Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package po4a for openSUSE:Factory checked in 
at 2022-07-29 16:46:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/po4a (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.po4a.new.1533 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "po4a"

Fri Jul 29 16:46:48 2022 rev:30 rq:989679 version:0.67

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/po4a/po4a.changes        2022-01-14 
23:13:25.950639212 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.po4a.new.1533/po4a.changes      2022-07-29 
16:46:49.730474205 +0200
@@ -2 +2,48 @@
-Tue Jan 11 16:10:27 UTC 2022 - Luiz Fernando Ranghetti <elcheviv...@gmail.com>
+Fri Jul 15 12:21:58 UTC 2022 - Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>
+
+- Update to version 0.67
+- Add perl(Syntax::Keyword::Try) to Requires and BuildRequires
+
+Asciidoc:
+ * Support Hugo shortcode on macros (GitHub's #352) [Danilo G. Baio]
+ * Support automatically numbered callouts (GitHub's #351) [J.N. Avila]
+ * Support line breaks (GitHub's #199) [J.N. Avila]
+
+gettextization:
+ * Deduplicate the msgids, to prevent the structure desynchronizations
+   when the same string is used at several locations, with mismatching types.
+   (GitHub's #334) [mquinson]
+ * Add some tests for the gettextization feature. [mquinson]
+ 
+po4a-translate:
+ * Do not check whether the po file is uptodate, as it's impossible to do
+   that correctly when several master files are merged in the same POT.
+   (GitHub's #156) [mquinson]
+
+Man:
+ * Improve the error message when using '.de', '.if', '.ie' to hint about
+   the option 'groff_code=verbatim|translate' (GitHub's #361) [mquinson]
+ * Implement '.el' (else branch) as translate_joined [mquinson]
+ * Implement '.de1' (define with no check) as '.de' [mquinson]
+ * Implement '.dei', '.dei1' (define with subst) (Debian's #710678) [MQ]
+ * Implement '.it' (input trap) as untranslated (GitHub's #339) [mquinson]
+ * Make a sensible warning when user-defined macros are not explained to po4a
+   with the 'untranslated' option and friends. [mquinson]
+
+Markdown:
+ * New option 'yfm_lenient' to proceed even if the YAML Front Matter parser 
fails.
+   Useful when your file starts with an horizontal ruler that is not a YFM.
+   (GitHub's #365) [mquinson]
+ * This introduces a NEW DEPENDENCY: Syntax::Keyword::Try
+ * Do not quote the YFM lists to not break them (GitHub's #304) [mquinson].
+   Thanks @dbaio for the analysis and @ynojima for an initial patch in 
doc-l10n-kit.
+
+xHTML:
+ * Add a test for tables and stop claiming that they may be broken
+   (GitHub's #366, thanks Petter Reinholdtsen).
+
+Other bug fixes:
+ * Hide an ugly warning about uninitialized string (GitHub's #360) [mquinson]
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Jan 11 16:10:27 UTC 2022 - Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>

Old:
----
  po4a-0.66.tar.gz

New:
----
  po4a-0.67.tar.gz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ po4a.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.d0DhFL/_old  2022-07-29 16:46:50.274475717 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.d0DhFL/_new  2022-07-29 16:46:50.282475739 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           po4a
-Version:        0.66
+Version:        0.67
 Release:        0
 Summary:        Framework to translate documentation and other materials
 License:        GPL-2.0-only
@@ -59,6 +59,7 @@
 BuildRequires:  perl-base
 BuildRequires:  perl-gettext >= 1.01
 BuildRequires:  perl(Pod::Parser)
+BuildRequires:  perl(Syntax::Keyword::Try)
 # for test suite
 BuildRequires:  docbook_4
 BuildRequires:  iso_ent
@@ -82,6 +83,7 @@
 Requires:       perl-SGMLS
 Requires:       perl-YAML-Tiny
 Requires:       perl(Pod::Parser)
+Requires:       perl(Syntax::Keyword::Try)
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
 BuildArch:      noarch
 %lang_package
@@ -89,7 +91,8 @@
 
 %description
 Po4a extracts the translatable material from its input in a PO file.
-When the PO file is translated, it re-injects the translation in the structure 
of the document, and generates the translated document.
+When the PO file is translated, it re-injects the translation in the structure 
of the document,
+and generates the translated document.
 If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is "fuzzy"
 because the original document was updated), the original string is used.
 This permits to provide always up-to-date documentation.
@@ -99,8 +102,8 @@
   * POD
   * XML (generic, DocBook, XHTML, Dia, Guide, or WML)
   * SGML
-  * TeX (generic, LaTeX, or Texinfo)
-  * text (simple text files with some formatting, markdown, or AsciiDoc)
+  * TeX (generic, LaTeX, BibTex or Texinfo)
+  * text (simple text files with some formatting, markdown, rubydoc or 
AsciiDoc)
   * INI
   * YAML
   * KernelHelp
@@ -142,6 +145,7 @@
 %dir %{_mandir}/fr
 %dir %{_mandir}/it
 %dir %{_mandir}/ja
+%dir %{_mandir}/nb
 %dir %{_mandir}/nl
 %dir %{_mandir}/pl
 %dir %{_mandir}/pt
@@ -150,5 +154,6 @@
 %dir %{_mandir}/sr_Cyrl
 %dir %{_mandir}/uk
 %dir %{_mandir}/zh_CHS
+%dir %{_mandir}/zh_Hant
 
 %changelog

++++++ po4a-0.66.tar.gz -> po4a-0.67.tar.gz ++++++
++++ 78184 lines of diff (skipped)

Reply via email to