Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalendar for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:01:12 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalendar (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalendar.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalendar" Sat Jul 9 17:01:12 2022 rev:5 rq:987544 version:22.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalendar/kalendar.changes 2022-06-12 17:41:45.734366252 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalendar.new.1523/kalendar.changes 2022-07-09 17:02:45.972770251 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jul 5 17:02:56 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalendar-22.04.2.tar.xz kalendar-22.04.2.tar.xz.sig New: ---- kalendar-22.04.3.tar.xz kalendar-22.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalendar.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Wh9lIl/_old 2022-07-09 17:02:46.444770699 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Wh9lIl/_new 2022-07-09 17:02:46.452770706 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define kf5_version 5.91.0 %bcond_without released Name: kalendar -Version: 22.04.2 +Version: 22.04.3 Release: 0 Summary: Calendar Application License: GPL-3.0-only ++++++ kalendar-22.04.2.tar.xz -> kalendar-22.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/CMakeLists.txt new/kalendar-22.04.3/CMakeLists.txt --- old/kalendar-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-01 21:28:19.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kalendar VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.appdata.xml new/kalendar-22.04.3/org.kde.kalendar.appdata.xml --- old/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.appdata.xml 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/org.kde.kalendar.appdata.xml 2022-07-01 21:28:19.000000000 +0200 @@ -35,7 +35,7 @@ <summary xml:lang="ar">?????? ???????????? ???????????????? ?????????? ????????????</summary> <summary xml:lang="az">Tap????r??qlar??n??z?? v?? t??qdbirl??rinizi s??r??tl?? v?? asan idar?? edin</summary> <summary xml:lang="ca">Gestioneu les tasques i esdeveniments amb rapidesa i facilitat</summary> - <summary xml:lang="ca-valencia">Gestioneu les tasques i successos amb rapidesa i facilitat</summary> + <summary xml:lang="ca-valencia">Gestioneu les tasques i esdeveniments amb rapidesa i facilitat</summary> <summary xml:lang="cs">Spravujte sv?? ??koly a ud??losti rychle a jednodu??e</summary> <summary xml:lang="de">Verwalten Sie schnell und einfach Ihre Aufgaben und Termine</summary> <summary xml:lang="el">???????????????????????????? ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ???????????????? ?????? ??????????????</summary> @@ -86,7 +86,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????????? ???? ?????????? ?????????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ??????????????. ?????????? ???????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ???? ???????????????? ?????? ????????????????: Nextcloud ?? Google?? Calendar ?? Outlook?? ?? Caldav ???????????? ????????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendar, siz?? tap????r??qlar??n??z?? v?? t??dbirl??rinizi idar?? etm??y?? imkan ver??n bir t??qvim t??tbiqidir. Kalendar, h??m yerli h??m d?? NextCloud, Google?? T??qvim, Outlook??, CalDav v?? bir ??oxlar?? kimi onlayn t??qviml??ri d??t??kl??yir.</p> <p xml:lang="ca">El Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i esdeveniments. Dona suport a dos calendaris locals, aix?? com una multitud de calendaris en l??nia: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i successos. Dona soport a dos calendaris locals, aixina com una multitud de calendaris en ll??nea: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ??s una aplicaci?? de calendari que permet gestionar les tasques i esdeveniments. Dona suport a dos calendaris locals, aix?? com una multitud de calendaris en l??nia: NextCloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav i molts m??s.</p> <p xml:lang="el">???? Kalendar ?????????? ?????? ???????????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???? ?????????????????????????? ???????????????? ?????? ????????????????. ???? Kalendar ?????????????????????? ???????????? ???????????????????? ?????????? ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ???????????????????????? (online) ??????????????????????: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav, ?????? ?????????? ????????.</p> <p xml:lang="en-GB">Kalendar is a calendar application that allows you to manage your tasks and events. Kalendar supports both local calendars as well as a multitude of online calendars: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook??, Caldav, and many more.</p> <p xml:lang="es">Kalendar es una aplicaci??n de calendarios que permite la gesti??n de tareas y eventos. Kalendar puede usar calendarios locales y muchos tipos de calendarios en l??nea: Nextcloud, Google?? Calendar, Outlook?? y Caldav, entre otros.</p> @@ -106,7 +106,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????????? ????. ???????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ???????? ???????? ?????????? ???????? ?????????? ???????????????? ?????????? ?????? ???????????? ???????? ?????????????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????????? ???????????? ???????????? ??????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendar, siz?? t??dbirl??rinizi ??laq??l??ndirm??yin bir ??ox yolunu t??qdim edir. Ay g??r??n?????? b??t??n ay??n icmal??n?? t??qdim edir; h??ft?? g??r??n?????? h??ft??nizin ??trafl?? saat-saat icmal??n?? t??qdim edir; v?? g??nd??lik g??r??n?????? b??t??n qar????dan g??l??n hadis??l??rinizin siyah??s??n?? verir ki, siz g??l??c??k i??l??rinizi asanl??qla v?? c??ld planla??d??ra bil??siniz.</p> <p xml:lang="ca">El Kalendar ofereix moltes maneres d'interactuar amb els esdeveniments. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims esdeveniments de manera que pugueu planificar amb facilitat i rapidesa.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar ofereix moltes maneres d'interactuar amb els successos. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims successos de manera que pugau planificar amb facilitat i rapidesa.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Kalendar oferix moltes maneres d'interactuar amb els esdeveniments. La vista mensual proporciona una visi?? general de tot el mes. La vista setmanal presenta una visi?? general detallada de la vostra setmana. I la vista de llista enumera tots els pr??xims esdeveniments de manera que pugueu planificar amb facilitat i rapidesa.</p> <p xml:lang="el">???? Kalendar ?????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ???? ????????????????. ?? ?????????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ?????? ????????. ?? ?????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ?????? ???????????????????? ?????? ??????????????????. ?????? ?? ?????????????? ???????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????? ???? ???????????????????? ???????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ?????????????? ???? ???????????????????? ???? ?????????? ??????.</p> <p xml:lang="en-GB">Kalendar gives you many ways to interact with your events. The month view provides an overview of the entire month; the week view presents a detailed hour-by-hour overview of your week; and the schedule view lists all of your upcoming events so that you can easily and quickly plan ahead.</p> <p xml:lang="es">Kalendar le proporciona muchos modos de interactuar con los eventos. La vista mensual muestra un resumen de todo el mes; la vista semanal presenta un detallado resumen de la semana por horas; y la vista de planificaci??n lista todos los eventos futuros para que pueda programarlos con antelaci??n de una forma f??cil y r??pida.</p> @@ -126,7 +126,7 @@ <p xml:lang="ar">?????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????? ???? ?????????? ???????????? ?????????????? ?????????????? ???????????????? ?????? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????.</p> <p xml:lang="az">Kalendarda budaqlanma g??r??n?????? v?? onun f??rdil????diril?? bil??n filtrl??m?? imkanlar?? il?? tap????r??qlar??n??z?? v?? alt tap????r??qlar??n??z?? idar?? etm??y?? imkan ver??n tap????r??qlar g??r??n?????? d?? m??vcuddur.</p> <p xml:lang="ca">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre del Kalendar i les seves capacitats personalitzables de filtratge.</p> - <p xml:lang="ca-valencia">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre de Kalendar i les seues capacitats personalisables de filtratge.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Tamb?? hi ha disponible una vista de tasques, la qual permet gestionar les tasques i subtasques amb la potent vista en arbre de Kalendar i les seues capacitats personalitzables de filtratge.</p> <p xml:lang="el">?????? ?????????????? ???????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????, ???????? ???? ???? ?????????????????????????? ???????????????? ?????? ??????-???????????????? ???? ?????? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?????? Kalendar ?????? ?????? ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????? ?????? ????????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">A tasks view is also available, making it possible for you to manage your tasks and subtasks with Kalendar's powerful tree view and its customisable filtering capabilities.</p> <p xml:lang="es">Tambi??n dispone de una vista de tareas, haciendo posible la gesti??n de tareas y subtareas con la potente vista de ??rbol de Kalendar y sus personalizables capacidades de filtrado.</p> @@ -305,15 +305,10 @@ <url type="homepage">https://apps.kde.org/kalendar/</url> <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/pim/kalendar/-/issues</url> <releases> + <release version="22.04.3" date="2022-07-07"/> <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/> <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> - <release version="1.0.0" date="2022-02-12"> - <description> - <p>This release brings stability, usability, and aesthetic improvements across the board, and is the first version recommended for any home user.</p> - </description> - <url>https://claudiocambra.com/2022/02/12/kalendar-1-0-is-out/</url> - </release> </releases> <custom> <value key="KDE::matrix">#kalendar:kde.org</value> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.desktop new/kalendar-22.04.3/org.kde.kalendar.desktop --- old/kalendar-22.04.2/org.kde.kalendar.desktop 2022-06-07 05:52:36.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/org.kde.kalendar.desktop 2022-07-01 21:28:19.000000000 +0200 @@ -58,7 +58,7 @@ Comment[ar]=?????? ???????????? ???????????????? ???? ?????????????? Comment[az]=Tap????r??qlar??n??z?? v?? t??dbirl??rinizi "Kalendar" il?? idar?? edin Comment[ca]=Gestioneu les tasques i esdeveniments amb el Kalendar -Comment[ca@valencia]=Gestioneu les tasques i successos amb Kalendar +Comment[ca@valencia]=Gestioneu les tasques i esdeveniments amb Kalendar Comment[cs]=Spravujte sv?? ??koly a ud??losti pomoc?? aplikace Kalendar Comment[de]=Verwalten Sie Ihre Aufgaben und Termine mit Kalendar Comment[el]=???????????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???? ???? Kalendar diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/ca@valencia/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/ca@valencia/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/ca@valencia/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/ca@valencia/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -80,7 +80,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Update calendar" -msgstr "Actualisa el calendari" +msgstr "Actualitza el calendari" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:30 #, kde-format @@ -104,7 +104,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Update calendar source" -msgstr "Actualisa el recurs de calendari" +msgstr "Actualitza el recurs de calendari" #: contents/ui/CalendarItemMenu.qml:62 #, kde-format @@ -173,7 +173,7 @@ #: kalendarapplication.cpp:248 #, kde-format msgid "New Event???" -msgstr "Succ??s nou???" +msgstr "Esdeveniment nou???" #: contents/ui/DayMouseArea.qml:55 contents/ui/main.qml:419 #: kalendarapplication.cpp:255 @@ -205,7 +205,7 @@ #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:86 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Cancela" +msgstr "Cancel??la" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:27 #, kde-format @@ -216,7 +216,7 @@ #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:58 #, kde-format msgid "Do you want to delete item: \"%1\"?" -msgstr "Segur que voleu suprimir est element: ??%1???" +msgstr "Segur que voleu suprimir este element: ??%1???" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:60 #, kde-format @@ -238,7 +238,7 @@ "\n" "Deleting all will also delete sub-items!" msgstr "" -"L'element de calendari ??%1?? es repeteix en m??ltiples dates. Tamb?? t?? " +"L'element de calendari ??%1?? es repetix en m??ltiples dates. Tamb?? t?? " "subelements.\n" "\n" "Voleu suprimir l'actual a %2, tamb?? en les aparicions futures o totes les " @@ -253,7 +253,7 @@ "the selected occurrence on %2, also future occurrences, or all of its " "occurrences?" msgstr "" -"L'element de calendari ??%1?? es repeteix en m??ltiples dates. Voleu suprimir " +"L'element de calendari ??%1?? es repetix en m??ltiples dates. Voleu suprimir " "l'actual a %2, tamb?? en les aparicions futures o totes les seues aparicions?" #: contents/ui/DeleteIncidenceSheet.qml:80 @@ -337,7 +337,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:menu" msgid "File" -msgstr "Ficher" +msgstr "Fitxer" #: contents/ui/GlobalMenu.qml:25 contents/ui/WindowMenu.qml:24 #, kde-format @@ -355,7 +355,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:menu" msgid "View" -msgstr "Visualisa" +msgstr "Visualitza" #: contents/ui/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format @@ -430,7 +430,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset" -msgstr "Restableix" +msgstr "Restablix" #: contents/ui/HourlyView.qml:395 #, kde-format @@ -467,7 +467,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:124 #, kde-format msgid "End date cannot be before start date." -msgstr "La data de finalisaci?? no pot ser anterior a la d'inici." +msgstr "La data de finalitzaci?? no pot ser anterior a la d'inici." #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:137 #, kde-format @@ -567,7 +567,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:402 #, kde-format msgid "Repeat:" -msgstr "Repeteix:" +msgstr "Repetix:" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:432 contents/ui/IncidenceEditor.qml:633 #: contents/ui/labelutils.js:106 @@ -598,7 +598,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:437 #, kde-format msgid "Custom" -msgstr "Personalisat" +msgstr "Personalitzat" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:468 #, kde-format @@ -802,12 +802,12 @@ #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:114 #, kde-format msgid "Mark Incomplete" -msgstr "Marca com a no finalisada" +msgstr "Marca com a no finalitzada" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:114 #, kde-format msgid "Mark Complete" -msgstr "Marca com a finalisada" +msgstr "Marca com a finalitzada" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:123 contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:64 #: contents/ui/Settings/SourceSettingsPage.qml:108 @@ -901,7 +901,7 @@ #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:569 #, kde-format msgid "<b>Organizer:</b>" -msgstr "<b>Organisador:</b>" +msgstr "<b>Organitzador:</b>" #: contents/ui/IncidenceInfo.qml:586 #, kde-format @@ -911,17 +911,17 @@ #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:59 #, kde-format msgid "View" -msgstr "Visualisa" +msgstr "Visualitza" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:79 #, kde-format msgid "Mark Task as Incomplete" -msgstr "Marca la tasca com a no finalisada" +msgstr "Marca la tasca com a no finalitzada" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:79 #, kde-format msgid "Mark Task as Complete" -msgstr "Marca la tasca com a finalisada" +msgstr "Marca la tasca com a finalitzada" #: contents/ui/IncidenceMouseArea.qml:97 #, kde-format @@ -1008,17 +1008,17 @@ #: contents/ui/labelutils.js:45 #, kde-format msgid "%1 before start of event" -msgstr "%1 abans de comen??ar el succ??s" +msgstr "%1 abans de comen??ar l'esdeveniment" #: contents/ui/labelutils.js:47 #, kde-format msgid "%1 after start of event" -msgstr "%1 despr??s de comen??ar el succ??s" +msgstr "%1 despr??s de comen??ar l'esdeveniment" #: contents/ui/labelutils.js:49 #, kde-format msgid "On event start" -msgstr "Al comen??ament del succ??s" +msgstr "Al comen??ament de l'esdeveniment" #: contents/ui/labelutils.js:54 #, kde-format @@ -1066,8 +1066,8 @@ #, kde-format msgid "Every month on the %2" msgid_plural "Every %1 months on the %2" -msgstr[0] "Repeteix cada mes %2" -msgstr[1] "Repeteix cada %1 mesos %2" +msgstr[0] "Repetix cada mes %2" +msgstr[1] "Repetix cada %1 mesos %2" #: contents/ui/labelutils.js:133 #, kde-format @@ -1089,17 +1089,17 @@ #: contents/ui/labelutils.js:150 #, kde-format msgid "Never ends" -msgstr "No finalisa mai" +msgstr "No finalitza mai" #: contents/ui/labelutils.js:152 #, kde-format msgid "Ends on %1" -msgstr "Finalisa %1" +msgstr "Finalitza %1" #: contents/ui/labelutils.js:154 #, kde-format msgid "Ends after %1 occurrences" -msgstr "Finalisa despr??s de %1 aparicions" +msgstr "Finalitza despr??s de %1 aparicions" #: contents/ui/labelutils.js:211 #, kde-format @@ -1209,7 +1209,7 @@ #: contents/ui/main.qml:333 #, kde-format msgid "New calendar created from imported file successfully." -msgstr "S'ha creat un calendari nou a partir del ficher importat correctament." +msgstr "S'ha creat un calendari nou a partir del fitxer importat correctament." #: contents/ui/main.qml:350 contents/ui/Sidebar.qml:142 #, kde-format @@ -1275,9 +1275,9 @@ "file?\n" " " msgstr "" -"Voleu fusionar els successos i les tasques d'este ficher de calendari en un " -"dels vostres calendaris existents o preferiu crear un calendari nou a partir " -"d'este ficher?\n" +"Voleu fusionar els esdeveniments i les tasques d'este fitxer de calendari en " +"un dels vostres calendaris existents o preferiu crear un calendari nou a " +"partir d'este fitxer?\n" " " #: contents/ui/main.qml:791 @@ -1344,7 +1344,7 @@ #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:62 #, kde-format msgid "Only This Item" -msgstr "Nom??s est element" +msgstr "Nom??s este element" #: contents/ui/RecurringIncidenceChangeSheet.qml:70 #, kde-format @@ -1402,7 +1402,7 @@ #: contents/ui/ScheduleView.qml:560 #, kde-format msgid "Ends at %1" -msgstr "Finalisa a les %1" +msgstr "Finalitza a les %1" #: contents/ui/ScheduleView.qml:562 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/es/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/es/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/es/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/es/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 03:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 23:26+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/fr/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/fr/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/fr/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/fr/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/it/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/it/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/it/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/it/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/ta/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/ta/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/ta/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/ta/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:45+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-21 21:15+0530\n" "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -474,7 +474,7 @@ #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:197 #, kde-format msgid "Summary:" -msgstr "???????????????????????????:" +msgstr "?????????????????????:" #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:208 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalendar-22.04.2/po/zh_CN/kalendar.po new/kalendar-22.04.3/po/zh_CN/kalendar.po --- old/kalendar-22.04.2/po/zh_CN/kalendar.po 2022-06-07 09:21:16.000000000 +0200 +++ new/kalendar-22.04.3/po/zh_CN/kalendar.po 2022-07-05 06:45:02.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ "%1 is the time, spaces included to allow use of 'empty' string when an event " "is allday and has no time" msgid " at %1 " -msgstr "" +msgstr " %1 " #: contents/ui/labelutils.js:215 #, kde-format @@ -1091,7 +1091,7 @@ "No space since the %1 string, which includes the time (or not), includes " "this space" msgid "Today%1(overdue)" -msgstr "" +msgstr "??????%1(?????????)" #: contents/ui/labelutils.js:216 #, kde-format @@ -1099,7 +1099,7 @@ "No space since the %1 string, which includes the time (or not), includes " "this space" msgid "Today%1" -msgstr "" +msgstr "??????%1" #: contents/ui/labelutils.js:218 #, kde-format @@ -1107,7 +1107,7 @@ "No space since the %1 string, which includes the time (or not), includes " "this space" msgid "Tomorrow%1" -msgstr "" +msgstr "??????%1" #: contents/ui/labelutils.js:221 #, kde-format @@ -1115,7 +1115,7 @@ "No space since the %1 string, which includes the time (or not), includes " "this space" msgid "Yesterday%1(overdue)" -msgstr "" +msgstr "??????%1(?????????)" #: contents/ui/labelutils.js:222 #, kde-format @@ -1123,7 +1123,7 @@ "No space since the %1 string, which includes the time (or not), includes " "this space" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "??????" #: contents/ui/labelutils.js:225 #, kde-format @@ -1168,7 +1168,7 @@ #: contents/ui/LocationMap.qml:51 #, kde-format msgid "Return to Location" -msgstr "" +msgstr "??????" #: contents/ui/main.qml:318 #, kde-format @@ -1337,12 +1337,12 @@ #: contents/ui/ScheduleView.qml:376 #, kde-format msgid "Tap" -msgstr "" +msgstr "??????" #: contents/ui/ScheduleView.qml:376 #, kde-format msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "??????" #: contents/ui/ScheduleView.qml:377 #, kde-format @@ -1353,33 +1353,33 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the event" msgid "%1 (Day %2 of %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (??? %2 ????????? %3 ???)" #: contents/ui/ScheduleView.qml:551 #, kde-format msgid "Runs all day" -msgstr "" +msgstr "????????????" #: contents/ui/ScheduleView.qml:555 #, kde-format msgctxt "Displays times between incidence start and end" msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: contents/ui/ScheduleView.qml:558 #, kde-format msgid "Starts at %1" -msgstr "" +msgstr "??????%1" #: contents/ui/ScheduleView.qml:560 #, kde-format msgid "Ends at %1" -msgstr "" +msgstr "??????%1" #: contents/ui/ScheduleView.qml:562 #, kde-format msgid "Runs All Day" -msgstr "" +msgstr "????????????" #: contents/ui/Settings/CalendarSettingsPage.qml:14 #: contents/ui/SettingsPage.qml:28 contents/ui/Sidebar.qml:417
