nda mesajla??ma hatas?? +Name[tr]=Anl??k iletile??me hatas?? Name[uk]=?????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????????????? Name[wa]=Aroke del messaedjreye sol moumint Name[x-test]=xxInstant messaging errorxx @@ -469,7 +469,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Do??lo je do gre??ke u brzom glasni??tvu Comment[sr@latin]=Do??lo je do gre??ke u brzom glasni??tvu Comment[sv]=Ett fel uppstod med direktmeddelanden -Comment[tr]=An??nda mesajla??ma s??ras??nda bir hata olu??tu +Comment[tr]=Anl??k iletile??me s??ras??nda bir hata olu??tu Comment[uk]=?? ?????????????? ???????????? ???????????????????????????? ?????????????? ?????????????? Comment[wa]=??k n' a n??n st?? dins ene messaedjreye sol moumint Comment[x-test]=xxAn error occurred within instant messagingxx @@ -519,7 +519,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Informativna brzoglasni??ka poruka Name[sr@latin]=Informativna brzoglasni??ka poruka Name[sv]=Informationsmeddelande f??r direktmeddelanden -Name[tr]=An??nda mesajla??ma bilgi mesaj?? +Name[tr]=Anl??k iletile??me bilgi iletisi Name[uk]=???????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????????????? Name[wa]=Messaedje d' inform??cion sol messaedjreye sol moumint Name[x-test]=xxInstant messaging info messagexx @@ -564,7 +564,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Op??ta informativna poruka iz brzog glasni??tva Comment[sr@latin]=Op??ta informativna poruka iz brzog glasni??tva Comment[sv]=Ett allm??nt informationsmeddelande fr??n direktmeddelanden -Comment[tr]=An??nda mesajla??madan genel bir bilgi mesaj?? +Comment[tr]=Anl??k iletile??meden genel bir bilgi iletisi Comment[uk]=???????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???????????? ???????????????????????????? Comment[wa]=On messaedje djener?? d' inform??cion del messaedjreye sol moumint Comment[x-test]=xxA general info message from instant messagingxx @@ -665,7 +665,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je dolazna poruka Comment[sr@latin]=Primljena je dolazna poruka Comment[sv]=Ett inkommande meddelande har anl??nt -Comment[tr]=Bir gelen mesaj al??nd?? +Comment[tr]=Bir ileti al??nd?? Comment[uk]=???????????????? ???????????? ???????????????????????? Comment[wa]=On messaedje intrant a st?? r???? Comment[x-test]=xxAn incoming message has been receivedxx @@ -681,7 +681,7 @@ Name=Incoming Message in Active Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat actiu -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat actiu +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat actiu Name[cs]=P????choz?? zpr??va v aktivn??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i aktiv chat Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Chat @@ -718,7 +718,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u aktivnom ??askanju Name[sr@latin]=Dolazna poruka u aktivnom ??askanju Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv chatt -Name[tr]=Etkin Sohbet i??erisinde Gelen ??letiler +Name[tr]=Etkin Sohbet ????indeki Gelen ??letiler Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????? ?????????????? Name[wa]=Messaedje intrant e berdelaedje ovrant Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Chatxx @@ -727,7 +727,7 @@ Comment=An incoming message in the active chat window has been received Comment[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju je primljena Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de chat activa +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive chat Comment[de]=In einem aktiven Chat-Fenster ist eine eingehende Nachricht empfangen worden @@ -763,7 +763,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog ??askanja Comment[sr@latin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog ??askanja Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i den aktiva chatten har anl??nt -Comment[tr]=Etkin sohbet i??erisinde bir gelen ileti al??nd?? +Comment[tr]=Etkin sohbet i??inde bir ileti al??nd?? Comment[uk]=???????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? ?????????? ???????????????? ?????????????? Comment[wa]=On messaedje intrant a st?? r???? el finiesse di berdelaedje ovrante Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active chat window has been receivedxx @@ -778,7 +778,7 @@ Name=Incoming Message in Group Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u grupnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i gruppechat Name[de]=Eingehende Nachricht in Gruppen-Chat @@ -811,7 +811,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u grupnom ??askanju Name[sr@latin]=Dolazna poruka u grupnom ??askanju Name[sv]=Inkommande meddelande i gruppchatt -Name[tr]=Grup Sohbetinden Gelen ??leti +Name[tr]=Grup Sohbetinden ??leti Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????????? Name[x-test]=xxIncoming Message in Group Chatxx Name[zh_CN]=??????????????????????????? @@ -819,7 +819,7 @@ Comment=An incoming message has been received in a group chat Comment[bs]=Dolaze??a poruka je primljena u grupnom ??askanju Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un chat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i en gruppechat Comment[de]=Eine eingehende Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen worden @@ -867,7 +867,7 @@ Name=Incoming Message in Active Group Chat Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom grupnom ??askanju Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup actiu -Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup actiu +Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup actiu Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Indkommende besked i aktiv gruppechat Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Gruppen-Chat @@ -900,7 +900,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u aktivnom grupnom ??askanju Name[sr@latin]=Dolazna poruka u aktivnom grupnom ??askanju Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv gruppchatt -Name[tr]=Etkin Grup Sohbetinden Gelen ??leti +Name[tr]=Etkin Grup Sohbetinden ??leti Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????????? Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Group Chatxx Name[zh_CN]=????????????????????????????????? @@ -908,7 +908,7 @@ Comment=An incoming message in the active group chat window has been received Comment[bs]=Dolaze??a poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja je primljena Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un chat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un xat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho skupinov??ho rozhovoru Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive gruppechat Comment[de]=In einem aktiven Gruppen-Chat-Fenster ist eine eingehende Nachricht empfangen worden @@ -941,7 +941,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja Comment[sr@latin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i den aktiva gruppchattens f??nster har anl??nt -Comment[tr]=Etkin grup sohbeti i??erisinden gelen bir ileti +Comment[tr]=Etkin grup sohbeti i??erisinden bir ileti Comment[uk]=???????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? ?????????? ?????????????????? ?????????????????????? Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active group chat window has been receivedxx Comment[zh_CN]=?????????????????????????????????????????? @@ -956,7 +956,7 @@ Name=Outgoing Message Name[bs]=Odlazna poruka Name[ca]=Missatge sortint -Name[ca@valencia]=Missatge sortint +Name[ca@valencia]=Missatge eixint Name[cs]=Odchoz?? zpr??va Name[da]=Udg??ende besked Name[de]=Ausgehende Nachricht @@ -1002,7 +1002,7 @@ Comment=An outgoing message has been sent Comment[bs]=Odlazna poruka je poslana Comment[ca]=S'ha enviat un missatge sortint -Comment[ca@valencia]=S'ha enviat un missatge sortint +Comment[ca@valencia]=S'ha enviat un missatge eixint Comment[cs]=Byla odesl??na zpr??va Comment[da]=En udg??ende besked er blevet sendt Comment[de]=Eine ausgehende Nachricht ist empfangen worden @@ -1039,7 +1039,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Poslata je odlazna poruka Comment[sr@latin]=Poslata je odlazna poruka Comment[sv]=Ett utg??ende meddelande har skickats -Comment[tr]=Bir giden mesaj g??nderildi +Comment[tr]=Bir giden ileti g??nderildi Comment[uk]=?????????????????? ?????????????? ???????????????????????? Comment[wa]=On messaedje rexhant a st?? evoy?? Comment[x-test]=xxAn outgoing message has been sentxx @@ -1054,7 +1054,7 @@ Name=Highlight in Group Chat Name[bs]=Ozna??i u grupnom ??askanju Name[ca]=Ressaltat al xat de grup -Name[ca@valencia]=Ressaltat al chat de grup +Name[ca@valencia]=Ressaltat al xat de grup Name[cs]=Zv??raznit ve skupinov??m rozhovoru Name[da]=Fremh??v i gruppechat Name[de]=Hervorhebung im Gruppen-Chat @@ -1095,7 +1095,7 @@ Comment=A highlighted message has been received in a group chat Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u grupnom ??askanju Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un chat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i en gruppechat Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen worden @@ -1127,7 +1127,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je istaknuta poruka u grupnom ??askanju Comment[sr@latin]=Primljena je istaknuta poruka u grupnom ??askanju Comment[sv]=Ett markerat meddelande har anl??nt i en gruppchatt -Comment[tr]=Bir grup sohbeti i??erisinde vurgulanm???? bir ileti al??nd?? +Comment[tr]=Bir grup sohbeti i??inde vurgulanm???? bir ileti al??nd?? Comment[uk]=?? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????????????? Comment[x-test]=xxA highlighted message has been received in a group chatxx Comment[zh_CN]=????????????????????????????????????????????? @@ -1141,7 +1141,7 @@ Name=Highlight in Active Group Chat Name[bs]=Ozna??i u aktivnom grupnom ??aslamki Name[ca]=Ressaltat en un xat de grup actiu -Name[ca@valencia]=Ressaltat en un chat de grup actiu +Name[ca@valencia]=Ressaltat en un xat de grup actiu Name[cs]=Zv??raznit v aktivn??m skupinov??m rozhovoru Name[da]=Fremh??v i aktiv gruppechat Name[de]=Hervorhebung in aktiven Gruppen-Chat @@ -1182,7 +1182,7 @@ Comment=A highlighted message has been received in the active group chat window Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u prozoru grupnog ??aslanja Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un xat de grup -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un chat de grup +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un xat de grup Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va v okn?? aktivn??ho skupinov??ho rozhovoru Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i det aktive gruppechat-vindue Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem aktiven Gruppen-Chat-Fenster empfangen worden @@ -1274,7 +1274,7 @@ Comment=A message was filtered by the Privacy Plugin Comment[bs]=Poruka je filtrirana pomo??u priklju??ka za privatnost Comment[ca]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge -Comment[ca@valencia]=El conector de privadesa ha filtrat un missatge +Comment[ca@valencia]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge Comment[cs]=Zpr??va byla vy??azena modulem pro soukrom?? Comment[da]=En besked blev bortfiltreret af privatlivspluginet Comment[de]=Eine Nachricht ist vom Privatsph??re-Modul verworfen worden @@ -1360,7 +1360,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Servisna poruka Name[sr@latin]=Servisna poruka Name[sv]=Tj??nstmeddelande -Name[tr]=Hizmet Mesaj?? +Name[tr]=Hizmet ??letisi Name[ug]=?????????????????? ???????????? Name[uk]=???????????????? ???????????????????????? Name[wa]=Messaedje di siervice @@ -1370,7 +1370,7 @@ Comment=A service message has been received (e.g. authorization request) Comment[bs]=Servisna poruka je primljena (npr. zahtijev za ovla??tenje) Comment[ca]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autoritzaci??) -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autorisaci??) +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? d'autoritzaci??) Comment[cs]=Byla p??ijata slu??ebn?? zpr??va (nap??. po??adavek na autorizaci) Comment[da]=En tjenestebesked er blevet modtaget (f.eks. godkendelsesforesp??rgsel) Comment[de]=Eine Dienstnachricht ist empfangen worden (z. B. eine Autorisierungsanfrage) @@ -1423,7 +1423,7 @@ Name=New incoming chat Name[bs]=Novo dolazno ??askanje Name[ca]=Xat entrant nou -Name[ca@valencia]=Chat entrant nou +Name[ca@valencia]=Xat entrant nou Name[cs]=Nov?? p????choz?? rozhovor Name[da]=Ny indkommende chat Name[de]=Neuer eingehender Chat @@ -1504,7 +1504,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je nova brza poruka Comment[sr@latin]=Primljena je nova brza poruka Comment[sv]=Ett nytt direktmeddelande har anl??nt -Comment[tr]=Yeni bir anl??k mesaj al??nd?? +Comment[tr]=Yeni bir anl??k ileti al??nd?? Comment[uk]=???????????????? ???????? ???????????????????????? Comment[wa]=On novea messaedje sol moumint a st?? r???? Comment[x-test]=xxA new instant message has been receivedxx @@ -1518,7 +1518,7 @@ Name=Incoming file transfer Name[bs]=Dolazni transfer datoteke Name[ca]=Transfer??ncia de fitxer entrant -Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de ficher entrant +Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de fitxer entrant Name[cs]=P????choz?? p??enos souboru Name[da]=Indkommende filoverf??rsel Name[de]=Eingehende Datei??bertragung @@ -1563,7 +1563,7 @@ Comment=An incoming file transfer request has been received Comment[bs]=Primljen je zahtjev za dolaznu datoteku Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer entrant -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de transfer??ncia de ficher entrant +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer entrant Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos p????choz??ho souboru Comment[da]=En anmodning om indkommende filoverf??rsel er blevet modtaget Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Dateitransfer ist empfangen worden @@ -1659,7 +1659,7 @@ Comment=An incoming audio/video call request has been received Comment[bs]=Dolazni audio/video poziv je primljen Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de trucada entrant d'??udio/v??deo -Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de tocada entrant d'??udio/v??deo +Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de tocada entrant d'??udio/v??deo Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos audio-video hovoru Comment[da]=Der er blevet modtaget en anmodning om et indkommende lyd-/video-opkald Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Audio/Video-Anruf ist empfangen worden @@ -1712,7 +1712,7 @@ Name=Chatstyle Install Request Name[bs]=Zahtjev za instalaciju stila ??askanja Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat -Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un estil de chat +Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat Name[cs]=Po??adavek na instalaci stylu rozhovoru Name[da]=Installationsanmodning om chatstil Name[de]=Anfrage f??r Chat-Stil-Installation @@ -1748,7 +1748,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtjev za instaliranje stila ??askanja Name[sr@latin]=Zahtev za instaliranje stila ??askanja Name[sv]=Beg??ran om installation av chattstil -Name[tr]=Sohbetbi??emi Kurulum ??ste??i +Name[tr]=Sohbet Bi??emi Kurulum ??ste??i Name[uk]=?????????? ???????? ???????????????????????? ?????????? ?????????????????????? Name[wa]=Dimande d'??astalaedje d'??on st??le di berdelaedje Name[x-test]=xxChatstyle Install Requestxx @@ -1762,7 +1762,7 @@ Name=Chatstyle Installed Successfully Name[bs]=Stil ??askanja uspje??no instaliran Name[ca]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament -Name[ca@valencia]=L'estil de chat s'ha instalat correctament +Name[ca@valencia]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament Name[cs]=Styl rozhovoru byl ??sp????n?? nainstalov??n Name[da]=Installation af chatstil gennemf??rt Name[de]=Chat-Stil erfolgreich installiert @@ -1798,7 +1798,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Stil ??askanja uspje??no instaliran Name[sr@latin]=Stil ??askanja uspe??no instaliran Name[sv]=Chattstil installerad med lyckat resultat -Name[tr]=Sohbetbi??emi Ba??ar??yla Kuruldu +Name[tr]=Sohbet Bi??emi Ba??ar??yla Kuruldu Name[uk]=?????????? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????????????? Name[wa]=St??le di berdelaedje astal?? comif??t Name[x-test]=xxChatstyle Installed Successfullyxx @@ -1812,7 +1812,7 @@ Name=Chatstyle Installation Failed Name[bs]=Neuspje??na instalacija stila ??askanja Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat -Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? de l'estil de chat +Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat Name[cs]=Instalace stylu rozhovoru selhala Name[da]=Installation af chatstil mislykkedes Name[de]=Chat-Stil-Installation fehlgeschlagen @@ -1847,7 +1847,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Instaliranje stila ??askanja propalo Name[sr@latin]=Instaliranje stila ??askanja propalo Name[sv]=Installation av chattstil misslyckades -Name[tr]=Sohbetbi??emi Kurulumu Ba??ar??s??z +Name[tr]=Sohbet Bi??emi Kurulumu Ba??ar??s??z Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????? Name[wa]=L'??astalaedje do st??le di berdelaedje a fwait berwete Name[x-test]=xxChatstyle Installation Failedxx @@ -1861,7 +1861,7 @@ Name=Emoticonset Install Request Name[bs]=Zahtjev za instalaciju skupa emotikona Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones -Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un joc d'emoticones +Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones Name[cs]=Po??adavek na instalaci emotikon?? Name[da]=Installationsanmodning om emotikons??t Name[de]=Anfrage f??r Emoticon-Installation @@ -1896,7 +1896,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtjev za instaliranje kompleta emotikona Name[sr@latin]=Zahtev za instaliranje kompleta emotikona Name[sv]=Beg??ran om installation av smilisar -Name[tr]=??fadeseti Kurulum ??ste??i +Name[tr]=??fade Seti Kurulum ??ste??i Name[uk]=?????????? ???????? ???????????????????????? ???????????????? Name[wa]=Dimande d'??astalaedje d'??on djeu d' xhin??yes Name[x-test]=xxEmoticonset Install Requestxx @@ -1910,7 +1910,7 @@ Name=Emoticonset Installed Successfully Name[bs]=Uspje??na instalacija skupa emotikona Name[ca]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament -Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instalat correctament +Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament Name[cs]=Sada emotikon?? byla ??sp????n?? nainstalov??na Name[da]=Installation af emotikons??t gennemf??rt Name[de]=Emoticons erfolgreich installiert @@ -1945,7 +1945,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Komplet emotikona uspje??no instaliran Name[sr@latin]=Komplet emotikona uspe??no instaliran Name[sv]=Smilisar installerad med lyckat resultat -Name[tr]=??fadeseti Ba??ar??yla Kuruldu +Name[tr]=??fade Seti Ba??ar??yla Kuruldu Name[uk]=?????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????????????? Name[wa]=Djeu di xhin??yes astal?? comif??t?? Name[x-test]=xxEmoticonset Installed Successfullyxx @@ -1960,7 +1960,7 @@ Name=Emoticonset Installation failed Name[bs]=Neuspje??na instalacija skupa emotikona Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones -Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? del joc d'emoticones +Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones Name[cs]=Instalace emotikon?? selhala Name[da]=Installation af emotikons??t mislykkedes Name[de]=Emoticon-Installation fehlgeschlagen @@ -1995,7 +1995,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo Name[sr@latin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo Name[sv]=Misslyckades installera smilisar -Name[tr]=??fadeseti Kurulumu Ba??ar??s??z +Name[tr]=??fade Seti Kurulumu Ba??ar??s??z Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ???????????????? ?????????????? ?????????????? Name[wa]=L' astalaedje do djeu di xhin??yes a fwait berwete Name[x-test]=xxEmoticonset Installation failedxx @@ -2100,7 +2100,7 @@ Name=File renamed for sending with Google Talk Name[bs]=Datoteka preimenovana za slanje s Google Talk Name[ca]=Reanomena el fitxer per a enviar-lo amb el Google Talk -Name[ca@valencia]=Canvia el nom del ficher per a enviar-lo amb Google Talk +Name[ca@valencia]=Canvia el nom del fitxer per a enviar-lo amb Google Talk Name[cs]=Soubor byl p??ejmenov??n pro p??enos pomoc?? Google Talk Name[da]=Fil omd??bt for at blive sendt med Google Talk Name[de]=Datei zum Senden mit Google Talk umbenannt @@ -2140,7 +2140,7 @@ Comment=An outgoing file with forbidden extension .exe or .ini has been renamed Comment[bs]=Izlazna datoteka s zabranjenom ekstenzijom .exe ili .ini je preimenovana Comment[ca]=S'ha reanomenat un fitxer sortint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini -Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un ficher sortint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini +Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un fitxer eixint amb una extensi?? prohibida .exe o .ini Comment[cs]=Odes??lan?? soubor s nepovolenou p????ponou .exe nebo .ini byl p??ejmenov??n Comment[da]=En udg??ende fil med forbudt filendelse .exe eller .ini er blevet omd??bt Comment[de]=Eine ausgehende Datei mit der verbotenen Erweiterung ???.exe??? oder ???.ini??? wurde umbenannt diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/kaccounts/kaccountsplugin.json new/ktp-common-internals-22.04.3/kaccounts/kaccountsplugin.json --- old/ktp-common-internals-22.04.2/kaccounts/kaccountsplugin.json 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/kaccounts/kaccountsplugin.json 2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200 @@ -26,6 +26,7 @@ "Description[sk]": "Integr??cia KTP KAccounts", "Description[sl]": "Integracija KTP Accounts", "Description[sv]": "KTP KAccounts integrering", + "Description[tr]": "KTP KAccounts T??mle??tirmesi", "Description[uk]": "???????????????????? ?????????????????? ?????????????? KTP", "Description[x-test]": "xxKTP KAccounts integrationxx", "Description[zh_CN]": "KTP KAccounts ??????", @@ -60,6 +61,7 @@ "Name[sk]": "KTP", "Name[sl]": "KTP", "Name[sv]": "KTP", + "Name[tr]": "KTP", "Name[uk]": "KTP", "Name[x-test]": "xxKTPxx", "Name[zh_CN]": "KTP", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po new/ktp-common-internals-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po --- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po 2022-07-05 06:39:25.000000000 +0200 @@ -37,32 +37,32 @@ "Context menu action; means 'Bring your account online and then start a chat " "using %1 account'" msgid "Connect and Start Chat Using %1..." -msgstr "Connecta i inicia el chat utilisant %1..." +msgstr "Connecta i inicia el xat utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:203 #, kde-format msgid "Start Chat Using %1..." -msgstr "Inici de chat utilisant %1..." +msgstr "Inici de xat utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:213 #, kde-format msgid "Start Audio Call Using %1..." -msgstr "Inici de tocada d'??udio utilisant %1..." +msgstr "Inici de tocada d'??udio utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:223 #, kde-format msgid "Start Video Call Using %1..." -msgstr "Inici de tocada de v??deo utilisant %1..." +msgstr "Inici de tocada de v??deo utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:234 #, kde-format msgid "Send Files Using %1..." -msgstr "Envia fichers utilisant %1..." +msgstr "Envia fitxers utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244 #, kde-format msgid "Collaboratively edit a document Using %1..." -msgstr "Edita en colaboraci?? un document nou utilisant %1..." +msgstr "Edita en col??laboraci?? un document nou utilitzant %1..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255 #, kde-format @@ -72,22 +72,22 @@ #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" -msgstr "Seleccioneu els fichers a enviar a %1" +msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1" #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295 #, kde-format msgid "Choose a file to edit with %1" -msgstr "Seleccioneu un ficher a editar amb %1" +msgstr "Seleccioneu un fitxer a editar amb %1" #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:58 #, kde-format msgid "Chat for current contact is not supported" -msgstr "No s'admet cap chat amb el contacte actual" +msgstr "No s'admet cap xat amb el contacte actual" #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:158 #, kde-format msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgstr "Xat" #: kpeople/uiplugins/imdetailswidget.cpp:47 #, kde-format @@ -100,13 +100,13 @@ "Transferring files with .exe or .ini extension is not allowed by Google " "Talk. It was sent with filename <i>%1</i>" msgstr "" -"Google Talk no permet transferir fichers amb extensions .exe o .ini. S'ha " -"enviat amb el nom de ficher <i>%1</i>" +"Google Talk no permet transferir fitxers amb extensions .exe o .ini. S'ha " +"enviat amb el nom de fitxer <i>%1</i>" #: KTp/actions.cpp:183 #, kde-format msgid "Transferred file renamed" -msgstr "El ficher transferit ha estat canviat el nom" +msgstr "El fitxer transferit ha estat canviat el nom" #: KTp/error-dictionary.cpp:35 #, kde-format @@ -115,7 +115,7 @@ "Looks like you are already connected from other location and the server does " "not allow multiple connections" msgstr "" -"Sembla que ya esteu connectat des d'una atra ubicaci?? i el servidor no " +"Pareix que ja esteu connectat des d'una altra ubicaci?? i el servidor no " "permet connexions m??ltiples" #: KTp/error-dictionary.cpp:37 @@ -132,14 +132,14 @@ "The channel is too busy now to process your request. Try again in a few " "minutes" msgstr "" -"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la solicitut. Torneu-ho a " +"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la sol??licitud. Torneu-ho a " "intentar dintre d'alguns minuts" #: KTp/error-dictionary.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The connection was canceled on your request" -msgstr "S'ha cancelat la connexi?? a petici?? vostra" +msgstr "S'ha cancel??lat la connexi?? a petici?? vostra" #: KTp/error-dictionary.cpp:43 #, kde-format @@ -172,13 +172,13 @@ msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The SSL/TLS certificate received from server uses too weak encryption" msgstr "" -"El certificat SSL/TLS rebut del servidor utilisa un encriptaci?? massa d??bil" +"El certificat SSL/TLS rebut del servidor utilitza un encriptaci?? massa d??bil" #: KTp/error-dictionary.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The SSL/TLS certificate received from server is invalid" -msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lit" +msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lid" #: KTp/error-dictionary.cpp:53 #, kde-format @@ -271,7 +271,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Server refused your connection" -msgstr "El servidor ha rebujat la connexi??" +msgstr "El servidor ha rebutjat la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:81 #, kde-format @@ -280,8 +280,8 @@ "Somewhere there is another client connecting with your account and your " "current connection is lost" msgstr "" -"Hi ha algun atre client connectant amb el vostre compte i la connexi?? actual " -"s'ha perdut" +"Hi ha algun altre client connectant amb el vostre compte i la connexi?? " +"actual s'ha perdut" #: KTp/error-dictionary.cpp:83 #, kde-format @@ -311,13 +311,13 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Requested encryption is not available" -msgstr "La solicitut d'encriptaci?? no est?? disponible" +msgstr "La sol??licitud d'encriptaci?? no est?? disponible" #: KTp/error-dictionary.cpp:93 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "An invalid argument was provided" -msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lit" +msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lid" #: KTp/error-dictionary.cpp:95 #, kde-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "There appears to be a problem with your network, check your connection" msgstr "" -"Sembla que hi ha algun problema amb la vostra ret, comproveu la connexi??" +"Pareix que hi ha algun problema amb la vostra xarxa, comproveu la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:99 #, kde-format @@ -348,7 +348,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The contact does not have the requested capabilities" -msgstr "El contacte no t?? les capacitats solicitades" +msgstr "El contacte no t?? les capacitats sol??licitades" #: KTp/error-dictionary.cpp:105 #, kde-format @@ -366,7 +366,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The requested channel is already being handled by some other process" -msgstr "El canal solicitat ya ??s gestionat per un atre proc??s" +msgstr "El canal sol??licitat ja ??s gestionat per un altre proc??s" #: KTp/error-dictionary.cpp:111 #, kde-format @@ -384,19 +384,19 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Current call was picked up by another resource" -msgstr "La tocada actual est?? interceptada per un atre recurs" +msgstr "La tocada actual est?? interceptada per un altre recurs" #: KTp/error-dictionary.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Account with this username already exists" -msgstr "Ya existix un compte amb este nom d'usuari" +msgstr "Ja existix un compte amb este nom d'usuari" #: KTp/error-dictionary.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The receiver rejected your call" -msgstr "El receptor ha rebujat la vostra tocada" +msgstr "El receptor ha rebutjat la vostra tocada" #: KTp/error-dictionary.cpp:121 #, kde-format @@ -406,7 +406,7 @@ "at the moment" msgstr "" "De moment no hi ha recursos disponibles suficients (com mem??ria lliure) per " -"a finalisar l'operaci??" +"a finalitzar l'operaci??" #: KTp/error-dictionary.cpp:123 #, kde-format @@ -415,8 +415,8 @@ "Your request hit a busy resource somewhere along the way and the operation " "was unable to finish" msgstr "" -"La solicitut ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i l'operaci?? " -"no pot finalisar" +"La sol??licitud ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i " +"l'operaci?? no pot finalitzar" #: KTp/error-dictionary.cpp:125 #, kde-format @@ -433,14 +433,14 @@ "The installed libraries are too old. Please try updating all Telepathy " "packages to a newer version" msgstr "" -"Les biblioteques instalades s??n massa antigues. Intenteu actualisar tots els " -"paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova" +"Les biblioteques instal??lades s??n massa antigues. Intenteu actualitzar tots " +"els paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova" #: KTp/error-dictionary.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "The channel was terminated for no apparent reason" -msgstr "El canal ha finalisat sense cap motiu aparent" +msgstr "El canal ha finalitzat sense cap motiu aparent" #: KTp/error-dictionary.cpp:131 #, kde-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "This operation can not be finished as it would break your requested anonymity" msgstr "" -"Esta operaci?? no pot finalisar, ya que trencaria la vostra solicitut " +"Esta operaci?? no pot finalitzar, ja que trencaria la vostra sol??licitud " "d'anonimat" #: KTp/error-dictionary.cpp:133 @@ -467,7 +467,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Connected elsewhere" -msgstr "Connectat en un atre lloc" +msgstr "Connectat en un altre lloc" #: KTp/error-dictionary.cpp:144 #, kde-format @@ -485,7 +485,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Cancelled by user" -msgstr "Cancelat per l'usuari" +msgstr "Cancel??lat per l'usuari" #: KTp/error-dictionary.cpp:150 #, kde-format @@ -515,7 +515,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificat no v??lit" +msgstr "Certificat no v??lid" #: KTp/error-dictionary.cpp:160 #, kde-format @@ -599,13 +599,13 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Connection refused" -msgstr "S'ha rebujat la connexi??" +msgstr "S'ha rebutjat la connexi??" #: KTp/error-dictionary.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Connection stolen by other account" -msgstr "Connexi?? pressa per un atre compte" +msgstr "Connexi?? pressa per un altre compte" #: KTp/error-dictionary.cpp:190 #, kde-format @@ -641,19 +641,19 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument no v??lit" +msgstr "Argument no v??lid" #: KTp/error-dictionary.cpp:202 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Invalid handle" -msgstr "Gestor no v??lit" +msgstr "Gestor no v??lid" #: KTp/error-dictionary.cpp:204 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Network error" -msgstr "S'ha produ??t un error de la ret" +msgstr "S'ha produ??t un error de la xarxa" #: KTp/error-dictionary.cpp:206 #, kde-format @@ -671,7 +671,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Contact has no support" -msgstr "El contacte no t?? soport" +msgstr "El contacte no t?? suport" #: KTp/error-dictionary.cpp:212 #, kde-format @@ -689,7 +689,7 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Channel already being handled" -msgstr "El canal ya ??s gestionat" +msgstr "El canal ja ??s gestionat" #: KTp/error-dictionary.cpp:218 #, kde-format @@ -707,19 +707,19 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Call picked by other resource" -msgstr "Tocada interceptada per un atre recurs" +msgstr "Tocada interceptada per un altre recurs" #: KTp/error-dictionary.cpp:224 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Username already taken" -msgstr "Nom d'usuari ya agafat" +msgstr "Nom d'usuari ja agafat" #: KTp/error-dictionary.cpp:226 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Call rejected" -msgstr "Tocada rebujada" +msgstr "Tocada rebutjada" #: KTp/error-dictionary.cpp:228 #, kde-format @@ -743,13 +743,13 @@ #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Software upgrade required" -msgstr "Es requereix una actualisaci?? de programari" +msgstr "Es requerix una actualitzaci?? de programari" #: KTp/error-dictionary.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Short user visible error string" msgid "Channel terminated" -msgstr "Canal finalisat" +msgstr "Canal finalitzat" #: KTp/error-dictionary.cpp:238 #, kde-format @@ -777,7 +777,7 @@ #: KTp/logs-importer-private.cpp:332 KTp/logs-importer-private.cpp:339 #, kde-format msgid "Invalid Kopete log format" -msgstr "Format no v??lit del registre de Kopete" +msgstr "Format no v??lid del registre de Kopete" #: KTp/Models/accounts-list-model.cpp:316 #, kde-format @@ -894,7 +894,7 @@ #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:134 #, kde-format msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)" -msgstr "Modo persistent (no eixir en excedir el temps)" +msgstr "Mode persistent (no eixir en excedir el temps)" #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:135 #, kde-format @@ -983,7 +983,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Phone:" -msgstr "Tel??fon:" +msgstr "Tel??fon:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:76 #, kde-format @@ -998,7 +998,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Organization:" -msgstr "Organisaci??:" +msgstr "Organitzaci??:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:153 #, kde-format @@ -1013,17 +1013,17 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Failed to load the new avatar image" -msgstr "No s'ha pogut carregar la nova image d'avatar" +msgstr "No s'ha pogut carregar la nova imatge d'avatar" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334 #, kde-format msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "El contacte pot vore quan esteu connectat:" +msgstr "El contacte pot veure quan esteu connectat:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:335 #, kde-format msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Podeu vore quan el contacte est?? connectat:" +msgstr "Podeu veure quan el contacte est?? connectat:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:336 #, kde-format @@ -1034,7 +1034,7 @@ #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Join Chat Room" -msgstr "Entra a una sala de chat" +msgstr "Entra a una sala de xat" #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:108 #, kde-format @@ -1069,13 +1069,13 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:454 #, kde-format msgid "Could not join chatroom" -msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de chat" +msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:20 #, kde-format msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entra a la sala de chat" +msgstr "Entra a la sala de xat" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountGroupBox) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:35 @@ -1087,7 +1087,7 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:60 #, kde-format msgid "Chat Room" -msgstr "Sala de chat" +msgstr "Sala de xat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, previousTab) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:70 @@ -1105,7 +1105,7 @@ #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:108 #, kde-format msgid "Enter chat room name or address" -msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de chat" +msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de xat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, searchTab) #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:119 @@ -1164,13 +1164,13 @@ "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " "install kaccounts-integration package." msgstr "" -"Sembla que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instalat. Instaleu " -"el paquet ??kaccounts-integration??." +"Pareix que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instal??lat. " +"Instal??leu el paquet ??kaccounts-integration??." #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:41 #, kde-format msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" -msgstr "El conector KCM de comptes de MI no est?? instalat" +msgstr "El connector KCM de comptes de MI no est?? instal??lat" #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:65 #, kde-format @@ -1180,7 +1180,7 @@ #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Start a chat" -msgstr "Inicia un chat" +msgstr "Inicia un xat" #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:97 #, kde-format @@ -1188,12 +1188,12 @@ "The requested account has been disconnected and so a chat could not be " "initiated." msgstr "" -"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el chat." +"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el xat." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:100 #, kde-format msgid "You did not specify the name of the contact to start a chat with." -msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el chat." +msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el xat." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:118 #, kde-format @@ -1201,10 +1201,10 @@ "The contact Screen Name you provided is invalid or does not accept text " "chats." msgstr "" -"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lit o no accepta " -"chats de text." +"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lid o no accepta " +"xats de text." #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Failed to start a chat with the contact." -msgstr "L'inici del chat amb el contacte ha fallat." +msgstr "L'inici del xat amb el contacte ha fallat." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/po/tr/ktp-common-internals.po new/ktp-common-internals-22.04.3/po/tr/ktp-common-internals.po --- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/tr/ktp-common-internals.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/tr/ktp-common-internals.po 2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200 @@ -1,33 +1,33 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013 +# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013. +# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyu...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-" -"network-k-tr/language/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 11:08+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Volkan Gezer" +msgstr "Volkan Gezer, Emir SARI" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "volkange...@gmail.com" +msgstr "volkange...@gmail.com, emir_s...@icloud.com" #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:191 #, kde-format @@ -60,7 +60,7 @@ #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244 #, kde-format msgid "Collaboratively edit a document Using %1..." -msgstr "%1 kullanarak ortak bir belge d??zenle..." +msgstr "%1 Kullanarak Ortak Bir Belge D??zenle..." #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255 #, kde-format @@ -70,7 +70,7 @@ #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" -msgstr "%1 kullan??c??s??na g??nderilecek dosyalar?? se??" +msgstr "%1 kullan??c??s??na g??nderilecek dosyalar?? se??in" #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295 #, kde-format @@ -90,7 +90,7 @@ #: kpeople/uiplugins/imdetailswidget.cpp:47 #, kde-format msgid "IM" -msgstr "An??nda Mesajla??ma" +msgstr "Anl??k ??letile??me" #: KTp/actions.cpp:182 #, kde-format @@ -104,7 +104,7 @@ #: KTp/actions.cpp:183 #, kde-format msgid "Transferred file renamed" -msgstr "??letilen dosya yeniden isimlendirildi" +msgstr "Aktar??lan dosya yeniden adland??r??ld??" #: KTp/error-dictionary.cpp:35 #, kde-format @@ -441,7 +441,7 @@ #, kde-format msgctxt "Verbose user visible error string" msgid "Some of the IM components are not working correctly" -msgstr "An??nda Mesajla??ma bile??enlerinin baz??lar?? d??zg??n ??al????m??yor" +msgstr "Anl??k ??letile??me bile??enlerinin baz??lar?? d??zg??n ??al????m??yor" #: KTp/error-dictionary.cpp:135 #, kde-format @@ -813,7 +813,7 @@ #, kde-format msgctxt "Chatrooms name" msgid "Name" -msgstr "??sim" +msgstr "Ad" #: KTp/Models/rooms-model.cpp:115 #, kde-format @@ -935,7 +935,7 @@ #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:47 #, kde-format msgid "Message:" -msgstr "Ileti:" +msgstr "??leti:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, messageLineEdit) #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:54 @@ -952,7 +952,7 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Full name:" -msgstr "Tam isim:" +msgstr "Tam ad:" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:73 #, kde-format @@ -987,17 +987,17 @@ #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Change Avatar" -msgstr "Resmi De??i??tir" +msgstr "Avatar?? De??i??tir" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:158 #, kde-format msgid "Clear Avatar" -msgstr "Resmi Temizle" +msgstr "Avatar?? Temizle" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Failed to load the new avatar image" -msgstr "Yeni g??r??nt?? resmi y??kleme ba??ar??s??z" +msgstr "Yeni avatar y??kleme ba??ar??s??z" #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-common-internals.po --- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-debugger.po --- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po 2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200 +++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-debugger.po 2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"