Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalarm for openSUSE:Factory checked in at 2022-09-09 18:25:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new.2083 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalarm" Fri Sep 9 18:25:49 2022 rev:74 rq:1001973 version:22.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm/kalarm.changes 2022-08-19 17:55:34.743987261 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new.2083/kalarm.changes 2022-09-09 18:26:20.536753578 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Sep 6 15:19:09 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.08.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalarm-22.08.0.tar.xz kalarm-22.08.0.tar.xz.sig New: ---- kalarm-22.08.1.tar.xz kalarm-22.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalarm.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.7zhnpj/_old 2022-09-09 18:26:21.064755064 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.7zhnpj/_new 2022-09-09 18:26:21.068755074 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kalarm -Version: 22.08.0 +Version: 22.08.1 Release: 0 Summary: Personal Alarm Scheduler License: GPL-2.0-only ++++++ kalarm-22.08.0.tar.xz -> kalarm-22.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/CMakeLists.txt new/kalarm-22.08.1/CMakeLists.txt --- old/kalarm-22.08.0/CMakeLists.txt 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/CMakeLists.txt 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.21.0") +set(PIM_VERSION "5.21.1") set(PIM_VERSION ${PIM_VERSION}) set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") -set(KALARM_VERSION "3.5.0") +set(KALARM_VERSION "3.5.1") # Whenever KALARM_VERSION changes, set KALARM_RELEASE_SUB_VERSION to "". # If KALARM_VERSION has not changed since the last KDE release service release, # increment KALARM_RELEASE_SUB_VERSION (to "1", "2", ...) to ensure that KAlarm @@ -50,21 +50,21 @@ set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.0") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.0") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.1") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Network Widgets) -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.0") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.1") option(ENABLE_AKONADI_PLUGIN "Build the Akonadi plugin" ON) add_feature_info(AKONADI_PLUGIN ${ENABLE_AKONADI_PLUGIN} "Provides features dependent on Akonadi (including birthday import, diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/Changelog new/kalarm-22.08.1/Changelog --- old/kalarm-22.08.0/Changelog 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/Changelog 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,9 @@ KAlarm Change Log +=== Version 3.5.1 (KDE Gear 22.08.1) --- 15 August 2022 === +* Fix regression introduced in version 3.5.0: + In some locales, displayed times were wrongly formatted. + === Version 3.5.0 (KDE Gear 22.08) --- 19 July 2022 === * Provide options to build and/or run KAlarm without any Akonadi dependency. * Set volume correctly for repeated audio alarms [KDE Bug 456845] diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/po/be/kalarm.po new/kalarm-22.08.1/po/be/kalarm.po --- old/kalarm-22.08.0/po/be/kalarm.po 2022-08-12 02:11:45.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/po/be/kalarm.po 2022-09-06 02:14:45.000000000 +0200 @@ -15,8 +15,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" #, fuzzy, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/po/ca@valencia/kalarm.po new/kalarm-22.08.1/po/ca@valencia/kalarm.po --- old/kalarm-22.08.0/po/ca@valencia/kalarm.po 2022-08-12 02:11:45.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/po/ca@valencia/kalarm.po 2022-09-06 02:14:45.000000000 +0200 @@ -271,7 +271,7 @@ #: autostart/autostart.cpp:59 #, kde-format msgid "Command line arguments to pass to application" -msgstr "Arguments de la l??nia d'ordres a passar a l'aplicaci??" +msgstr "Arguments de la l??nia d'ordres que es passaran a l'aplicaci??" #: birthdaydlg.cpp:49 #, kde-format @@ -618,7 +618,7 @@ #: commandoptions.cpp:268 #, kde-format msgid "Display system tray icon" -msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" +msgstr "Mostra la icona en la safata del sistema" #: commandoptions.cpp:271 #, kde-format @@ -777,8 +777,8 @@ "provide features including birthday import, some email functions, email " "address book lookup, and Akonadi resource migration on first run." msgstr "" -"Trieu si s'ha d'activar el connector Akonadi de KAlarm, que utilitza Akonadi " -"per a proporcionar caracter??stiques que inclouen la importaci?? " +"Seleccioneu si s'ha d'activar el connector Akonadi de KAlarm, que utilitza " +"Akonadi per a proporcionar caracter??stiques que inclouen la importaci?? " "d'aniversaris, algunes funcions de correu electr??nic, la busca de llibretes " "d'adreces de correu electr??nic i la migraci?? de recursos d'Akonadi en la " "primera execuci??." @@ -860,8 +860,8 @@ "Choose whether to be able to give alarms a name. This is a convenience to " "help you to identify alarms." msgstr "" -"Trieu si es podr?? donar un nom a les alarmes. A???? ??s molt pr??ctic per ajudar " -"a identificar-les." +"Seleccioneu si es podr?? donar un nom a les alarmes. A???? ??s molt pr??ctic per " +"ajudar a identificar-les." #. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:106 @@ -882,7 +882,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show in system tray" -msgstr "Mostra a la safata del sistema" +msgstr "Mostra en la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:113 @@ -892,7 +892,7 @@ "<p>Check to show KAlarm's icon in the system tray. Showing it in the system " "tray provides easy access and a status indication.</p>" msgstr "" -"<p>Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm a la safata del sistema. A???? " +"<p>Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm en la safata del sistema. A???? " "proporciona un acc??s f??cil i una indicaci?? d'estat.</p>" #. i18n: ectx: label, entry (Base_AutoHideSystemTray), group (General) @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Auto-hide in system tray if no alarms due within period" msgstr "" -"Oculta autom??ticament a la safata del sistema si no vencen alarmes en el " +"Oculta autom??ticament en la safata del sistema si no vencen alarmes en el " "per??ode" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_AutoHideSystemTray), group (General) @@ -914,11 +914,11 @@ "alarms due within a set period of time, enter the time period in minutes.</" "p><p>Enter 0 to always show the system tray icon.</p>" msgstr "" -"<p>Introdu??u -1 per a ocultar autom??ticament la icona de KAlarm a la safata " +"<p>Introdu??u -1 per a ocultar autom??ticament la icona de KAlarm en la safata " "del sistema quan no hi haja alarmes actives.</p><p>Per a ocultar " "autom??ticament la icona de la safata del sistema quan no hi ha venciment " "d'alarmes en un per??ode de temps establit, introdu??u el per??ode de temps en " -"minuts.</p><p>Introdu??u 0 per a mostrar sempre la icona a la safata del " +"minuts.</p><p>Introdu??u 0 per a mostrar sempre la icona en la safata del " "sistema.</p>" #. i18n: ectx: label, entry (NoAutoHideSystemTrayDesktops), group (General) @@ -926,7 +926,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Desktops without auto-hide in system tray" -msgstr "Escriptoris sense ocultaci?? autom??tica a la safata del sistema" +msgstr "Escriptoris sense ocultaci?? autom??tica en la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NoAutoHideSystemTrayDesktops), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:125 @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "" "Desktops for which the auto-hide in system tray option is not available." msgstr "" -"Els escriptoris per als quals l'ocultaci?? autom??tica a la safata del sistema " -"no est?? disponible." +"Els escriptoris per als quals l'ocultaci?? autom??tica en la safata del " +"sistema no est?? disponible." #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:129 @@ -1093,7 +1093,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "Mostra les hores de les alarmes al consell de la safata del sistema" +msgstr "Mostra les hores de les alarmes en el consell de la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:176 prefdlg.cpp:1830 @@ -1198,7 +1198,7 @@ "Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " "Only applies when sendmail is selected as the email client." msgstr "" -"Per a si despr??s d'enviar un correu, s'ha de guardar una c??pia a la carpeta " +"Per a si despr??s d'enviar un correu, s'ha de guardar una c??pia en la carpeta " "d'enviats de KMail. Nom??s s'aplica quan s'ha seleccionat sendmail com a " "client de correu." @@ -1245,10 +1245,10 @@ msgstr "" "La vostra adre??a de correu electr??nic, ser?? utilitzada per a enviar-vos " "c??pies ocultes de les alarmes de correu. Si voleu que se vos envien cap al " -"compte de l'ordinador que est?? executant KAlarm, simplement introdu??u el nom " -"de l'usuari d'acc??s. Introdu??u ??@SystemSettings?? per a utilitzar l'adre??a de " -"correu predeterminada establida a KMail, o introdu??u l'adre??a de correu real " -"en qualsevol altre cas." +"compte de l'ordinador que est?? executant KAlarm, senzillament introdu??u el " +"nom de l'usuari d'acc??s. Introdu??u ??@SystemSettings?? per a utilitzar " +"l'adre??a de correu predeterminada establida a KMail, o introdu??u l'adre??a de " +"correu real en qualsevol altre cas." #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:217 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." msgstr "" -"Tria el color del text a la llista d'alarmes per a les alarmes desactivades." +"Tria el color del text en la llista d'alarmes per a les alarmes desactivades." #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:251 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." msgstr "" -"Tria el color del text a la llista d'alarmes per a les alarmes arxivades." +"Tria el color del text en la llista d'alarmes per a les alarmes arxivades." #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:257 @@ -2250,7 +2250,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Template name is already in use" -msgstr "El nom de la plantilla ja est?? en ??s" +msgstr "El nom de la plantilla ja es troba en ??s" #: editdlg.cpp:1030 #, kde-format @@ -2940,7 +2940,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Introdu??u una ordre que s'ha d'executar a l'int??rpret d'ordres." +msgstr "Introdu??u una ordre que s'ha d'executar en l'int??rpret d'ordres." #: editdlgtypes.cpp:1839 #, kde-format @@ -5465,7 +5465,8 @@ msgctxt "@info" msgid "Choose how to send email when an email alarm is triggered." msgstr "" -"Trieu com enviar els correus electr??nics quan s'activa una alarma de correu." +"Seleccioneu com enviar els correus electr??nics quan s'activa una alarma de " +"correu." #: prefdlg.cpp:1033 #, kde-kuit-format @@ -5515,7 +5516,7 @@ "After sending an email, store a copy in <application>KMail</application>'s " "<resource>%1</resource> folder" msgstr "" -"Despr??s d'enviar un correu, guarda una c??pia a la carpeta <resource>%1</" +"Despr??s d'enviar un correu, guarda una c??pia en la carpeta <resource>%1</" "resource> de <application>KMail</application>" #: prefdlg.cpp:1060 @@ -5605,7 +5606,7 @@ "La vostra adre??a de correu electr??nic, ser?? utilitzada per a enviar-vos " "c??pies ocultes de les alarmes de correu. Si voleu que se vos envien cap a un " "compte de l'ordinador on s'executa <application>KAlarm</application>, " -"simplement introdu??u el nom de l'usuari d'acc??s." +"senzillament introdu??u el nom de l'usuari d'acc??s." #: prefdlg.cpp:1132 #, kde-kuit-format @@ -5855,7 +5856,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in system tray" -msgstr "Mostra a la safata del sistema" +msgstr "Mostra en la safata del sistema" #: prefdlg.cpp:1735 #, kde-kuit-format @@ -5866,7 +5867,7 @@ "indication.</para>" msgstr "" "<para>Marqueu-la per a mostrar la icona de <application>KAlarm</application> " -"a la safata del sistema. A???? proporciona un acc??s f??cil i una indicaci?? " +"en la safata del sistema. A???? proporciona un acc??s f??cil i una indicaci?? " "d'estat.</para>" #: prefdlg.cpp:1764 @@ -5882,7 +5883,7 @@ "Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system tray " "regardless of whether alarms are due." msgstr "" -"Marqueu-la per a mostrar la icona de <application>KAlarm</application> a la " +"Marqueu-la per a mostrar la icona de <application>KAlarm</application> en la " "safata del sistema, sense tindre en compte si les alarmes han ven??ut." #: prefdlg.cpp:1772 @@ -5900,7 +5901,7 @@ "be made visible by use of the system tray option to show hidden icons." msgstr "" "Activeu-la per a ocultar autom??ticament la icona de <application>KAlarm</" -"application> a la safata del sistema si no hi ha alarmes actives. Quan est?? " +"application> en la safata del sistema si no hi ha alarmes actives. Quan est?? " "oculta, la icona sempre es pot tornar a fer visible utilitzant l'opci?? de la " "safata del sistema per a mostrar les icones ocultes." @@ -5914,9 +5915,9 @@ "to show hidden icons." msgstr "" "Activeu-la per a ocultar autom??ticament la icona de <application>KAlarm</" -"application> a la safata del sistema si no hi ha alarmes amb venciment en el " -"per??ode de temps indicat. Quan est?? oculta, la icona sempre es pot tornar a " -"fer visible utilitzant l'opci?? de la safata del sistema per a mostrar les " +"application> en la safata del sistema si no hi ha alarmes amb venciment en " +"el per??ode de temps indicat. Quan est?? oculta, la icona sempre es pot tornar " +"a fer visible utilitzant l'opci?? de la safata del sistema per a mostrar les " "icones ocultes." #: prefdlg.cpp:1785 @@ -6291,7 +6292,7 @@ "Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " "Add or Change button below." msgstr "" -"Introdu??u una data que s'afegir?? a la llista d'excepcions. Utilitzeu-ho " +"Introdu??u una data que s'afegir?? en la llista d'excepcions. Utilitzeu-ho " "conjuntament amb els botons Afig o Canvia que hi ha davall." #: recurrenceedit.cpp:309 @@ -6319,7 +6320,7 @@ "Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " "entered above" msgstr "" -"Substitu??x l'element actual ressaltat a la llista d'excepcions per la data " +"Substitu??x l'element actual ressaltat en la llista d'excepcions per la data " "introdu??da a dalt" #: recurrenceedit.cpp:320 templatedlg.cpp:94 @@ -7224,25 +7225,25 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execuci?? de l'ordre" +msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:450 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execuci?? de l'acci?? de prealarma" +msgstr "No s'ha pogut executar l'acci?? de prealarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execuci?? de l'acci?? de postalarma" +msgstr "No s'ha pogut executar l'acci?? de postalarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execuci?? de les accions de prealarma i postalarma" +msgstr "No s'han pogut executar les accions de prealarma i postalarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:485 #, kde-format @@ -7716,7 +7717,7 @@ "list if desired.</para>" msgstr "" "<para>Elimina el calendari ressaltat de la llista.</para><para>El calendari " -"mateix es deixa intacte i, per tant, es pot tornar a restituir a la llista, " +"mateix es deixa intacte i, per tant, es pot tornar a restituir en la llista, " "si ho voleu.</para>" #: resourceselector.cpp:112 @@ -8121,7 +8122,7 @@ "is spoken. (Option requires working Qt text-to-speech installation.)</item></" "list></para>" msgstr "" -"<para>Trieu un so per a reproduir en mostrar el missatge." +"<para>Seleccioneu un so per a reproduir en mostrar el missatge." "<list><item><interface>%1</interface>: el missatge es mostra en silenci.</" "item><item><interface>%2</interface>: sona un timbre senzill.</" "item><item><interface>%3</interface>: es reprodu??x un fitxer d'??udio. Es " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/po/pt_BR/kalarm.po new/kalarm-22.08.1/po/pt_BR/kalarm.po --- old/kalarm-22.08.0/po/pt_BR/kalarm.po 2022-08-12 02:11:45.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/po/pt_BR/kalarm.po 2022-09-06 02:14:45.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 02:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 14:34-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -778,6 +778,10 @@ "provide features including birthday import, some email functions, email " "address book lookup, and Akonadi resource migration on first run." msgstr "" +"Escolha se deseja habilitar o plugin Akonadi do KAlarm, que usa o Akonadi " +"para fornecer recursos como importa????o de anivers??rio, algumas fun????es de e-" +"mail, pesquisa no livro de endere??os de e-mail e migra????o de recursos do " +"Akonadi na primeira execu????o." #. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:80 @@ -1145,14 +1149,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailClient), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<p>How to send email when an email alarm is triggered.<ul><li>KMail: The " -#| "email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " -#| "necessary.</li><li>Sendmail: The email is sent automatically. This option " -#| "will only work if your system is configured to use sendmail or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent.</li></ul></p>" +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<p>How to send email when an email alarm is triggered.<ul><li>KMail: The " @@ -1161,11 +1158,10 @@ "use sendmail or a sendmail compatible mail transport agent.</li></ul></p>" msgstr "" "<p>Escolha como enviar o e-mail, quando um alarme de e-mail for acionado." -"<ul><li>KMail: O e-mail ?? enviado automaticamente pelo KMail. O KMail ser?? " -"iniciado primeiro, caso seja necess??rio.</li><li>Sendmail: O e-mail ?? " -"enviado automaticamente. Esta op????o somente funcionar?? se o seu sistema " -"estiver configurado para usar o sendmail ou um agente de transporte de e-" -"mail compat??vel com ele.</li></ul></p>" +"<ul><li>KMail: O e-mail ?? enviado automaticamente pelo KMail.</" +"li><li>Sendmail: O e-mail ?? enviado automaticamente. Esta op????o somente " +"funcionar?? se o seu sistema estiver configurado para usar o sendmail ou um " +"agente de transporte de e-mail compat??vel com ele.</li></ul></p>" #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailClient), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:196 @@ -1209,13 +1205,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:208 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -#| "alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the default email address set in " -#| "KMail or System Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, " -#| "or enter the actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -1225,9 +1215,8 @@ msgstr "" "Seu endere??o de e-mail, usado para identific??-lo como remetente ao enviar " "alarmes de e-mail. Indique \"@SystemSettings\" para usar o endere??o de e-" -"mail padr??o definido no KMail ou nas Configura????es do Sistema, \"@KMail\" " -"para permitir a escolha de identidades do KMail ou indique o endere??o de e-" -"mail atual." +"mail padr??o definido no KMail, \"@KMail\" para permitir a escolha de " +"identidades do KMail ou indique o endere??o de e-mail atual." #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:212 @@ -1238,14 +1227,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If " -#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which " -#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -#| "\"@SystemSettings\" to use the default email address set in KMail or " -#| "System Settings, or enter the actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -1258,8 +1240,8 @@ "mail para voc?? mesmo. Se voc?? quer que c??pias ocultas sejam enviadas para a " "sua conta no computador no qual o KAlarm est?? em execu????o, voc?? pode " "simplesmente digitar o seu nome de usu??rio. Indique \"@SystemSettings\" para " -"usar o endere??o de e-mail padr??o definido no KMail ou nas Configura????es do " -"Sistema ou ent??o indique o endere??o de e-mail atual." +"usar o endere??o de e-mail padr??o definido no KMail ou ent??o indique o " +"endere??o de e-mail atual." #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:217 @@ -4103,22 +4085,16 @@ "<application>KAlarm</application>.</para>" #: kamail.cpp:126 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set a " -#| "default address in <application>KMail</application> or KDE System " -#| "Settings or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog." -#| "</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set a " "default address in <application>KMail</application> or in the " "<application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" msgstr "" -"<para>Nenhum endere??o de e-mail 'De' est?? configurado.</para><para>Defina-o " -"nas Configura????es do Sistema do KDE ou na caixa de di??logo de configura????o " -"do <application>KAlarm</application>.</para>" +"<para>Nenhum endere??o de e-mail 'De' est?? configurado.</para><para>Defina um " +"endere??o padr??o no<application>KMail</application> ou na caixa de di??logo de " +"configura????o do <application>KAlarm</application>.</para>" #: kamail.cpp:131 #, kde-kuit-format @@ -5163,6 +5139,8 @@ "Enable the use of Akonadi to provide features including birthday import, " "some email functions, and email address book lookup." msgstr "" +"Habilita o uso do Akonadi para fornecer recursos que incluem a importa????o de " +"anivers??rios, algumas fun????es de e-mail e pesquisa no livro de endere??os." #: prefdlg.cpp:552 #, kde-format @@ -5171,6 +5149,8 @@ "Enable the use of Akonadi to provide features including birthday import, " "some email functions, and email address book lookup." msgstr "" +"Habilita o uso do Akonadi para fornecer recursos que incluem a importa????o de " +"anivers??rios, algumas fun????es de e-mail e consulta no livro de endere??os." #: prefdlg.cpp:599 #, kde-kuit-format @@ -5458,19 +5438,10 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Choose how to send email when an email alarm is triggered." -msgstr "" +msgstr "Escolha como enviar e-mail quando um alarme de e-mail for acionado." #: prefdlg.cpp:1033 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered." -#| "<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically " -#| "via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is " -#| "started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The " -#| "email is sent automatically. This option will only work if your system is " -#| "configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent.</item></list></para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>%1<list><item><interface>%2</interface>: The email is sent " @@ -5479,26 +5450,15 @@ "if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a " "sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>" msgstr "" -"<para>Escolha como enviar o e-mail quando um alarme de e-mail for acionado. " -"<list><item><interface>%1</interface>: O e-mail ?? enviado automaticamente " -"pelo <application>KMail</application>. O <application>KMail</application> ?? " -"iniciado primeiro, caso seja necess??rio.</item><item><interface>%2</" -"interface>: O e-mail ?? enviado automaticamente. Esta op????o somente " -"funcionar?? se o seu sistema estiver configurado para usar o " -"<application>sendmail</application> ou um agente de transporte de e-mail " +"<para>%1<list><item><interface>%2</interface>: O e-mail ?? enviado " +"automaticamente pelo <application>KMail</application>.</" +"item><item><interface>%3</interface>: O e-mail ?? enviado automaticamente. " +"Esta op????o somente funcionar?? se o seu sistema estiver configurado para usar " +"o <application>sendmail</application> ou um agente de transporte de e-mail " "compat??vel com sendmail.</item></list></para>" #: prefdlg.cpp:1041 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered." -#| "<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically " -#| "via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is " -#| "started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The " -#| "email is sent automatically. This option will only work if your system is " -#| "configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent.</item></list></para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "<para>%1<list><item><interface>%2</interface>: The email is sent " @@ -5506,14 +5466,10 @@ "use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail " "transport agent.</item></list></para>" msgstr "" -"<para>Escolha como enviar o e-mail quando um alarme de e-mail for acionado. " -"<list><item><interface>%1</interface>: O e-mail ?? enviado automaticamente " -"pelo <application>KMail</application>. O <application>KMail</application> ?? " -"iniciado primeiro, caso seja necess??rio.</item><item><interface>%2</" -"interface>: O e-mail ?? enviado automaticamente. Esta op????o somente " -"funcionar?? se o seu sistema estiver configurado para usar o " -"<application>sendmail</application> ou um agente de transporte de e-mail " -"compat??vel com sendmail.</item></list></para>" +"<para>%1<list><item><interface>%2</interface>: O e-mail ?? enviado " +"automaticamente. Esta op????o somente funcionar?? se o seu sistema estiver " +"configurado para usar o <application>sendmail</application> ou um agente de " +"transporte de e-mail compat??vel com sendmail.</item></list></para>" #: prefdlg.cpp:1051 #, kde-kuit-format @@ -5564,28 +5520,21 @@ "enviar alarmes por e-mail." #: prefdlg.cpp:1093 prefdlg.cpp:1129 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use <application>KMail</application> identities" +#, kde-kuit-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use default <application>KMail</application> identity" -msgstr "Usar as identidades do <application>KMail</application>" +msgstr "Usar a identidade padr??o do <application>KMail</application>" #: prefdlg.cpp:1096 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the default email address set in <application>KMail</" -#| "application> or KDE System Settings, to identify you as the sender when " -#| "sending email alarms." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in <application>KMail</" "application>, to identify you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Marque para usar o endere??o de e-mail padr??o definido no <application>KMail</" -"application> ou nas Configura????es do Sistema do KDE, para identific??-lo como " -"remetente quando enviar alarmes por e-mail." +"application>, para identific??-lo como remetente quando enviar alarmes por e-" +"mail." #: prefdlg.cpp:1100 #, kde-kuit-format @@ -5632,20 +5581,15 @@ "em execu????o, voc?? pode simplesmente digitar o seu nome de usu??rio." #: prefdlg.cpp:1132 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the default email address set in <application>KMail</" -#| "application> or KDE System Settings, for blind copying email alarms to " -#| "yourself." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in <application>KMail</" "application>, for blind copying email alarms to yourself." msgstr "" "Marque para usar o endere??o de e-mail padr??o definido no <application>KMail</" -"application> ou nas Configura????es do Sistema do KDE, para enviar c??pias " -"ocultas dos alarmes por e-mail para voc?? mesmo." +"application>, para enviar c??pias ocultas dos alarmes por e-mail para voc?? " +"mesmo." #: prefdlg.cpp:1234 #, kde-format @@ -5654,39 +5598,30 @@ msgstr "Nenhum endere??o de e-mail 'Cco' v??lido foi indicado." #: prefdlg.cpp:1241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Are you sure you want to save your changes?" -msgstr "" -"<para>%1</para><para>Tem certeza de que deseja salvar suas altera????es?</para>" +msgstr "Tem certeza de que deseja salvar suas altera????es?" #: prefdlg.cpp:1247 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "No default email address is currently set in <application>KMail</" -#| "application> or KDE System Settings. %1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>No default email address is currently set in <application>KMail</" "application>.</para><para>%1</para><para>%2</para>" msgstr "" -"Nenhum endere??o de e-mail padr??o est?? atualmente definido " -"<application>KMail</application> ou nas Configura????es do Sistema do KDE. %1" +"<para>Nenhum endere??o de e-mail padr??o est?? atualmente definido no " +"<application>KMail</application>.</para><para>%1</para><para>%2</para>" #: prefdlg.cpp:1252 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No <application>KMail</application> identities currently exist. %1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>No <application>KMail</application> identities currently exist.</" "para><para>%1</para><para>%2</para>" msgstr "" -"Atualmente n??o existem identidades do <application>KMail</application>. %1" +"<para>Nenhuma identidade do <application>KMail</application> existe " +"atualmente.</para><para>%1</para><para>%2</para>" #: prefdlg.cpp:1270 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/po/zh_CN/kalarm.po new/kalarm-22.08.1/po/zh_CN/kalarm.po --- old/kalarm-22.08.0/po/zh_CN/kalarm.po 2022-08-12 02:11:45.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/po/zh_CN/kalarm.po 2022-09-06 02:14:45.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 02:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json new/kalarm-22.08.1/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json --- old/kalarm-22.08.0/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Fonctions n??cessitant Akonadi", "Description[ia]": "Functiones que require Akonadi", "Description[it]": "Funzioni che richiedono Akonadi", + "Description[ka]": "???????????????????????????, ???????????????????????? Akonadi-?????? ???????????????????????????", "Description[ko]": "Akonadi??? ????????? ??????", "Description[nl]": "Functies die Akonadi vereisen", "Description[pl]": "Funkcje, kt??re wymagaj?? Akonadi", @@ -35,6 +36,7 @@ "Name[fr]": "Fonctions de Akonadi", "Name[ia]": "Functiones de Akonadi", "Name[it]": "Funzioni di Akonadi", + "Name[ka]": "Akonadi -?????? ???????????????????????????", "Name[ko]": "Akonadi ??????", "Name[nl]": "Functies van Akonadi", "Name[pl]": "Funkcje Akonadi", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.autostart.desktop new/kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.autostart.desktop --- old/kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.autostart.desktop 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.autostart.desktop 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -96,6 +96,7 @@ Comment[ia]=Autoinitio de KAlarm al accesso initial Comment[it]=Avvio automatico di KAlarm all'accesso Comment[ja]=?????????????????? KAlarm ??????????????? +Comment[ka]=KAlarm-?????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? Comment[kk]=KAlarm ???????????????? ???????????? ???????????????? ???????? Comment[km]=??????????????????????????? KAlarm ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Comment[ko]=???????????? ??? KAlarm ???????????? diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.notifyrc new/kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.notifyrc --- old/kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.notifyrc 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.notifyrc 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ Comment[hu]=KAlarm Comment[ia]=KAlarm Comment[it]=KAlarm +Comment[ka]=KAlarm Comment[ko]=KAlarm Comment[nl]=KAlarm Comment[nn]=KAlarm @@ -46,6 +47,7 @@ Name[hu]=Riaszt??s Name[ia]=Message de alarma Name[it]=Messaggio di avviso +Name[ka]=?????????????????????????????? ????????????????????????????????? Name[ko]=?????? ????????? Name[nl]=Herinneringsbericht Name[nn]=Alarmmelding @@ -77,6 +79,7 @@ Name[hu]=Riaszt??s csenget??ssel Name[ia]=Message de alarma con bip Name[it]=Messaggio di avviso con bip +Name[ka]=?????????????????????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????? Name[ko]=??? ????????? ?????? ?????? ????????? Name[nl]=Alarmbericht met piep Name[nn]=Alarmmelding med pip @@ -109,6 +112,7 @@ Name[hu]=Felolvasott riaszt??s Name[ia]=Message de alarma parlante Name[it]=Messaggio di avviso parlato +Name[ka]=?????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????????????? Name[ko]=????????? ?????? ????????? Name[nl]=Gesproken alarmbericht Name[nn]=Talt alarmmelding @@ -141,6 +145,7 @@ Name[hu]=Riaszt??s hiba??zenet Name[ia]=Message de error de Alarma Name[it]=Messaggio di errore di avviso +Name[ka]=?????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????????????? Name[ko]=?????? ?????? ????????? Name[nl]=Foutmelding van Alarm Name[nn]=Alarm-feilmelding diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml new/kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml --- old/kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -23,6 +23,7 @@ <name xml:lang="ia">KAlarm</name> <name xml:lang="id">KAlarm</name> <name xml:lang="it">KAlarm</name> + <name xml:lang="ka">KAlarm</name> <name xml:lang="ko">KAlarm</name> <name xml:lang="lt">KAlarm</name> <name xml:lang="nb">KAlarm</name> @@ -65,6 +66,7 @@ <summary xml:lang="ia">Planificator de alarma personal</summary> <summary xml:lang="id">Penjadwal Alarm Personal</summary> <summary xml:lang="it">Programmatore degli avvisi personali</summary> + <summary xml:lang="ka">?????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????</summary> <summary xml:lang="ko">?????? ?????? ????????????</summary> <summary xml:lang="nb">Personlig varslingsplanlegger</summary> <summary xml:lang="nds">Pers????nlich Anst????tgever</summary> @@ -139,6 +141,7 @@ <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p> <p xml:lang="id">Fitur:</p> <p xml:lang="it">Funzionalit??:</p> + <p xml:lang="ka">???????????????????????????:</p> <p xml:lang="ko">??????:</p> <p xml:lang="lt">Ypatyb??s:</p> <p xml:lang="nb">Egenskaper:</p> @@ -395,9 +398,9 @@ <binary>kalarm</binary> </provides> <releases> + <release version="3.5.1" date="2022-09-08"/> <release version="3.5.0" date="2022-08-18"/> <release version="3.4.1.220403" date="2022-07-07"/> <release version="3.4.1" date="2022-06-09"/> - <release version="3.4.1" date="2022-05-12"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.desktop new/kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.desktop --- old/kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.desktop 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.desktop 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -102,7 +102,7 @@ GenericName[is]=??minningakerfi GenericName[it]=Programmatore degli avvisi personali GenericName[ja]=???????????????????????????????????? -GenericName[ka]=????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? +GenericName[ka]=?????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? GenericName[kk]=???????????? ???????????????????? ???????????????????????? GenericName[km]=??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? GenericName[ko]=?????? ?????? ???????????? diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-22.08.0/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp new/kalarm-22.08.1/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp --- old/kalarm-22.08.0/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp 2022-08-11 00:16:44.000000000 +0200 +++ new/kalarm-22.08.1/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp 2022-09-03 00:38:00.000000000 +0200 @@ -712,8 +712,8 @@ // leading zeroes. static const QRegularExpression hourReg(QLatin1String("[hH]")); int i = timeFormat.indexOf(hourReg); - static const QRegularExpression hourMonthReg(QLatin1String("[hH]")); - int first = timeFormat.indexOf(hourMonthReg); + static const QRegularExpression hourMinAmPmReg(QLatin1String("[hHmaA]")); + int first = timeFormat.indexOf(hourMinAmPmReg); if (i >= 0 && i == first && (i == timeFormat.size() - 1 || timeFormat.at(i) != timeFormat.at(i + 1))) { timeFullFormat = timeFormat;