Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-contact-list for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:02:26
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1523 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-contact-list"

Sat Jul  9 17:02:26 2022 rev:40 rq:987678 version:22.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list/ktp-contact-list.changes        
2022-06-12 17:41:26.990339378 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1523/ktp-contact-list.changes  
    2022-07-09 17:04:40.208878607 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jul  5 17:03:50 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-contact-list-22.04.2.tar.xz
  ktp-contact-list-22.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-contact-list-22.04.3.tar.xz
  ktp-contact-list-22.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-contact-list.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Uz3ENW/_old  2022-07-09 17:04:40.612878991 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Uz3ENW/_new  2022-07-09 17:04:40.620878998 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ktp-contact-list
-Version:        22.04.2
+Version:        22.04.3
 Release:        0
 Summary:        Telepathy contact list
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-contact-list-22.04.2.tar.xz -> ktp-contact-list-22.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.04.2/CMakeLists.txt 
new/ktp-contact-list-22.04.3/CMakeLists.txt
--- old/ktp-contact-list-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-06-07 09:15:51.000000000 
+0200
+++ new/ktp-contact-list-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-05 06:39:28.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 
 set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-list-22.04.2/org.kde.ktpcontactlist.desktop 
new/ktp-contact-list-22.04.3/org.kde.ktpcontactlist.desktop
--- old/ktp-contact-list-22.04.2/org.kde.ktpcontactlist.desktop 2022-06-03 
22:44:13.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-22.04.3/org.kde.ktpcontactlist.desktop 2022-07-01 
20:35:26.000000000 +0200
@@ -35,7 +35,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=IM kontakti
 Name[sr@latin]=IM kontakti
 Name[sv]=Direktmeddelandekontakter
-Name[tr]=Anl??k Mesajla??ma Ki??ileri
+Name[tr]=Anl??k ??letile??me Ki??ileri
 Name[uk]=???????????? ??????????????????
 Name[x-test]=xxIM Contactsxx
 Name[zh_CN]=?????????????????????
@@ -82,7 +82,7 @@
 GenericName[sr@ijekavianlatin]=Brzoglasni??ki kontakti
 GenericName[sr@latin]=Brzoglasni??ki kontakti
 GenericName[sv]=Direktmeddelandekontakter
-GenericName[tr]=An??nda Mesajla??ma Ki??ileri
+GenericName[tr]=An??nda ??letile??me Ki??ileri
 GenericName[uk]=???????????????? ?????????? ???????????? 
????????????????????????????
 GenericName[wa]=So??ons do messaedj?? sol moumint
 GenericName[x-test]=xxInstant Messenger Contactsxx
@@ -130,7 +130,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje va??e brzoglasni??ke kontakte
 Comment[sr@latin]=Prikazuje va??e brzoglasni??ke kontakte
 Comment[sv]=Visar dina direktmeddelandekontakter
-Comment[tr]=An??nda mesajla??ma ki??ilerinizi g??r??nt??ler
+Comment[tr]=Anl??k iletile??me ki??ilerinizi g??r??nt??ler
 Comment[ug]=???????????????????????? ???????????????????????????? 
???????????????? ??????????????????????
 Comment[uk]=?????????? ?????????????? ?????????????????? ?????????? 
???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? 
????????????????????????????
 Comment[wa]=H??yn??ye vos so??ons do messaedj?? sol moumint
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-list-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po      
2022-06-07 09:15:51.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po      
2022-07-05 06:39:28.000000000 +0200
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: contact-list-widget.cpp:477
 #, kde-format
 msgid "Choose files to send to %1"
-msgstr "Seleccioneu els fichers a enviar a %1"
+msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1"
 
 #: contact-list-widget.cpp:478
 #, kde-format
@@ -88,17 +88,17 @@
 #: contact-list-widget.cpp:836
 #, kde-format
 msgid "C&ancel"
-msgstr "C&ancela"
+msgstr "C&ancel??la"
 
 #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Start Chat"
-msgstr "Inici de chat"
+msgstr "Inici de xat"
 
 #: contact-overlays.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Start a text chat"
-msgstr "Inicia un chat de text"
+msgstr "Inicia un xat de text"
 
 #: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147
 #, kde-format
@@ -123,12 +123,12 @@
 #: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Send File..."
-msgstr "Envia un ficher..."
+msgstr "Envia un fitxer..."
 
 #: contact-overlays.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Send a file"
-msgstr "Envia un ficher"
+msgstr "Envia un fitxer"
 
 #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184
 #, kde-format
@@ -143,7 +143,7 @@
 #: context-menu.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Start Chat..."
-msgstr "Inicia un chat..."
+msgstr "Inicia un xat..."
 
 #: context-menu.cpp:121
 #, kde-format
@@ -195,12 +195,12 @@
 #: context-menu.cpp:253
 #, kde-format
 msgid "Re-request Contact Authorization"
-msgstr "Torna a solicitar autorisaci?? de contacte"
+msgstr "Torna a sol??licitar autoritzaci?? de contacte"
 
 #: context-menu.cpp:259
 #, kde-format
 msgid "Resend Contact Authorization"
-msgstr "Torna a enviar autorisaci?? de contacte"
+msgstr "Torna a enviar autoritzaci?? de contacte"
 
 #: context-menu.cpp:267
 #, kde-format
@@ -266,7 +266,7 @@
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
-msgstr "Sembla que no teniu cap compte configurat"
+msgstr "Pareix que no teniu cap compte configurat"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:184
 #, kde-format
@@ -276,27 +276,27 @@
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Edit Custom Presences"
-msgstr "Edita pres??ncies personalisades"
+msgstr "Edita pres??ncies personalitzades"
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Set custom available message..."
-msgstr "Establix un missatge de disponibilitat personalisat..."
+msgstr "Establix un missatge de disponibilitat personalitzat..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Set custom busy message..."
-msgstr "Establix un missatge d'ocupaci?? personalisat..."
+msgstr "Establix un missatge d'ocupaci?? personalitzat..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Set custom away message..."
-msgstr "Establix un missatge d'abs??ncia personalisat..."
+msgstr "Establix un missatge d'abs??ncia personalitzat..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Set custom extended away message..."
-msgstr "Establix un missatge d'abs??ncia perllongada personalisat..."
+msgstr "Establix un missatge d'abs??ncia perllongada personalitzat..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:106
 #, kde-format
@@ -361,7 +361,7 @@
 "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
 "dynamic status message.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Els s??mbols es poden utilisar a on es puga establir un missatge d'estat "
+"<p>Els s??mbols es poden utilitzar a on es puga establir un missatge d'estat "
 "per a crear un missatge d'estat din??mic.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:50
@@ -444,10 +444,10 @@
 "<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: Quan s'especifica un missatge d'estat "
 "de pres??ncia globalment o en un compte, sobreescriu tots els missatges "
 "autom??tics de pres??ncia. Quan s'especifica en un missatge autom??tic 
d'estat "
-"de pres??ncia, se substitueix pel missatge d'estat de pres??ncia global o per 
"
+"de pres??ncia, se substitu??x pel missatge d'estat de pres??ncia global o per 
"
 "compte (si s'ha especificat). Quan <strong>val = g</strong> en un missatge "
 "d'estat de pres??ncia de compte o un missatge autom??tic d'estat de 
pres??ncia, "
-"substitueix el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge "
+"substitu??x el missatge d'estat de pres??ncia de compte o el missatge "
 "autom??tic d'estat de pres??ncia per al missatge d'estat de pres??ncia 
global. "
 "P. ex. %um, %um+g</p>"
 
@@ -479,7 +479,7 @@
 "+&quot;Running late&quot;&quot;</p>"
 msgstr ""
 "<p><strong>%xm+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Especifica un missatge que "
-"segu??sca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. P. ex. 
%xm+&quot;"
+"seguisca el venciment dels s??mbols %tr, %time, %utc, i %tx. P. ex. 
%xm+&quot;"
 "Tornar?? %time. %tx+3 %xm+&quot;Fa?? tard&quot;&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:62
@@ -490,7 +490,7 @@
 "t&quot;</p>"
 msgstr ""
 "<p><strong>%tf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Especifica el format per a "
-"l'hora local utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf"
+"l'hora local utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %tf"
 "+&quot;h:mm AP t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:63
@@ -501,8 +501,8 @@
 "p>"
 msgstr ""
 "<p><strong>%uf+&lt;val&gt;</strong>: Especifica el format per a l'hora UTC "
-"utilisant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+&quot;h:mm AP "
-"t&quot;</p>"
+"utilitzant les expressions de QDateTime::toString(). P. ex. %uf+&quot;h:mm "
+"AP t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:64
 #, kde-format
@@ -519,14 +519,14 @@
 "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
 "be escaped by prepending a backslash character, e.g. &#92;%sp</p>"
 msgstr ""
-"<p>L'??s de s??mbols requereix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els "
-"s??mbols es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P. 
"
-"ex. &#92;%sp</p>"
+"<p>L'??s de s??mbols requerix carregar el m??dul KDED de Telepathy. Els 
s??mbols "
+"es poden escapar precedint-los per un car??cter de barra inversa. P. ex. 
&#92;"
+"%sp</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "Configure Custom Presences..."
-msgstr "Configura les pres??ncies personalisades..."
+msgstr "Configura les pres??ncies personalitzades..."
 
 #: global-presence-chooser.cpp:125
 #, kde-format
@@ -566,13 +566,13 @@
 "example).\n"
 "Do you want to stay online or would you rather go offline?"
 msgstr ""
-"No teniu atres controls actius de pres??ncia (p. ex. un giny de 
Pres??ncia).\n"
+"No teniu altres controls actius de pres??ncia (p. ex. un giny de 
Pres??ncia).\n"
 "Preferiu estar connectat o desconnectat?"
 
 #: main-widget.cpp:304
 #, kde-format
 msgid "No Other Presence Controls Found"
-msgstr "No s'han trobat atres controls de pres??ncia"
+msgstr "No s'han trobat altres controls de pres??ncia"
 
 #: main-widget.cpp:305
 #, kde-format
@@ -592,7 +592,7 @@
 #: main-widget.cpp:391
 #, kde-format
 msgid "View"
-msgstr "Visualisa"
+msgstr "Visualitza"
 
 #: main-widget.cpp:395 main-widget.cpp:438
 #, kde-format
@@ -617,7 +617,7 @@
 #: main-widget.cpp:533
 #, kde-format
 msgid "Join Chat Room..."
-msgstr "Entra a la sala de chat..."
+msgstr "Entra a la sala de xat..."
 
 #: main-widget.cpp:535
 #, kde-format
@@ -642,7 +642,7 @@
 #: main-widget.cpp:541
 #, kde-format
 msgid "Start a Chat..."
-msgstr "Inicia un chat..."
+msgstr "Inicia un xat..."
 
 #: main-widget.cpp:544
 #, kde-format
@@ -692,17 +692,17 @@
 #: main-widget.cpp:585
 #, kde-format
 msgid "Use Full List"
-msgstr "Utilisa la llista completa"
+msgstr "Utilitza la llista completa"
 
 #: main-widget.cpp:587
 #, kde-format
 msgid "Use Normal List"
-msgstr "Utilisa la llista normal"
+msgstr "Utilitza la llista normal"
 
 #: main-widget.cpp:591
 #, kde-format
 msgid "Use Minimalistic List"
-msgstr "Utilisa la llista minimalista"
+msgstr "Utilitza la llista minimalista"
 
 #: main-widget.cpp:598
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.04.2/po/tr/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-22.04.3/po/tr/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-22.04.2/po/tr/ktp-contactlist.po       2022-06-07 
09:15:51.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-22.04.3/po/tr/ktp-contactlist.po       2022-07-05 
06:39:28.000000000 +0200
@@ -4,37 +4,37 @@
 # Translators:
 # Volkan, 2013.
 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013-2014, 2017.
+# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyu...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-";
-"network-k-tr/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 11:20+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Volkan Gezer"
+msgstr "Volkan Gezer, Emir SARI"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "volkange...@gmail.com"
+msgstr "volkange...@gmail.com, emir_s...@icloud.com"
 
 #: contact-list-widget.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?"
 msgstr ""
-"Ayarlanm???? ge??erli bir IM (an??nda mesajla??ma) hesab??n??z yok. Bunu 
??imdi "
+"Ayarlanm???? ge??erli bir IM (anl??k iletile??me) hesab??n??z yok. Bunu 
??imdi "
 "yapmak ister misiniz?"
 
 #: contact-list-widget.cpp:201
@@ -175,8 +175,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Presence message link"
 msgid_plural "Presence message links"
-msgstr[0] "Durum mesaj?? ba??lant??s??"
-msgstr[1] "Durum mesaj?? ba??lant??lar??"
+msgstr[0] "Varl??k iletisi ba??lant??s??"
+msgstr[1] "Varl??k iletisi ba??lant??lar??"
 
 #: context-menu.cpp:210
 #, kde-format
@@ -260,21 +260,19 @@
 msgstr "Grubu Kald??r"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add Presence"
+#, kde-format
 msgid "Advanced Presence Setting"
-msgstr "Durum Ekle"
+msgstr "Geli??mi?? Varl??k Ayar??"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
-msgstr ""
+msgstr "Yap??land??r??lm???? bir hesab??n??z yok gibi g??r??n??yor"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Set custom busy message..."
+#, kde-format
 msgid "Set a status message ..."
-msgstr "??zel me??gul mesaj?? ayarla ..."
+msgstr "Bir durum iletisi ayarla..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:72
 #, kde-format
@@ -284,22 +282,22 @@
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Set custom available message..."
-msgstr "??zel uygun mesaj?? ayarla ..."
+msgstr "??zel uygun iletisi ayarla ..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Set custom busy message..."
-msgstr "??zel me??gul mesaj?? ayarla ..."
+msgstr "??zel me??gul iletisi ayarla ..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Set custom away message..."
-msgstr "??zel uzakta mesaj?? ayarla ..."
+msgstr "??zel uzakta iletisi ayarla ..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Set custom extended away message..."
-msgstr "??zel uzat??lm???? uzakta mesaj?? ayarla ..."
+msgstr "??zel uzat??lm???? uzakta iletisi ayarla ..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:106
 #, kde-format
@@ -350,13 +348,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Filtreleme Ara?? ??ubu??unu Gizle"
+msgstr "S??zge?? Ara?? ??ubu??unu Gizle"
 
 #: filter-bar.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Filter:"
-msgstr "Filtrele:"
+msgstr "S??z:"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:49
 #, kde-format
@@ -364,6 +362,8 @@
 "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
 "dynamic status message.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Jetonlar, bir devingen durum iletisi olu??turmak i??in bir durum 
iletisinin "
+"ayarlanabildi??i her yerde kullan??labilirler.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:50
 #, kde-format
@@ -371,6 +371,8 @@
 "<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: Countdown to 0 from <strong>&lt;val&gt;"
 "</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: <strong>&lt;val&gt;</strong> dakikadan "
+"0'a geri say??m; ??rn. %tr+30</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:51
 #, kde-format
@@ -379,6 +381,9 @@
 "value is specified, the local time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes in "
 "the future. e.g. %time+10</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: Ge??erli yerel zaman veya bir de??er 
"
+"belirtilmi??se <strong>&lt;val&gt;</strong> dakika gelecekteki yerel zaman; "
+"??rn. %time+10</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:52
 #, kde-format
@@ -387,6 +392,9 @@
 "is specified, the UTC time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes into the "
 "future. e.g. %utc</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: Ge??erli UTC zaman?? veya bir de??er "
+"belirtilmi??se <strong>&lt;val&gt;</strong> dakika gelecekteki UTC zaman??; "
+"??rn. %utc</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:53
 #, kde-format
@@ -395,26 +403,30 @@
 "Append an initial elapsed time &quot;&lt;val&gt;&quot; in minutes. e.g. %te"
 "+5</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%te+[&lt;val&gt;]</strong>: ??leti etkinle??mesinden bu yana 
ge??en "
+"zaman. Bir ilk al??nan s??reyi &quot;&lt;val&gt;&quot; dakika olarak ekleyin; 
"
+"??rn. %te+5</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%title</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n ad??.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%artist</strong>: ??imri ??al??nan par??a veya alb??m 
sanat????s??.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%album</strong>: ??imdi ??al??nan alb??m.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%track</strong>: ??imdi ??al??nan par??an??n numaras??.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:58
 #, kde-format
@@ -428,6 +440,13 @@
 "message or automatic presence status message with the global presence status "
 "message. e.g. %um, %um+g</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: Global olarak veya bir hesap 
varl?????? "
+"durum iletisinde belirtildi??inde, t??m otomatik varl??k iletilerini 
ge??ersiz "
+"k??lar. Bir otomatik varl??k durum iletisinde belirtildi??inde, global veya "
+"hesap varl?????? durum iletisi yerine kullan??l??r (belirtilmi??se). Bir 
hesap "
+"varl??k durum iletisinde veya otomatik varl??k durum iletisinde <strong>val = 
"
+"g</strong> ise hesap varl??k veya otomatik varl??k durum iletisini global "
+"varl??k durum iletisi ile de??i??tirir; ??rn. %um, %um+g</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:59
 #, kde-format
@@ -435,6 +454,8 @@
 "<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Refresh the status message every "
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes. e.g. %tu+2</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Durum iletisini her <strong>&lt;val&gt;"
+"</strong> dakikada bir yenile; ??rn. %tu+2</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:60
 #, kde-format
@@ -443,6 +464,9 @@
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes, or when the Now Playing active player "
 "stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tx+&lt;val&gt;</strong>: Durum iletisini <strong>&lt;val&gt;</"
+"strong> dakikadan sonra veya ??imdi ??al??n??yor etkin ??alar?? 
durduruldu??unda "
+"kald??r (<strong>val = np</strong>). ??rn. %tx+20, %tx+np</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:61
 #, kde-format
@@ -451,6 +475,9 @@
 "%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+&quot;Back %time. %tx+3 %xm"
 "+&quot;Running late&quot;&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%xm+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: %tr, %time, %utc ve %tx "
+"jeton s??re dolumunu takip etmek i??in bir ileti belirt; ??rn. 
%xm+&quot;%time. "
+"%tx+3 %xm+&quot;Ge?? kal??nd??&quot;&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:62
 #, kde-format
@@ -459,6 +486,9 @@
 "local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+&quot;h:mm AP "
 "t&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Yerel zaman i??in bi??imi "
+"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %tf+&quot;h:mm AP "
+"t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:63
 #, kde-format
@@ -467,6 +497,9 @@
 "time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+&quot;hh:mm t&quot;</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%uf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: UTC zaman?? i??in bi??imi "
+"QDateTime::toString() ifadeleri kullanarak tan??mla; ??rn. %uf+&quot;hh:mm "
+"t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:64
 #, kde-format
@@ -474,6 +507,8 @@
 "<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Change the separator for "
 "empty fields. e.g. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Bo?? alanlar 
ay??r??c??s??n?? "
+"de??i??tir; ??rn. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:65
 #, kde-format
@@ -481,6 +516,9 @@
 "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
 "be escaped by prepending a backslash character, e.g. &#92;%sp</p>"
 msgstr ""
+"<p>Jetonlar?? kullanmak, Telepathy KDED mod??l??n??n y??kl?? olmas??n?? 
gerektirir. "
+"Jetonlar, ??n??ne bir ters e??ik ??izgi getirilerek ka????r??labilir; ??rn. 
&#92;"
+"%sp</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:118
 #, kde-format
@@ -488,10 +526,9 @@
 msgstr "??zel Durumlar?? Yap??land??r..."
 
 #: global-presence-chooser.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add Presence"
+#, kde-format
 msgid "Advanced Presence Setting..."
-msgstr "Durum Ekle"
+msgstr "Geli??mi?? Varl??k Ayar??..."
 
 #: global-presence-chooser.cpp:208
 #, kde-format
@@ -510,7 +547,7 @@
 "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging "
 "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List."
 msgstr ""
-"An??nda Mesajla??ma temel b??l??m??nde beklenmedik bir durum olu??tu ve "
+"Anl??k ??letile??me temel b??l??m??nde beklenmedik bir durum olu??tu ve "
 "ba??lat??lamad??. L??tfen Ki??i Listenizi yeniden ba??latmay?? deneyin."
 
 #: main-widget.cpp:181
@@ -571,7 +608,7 @@
 #: main-widget.cpp:528
 #, kde-format
 msgid "Instant Messaging Settings..."
-msgstr "An??nda Mesajla??ma Ayarlar??..."
+msgstr "Anl??k ??letile??me Ayarlar??..."
 
 #: main-widget.cpp:533
 #, kde-format
@@ -646,7 +683,7 @@
 #: main-widget.cpp:577
 #, kde-format
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "??sme G??re S??ral??"
+msgstr "Ada G??re S??ral??"
 
 #: main-widget.cpp:585
 #, kde-format
@@ -690,7 +727,7 @@
 #: main-widget.ui:14
 #, kde-format
 msgid "IM Contacts"
-msgstr "An??nda Mesajla??ma Arkada??lar??"
+msgstr "Anl??k ??letile??me Ki??ileri"
 
 #: main.cpp:41 main.cpp:42
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.04.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-22.04.3/po/zh_CN/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-22.04.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2022-06-07 
09:15:51.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-22.04.3/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2022-07-05 
06:39:28.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:02\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to