Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kgoldrunner for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-09-09 18:26:23
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.2083 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kgoldrunner"

Fri Sep  9 18:26:23 2022 rev:124 rq:1002022 version:22.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner/kgoldrunner.changes  2022-08-19 
17:56:51.920149009 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.2083/kgoldrunner.changes        
2022-09-09 18:27:17.996915272 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Sep  6 15:19:46 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.08.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kgoldrunner-22.08.0.tar.xz
  kgoldrunner-22.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  kgoldrunner-22.08.1.tar.xz
  kgoldrunner-22.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kgoldrunner.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.HR6QI4/_old  2022-09-09 18:27:18.508916712 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.HR6QI4/_new  2022-09-09 18:27:18.512916724 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kgoldrunner
-Version:        22.08.0
+Version:        22.08.1
 Release:        0
 Summary:        Action & Puzzle Solving Game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kgoldrunner-22.08.0.tar.xz -> kgoldrunner-22.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-22.08.0/CMakeLists.txt 
new/kgoldrunner-22.08.1/CMakeLists.txt
--- old/kgoldrunner-22.08.0/CMakeLists.txt      2022-08-10 23:58:56.000000000 
+0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/CMakeLists.txt      2022-09-03 00:21:14.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kgoldrunner VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-22.08.0/po/be/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-22.08.1/po/be/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-22.08.0/po/be/kgoldrunner.po        2022-08-12 
02:06:51.000000000 +0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/po/be/kgoldrunner.po        2022-09-06 
02:08:20.000000000 +0200
@@ -15,8 +15,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
+"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-22.08.0/po/ca@valencia/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-22.08.1/po/ca@valencia/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-22.08.0/po/ca@valencia/kgoldrunner.po       2022-08-12 
02:06:51.000000000 +0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/po/ca@valencia/kgoldrunner.po       2022-09-06 
02:08:20.000000000 +0200
@@ -244,7 +244,7 @@
 "bloqueja l'escala a la part inferior com un pont per a escapar.\n"
 "\n"
 "Per a obtindre el quart del tresor de l'esquerra, neteja els tres maons de "
-"sobre i el dret de m??s a l'esquerra de la m??mia, si caves en l'ordre "
+"dalt i el dret de m??s a l'esquerra de la m??mia, si caves en l'ordre "
 "correcte, a???? et donar?? el temps suficient per a agafar el tresor i "
 "escapar.\n"
 "\n"
@@ -637,7 +637,7 @@
 "At??s que el disseny no ??s tradicional, considera jugar el nivell de manera "
 "no tradicional: el moviment de caiguda i passar per davall ??s m??s f??cil de 
"
 "fer amb el teclat (m??s f??cil, per?? dif??cil). Una vegada que agafes 
l'??ltima "
-"pe??a del tresor de sobre dels maons falsos a l'interior de la pir??mide, 
posa "
+"pe??a del tresor damunt dels maons falsos a l'interior de la pir??mide, posa "
 "en pausa el joc i torna al mode de ratol??."
 
 #: gamedata/game_CM.txt:132
@@ -669,7 +669,7 @@
 "\n"
 "Per a agafar el tresor d'entre les orelles d'Anubis, cava a les dues "
 "columnes a l'esquerra de la m??mia i queda't damunt de la m??mia. Mou-te a "
-"l'esquerra de la m??mia mentre caves a la dreta. La m??mia ha de caure al "
+"l'esquerra de la m??mia mentre caves a la dreta. La m??mia ha de caure en el "
 "forat de la columna m??s a la dreta. Ara cava a l'esquerra de les dues "
 "columnes fins que connectes amb l'ull-escala. Mou-te cap avall de l'escala "
 "de m??s a la dreta de l'ull i caur??s en la barra de davall.\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@
 "per damunt. Llavors el de dalt no fugir?? sin?? que baixar?? cap a tu. Per?? 
en "
 "general es donar?? la volta just abans d'atrapar-te. Estar??s en esta 
situaci?? "
 "des del comen??ament i necessitar??s nervis forts, per?? no hauria de ser 
massa "
-"dif??cil de manejar una vegada que s??pigues com reaccionaran.\n"
+"dif??cil de manejar una vegada que s??pies com reaccionaran.\n"
 "\n"
 "Un altre truc ??til ??s parar-se en algun nivell per?? lluny a l'esquerra o 
la "
 "dreta d'un o m??s zombis. Si no hi ha un cam?? directe cap a tu, poden 
arribar "
@@ -4230,7 +4230,7 @@
 "ahead of you when you are below him on a ladder. Push him up and over onto "
 "the concrete. As he falls off it, walk over his head and take the gold."
 msgstr ""
-"A les barres, esquiva l'enemic deixant-te caure en la barra inferior abans "
+"En les barres, esquiva l'enemic deixant-te caure en la barra inferior abans "
 "que t'agafe i despr??s ves davall seu i cap a la dreta. Agafa l'or i cau en "
 "la barra seg??ent. Espera el moment correcte fer a????. L'enemic ha de caure "
 "prop de la columna de formig??.\n"
@@ -4806,7 +4806,7 @@
 "For??a simple, nom??s has d'evitar caure de les escales. Hi ha diverses "
 "maneres d'evitar els dos enemics del final. Una de les m??s r??pides ??s "
 "esperar en una escala alta, tot just davall de la segona escala horitzontal "
-"m??s alta, fins que el cam?? a l'eixida estiga buit."
+"m??s alta, fins que el cam?? cap l'eixida estiga buit."
 
 #: gamedata/game_MAZ.txt:12
 #, kde-format
@@ -6400,8 +6400,8 @@
 "ser.\n"
 "\n"
 "Pots provar de cavar tres maons a l'esquerra i un al centre per a matar un "
-"dels enemics just al principi, per?? hi ha la possibilitat que caiga al forat 
"
-"d'olla de la dreta i no podr??s arreplegar l'??ltim lot d'or."
+"dels enemics just al principi, per?? hi ha la possibilitat que caiga en el "
+"forat d'olla de la dreta i no podr??s arreplegar l'??ltim lot d'or."
 
 #: gamedata/game_plwv.txt:77
 #, kde-format
@@ -6655,9 +6655,9 @@
 "\n"
 "Escala fins a dalt, cau damunt de l'enemic atrapat mitjan??ant un ma?? fals "
 "baix d'una barra i arreplega cinc llavors m??s. Ara cava i baixa per l'escala 
"
-"curta a la dreta dels maons per a matar l'enemic que est?? en el pou (el qual 
"
-"t?? m??s or). Ell hauria de reapar??ixer per damunt teu i caure a trav??s 
d'un "
-"ma?? fals al pou.\n"
+"curta a la dreta dels maons per a matar l'enemic que est?? en el pou (que t?? 
"
+"m??s or). Ell hauria de reapar??ixer per damunt teu i caure a trav??s d'un 
ma?? "
+"fals al pou.\n"
 "\n"
 "Cava tres maons m??s entre els dos enemics i baixa per l'escala curta fins "
 "que els enemics estiguen junts. Cava dos maons m??s per a alliberar-los. Puja 
"
@@ -6790,8 +6790,8 @@
 "De forma general, cava i travessa per a arreplegar l'or, i despr??s mou-te a "
 "la dreta i cap a dalt cap al seg??ent penyal.\n"
 "Tanmateix, el penyal de la part de dalt al mig ha d'estar acabat abans que "
-"el segon per l'esquerra. Deixa una pe??a d'or a l'??rea del mig fins al 
final. "
-"Aleshores fuig r??pidament!"
+"el segon per l'esquerra. Deixa una pe??a d'or en l'??rea del mig fins al "
+"final. Aleshores fuig r??pidament!"
 
 #: gamedata/game_sot.txt:28
 #, kde-format
@@ -7481,8 +7481,8 @@
 "Cal tindre present que hi ha un editor de partides en el qual tu i els teus "
 "amics podeu crear nivells i reptar-vos. I si t'agrada l'acci??, les regles de 
"
 "KGoldrunner utilitzades en algunes partides s??n r??pides i fren??tiques. 
Tamb?? "
-"est?? el manual de KGoldrunner al men?? Ajuda que cont?? m??s detalls que 
esta "
-"partida d'aprenentatge.\n"
+"est?? el manual de KGoldrunner en el men?? Ajuda que cont?? m??s detalls que "
+"esta partida d'aprenentatge.\n"
 "\n"
 "Ha estat un plaer ensenyar-te. Adeu!"
 
@@ -7743,11 +7743,11 @@
 "them around over the tops of ladders, until they drop their gold."
 msgstr ""
 "Prova de fer que tots els enemics estiguen junts, anant cap al mig i despr??s 
"
-"cap avall. Ara atrapa'ls al forat a baix, ignorant l'or d'all?? per ara. "
+"cap avall. Ara atrapa'ls en el forat a baix, ignorant l'or d'all?? per ara. "
 "Posa't a un costat just per damunt del forat, i aleshores deixa't caure un "
 "quadrat mentre els enemics pugen per damunt del forat.\n"
-"Arreplega tot l'or que no estiga al forat, i aleshores allibera els enemics "
-"i guia'ls per damunt de les escales, fins que solten l'or."
+"Arreplega tot l'or que no estiga en el forat, i aleshores allibera els "
+"enemics i guia'ls per damunt de les escales, fins que solten l'or."
 
 #: gamedata/game_wad.txt:51
 #, kde-format
@@ -7837,7 +7837,7 @@
 "Mou-te a l'esquerra del centre i ves amunt; aleshores et pots deixar caure i "
 "moure't a dreta o esquerra per a obtindre tot l'or.\n"
 "\n"
-"Deixa la llavor a l'espai en forma d'U fins al final.\n"
+"Deixa la llavor en l'espai en forma d'U fins al final.\n"
 "\n"
 "Ignora l'enemic. Deixa'l atrapat."
 
@@ -8703,7 +8703,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Cannot find system games sub-folder '/system/' in areas '%1'."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar la subcarpeta de les partides del sistema ??/system/?? a 
"
+"No s'ha pogut trobar la subcarpeta de les partides del sistema ??/system/?? 
en "
 "les ??rees ??%1??."
 
 #: src/kgoldrunner.cpp:912
@@ -9164,7 +9164,7 @@
 #: src/kgreditor.cpp:556
 #, kde-format
 msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
-msgstr "El prefix del nom de fitxer ??%1?? ja est?? en ??s."
+msgstr "El prefix del nom de fitxer ??%1?? ja es troba en ??s."
 
 #: src/kgreditor.cpp:640
 #, kde-format
@@ -9870,7 +9870,7 @@
 "The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
 "after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"El bot?? principal de la part inferior ??s l'acci?? que has seleccionat al "
+"El bot?? principal de la part inferior ??s l'acci?? que has seleccionat en el 
"
 "men??. Prem-la despr??s d'escollir la partida i el nivell o utilitza "
 "??Cancel??la??."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-22.08.0/po/id/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-22.08.1/po/id/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-22.08.0/po/id/kgoldrunner.po        2022-08-12 
02:06:52.000000000 +0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/po/id/kgoldrunner.po        2022-09-06 
02:08:20.000000000 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
 "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 01:53+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoy??k <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n";
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6733,7 +6733,7 @@
 "Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the "
 "keyboard to dig left and right."
 msgstr ""
-"Gunakan perangkat pointer laptop untuk mengndalikan langkahan pahlawan, dan "
+"Gunakan peranti pointer laptop untuk mengndalikan langkahan pahlawan, dan "
 "gunakan keyboard untuk menggali kanan dan kiri."
 
 #: src/kgoldrunner.cpp:420
@@ -7163,7 +7163,7 @@
 #: src/kgoldrunnerui.rc:52
 #, kde-format
 msgid "Edit Toolbar"
-msgstr "Edit Toolbar"
+msgstr "Edit Bilah Alat"
 
 #: src/kgrdialog.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-22.08.0/po/zh_CN/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-22.08.1/po/zh_CN/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-22.08.0/po/zh_CN/kgoldrunner.po     2022-08-12 
02:06:52.000000000 +0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/po/zh_CN/kgoldrunner.po     2022-09-06 
02:08:20.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kgoldrunner-22.08.0/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 
new/kgoldrunner-22.08.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml
--- old/kgoldrunner-22.08.0/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2022-08-10 
23:58:56.000000000 +0200
+++ new/kgoldrunner-22.08.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2022-09-03 
00:21:14.000000000 +0200
@@ -393,10 +393,10 @@
     <binary>kgoldrunner</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/>
     <release version="22.08.0" date="2022-08-18"/>
     <release version="22.04.3" date="2022-07-07"/>
     <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
-    <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1">
     <content_attribute id="violence-cartoon">mild</content_attribute>

Reply via email to