Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package skanlite for openSUSE:Factory checked in at 2022-12-09 13:17:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/skanlite (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.skanlite.new.1835 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "skanlite" Fri Dec 9 13:17:50 2022 rev:61 rq:1041617 version:22.12.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/skanlite/skanlite.changes 2022-11-04 17:35:31.932988285 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.skanlite.new.1835/skanlite.changes 2022-12-09 13:18:56.435371262 +0100 @@ -1,0 +2,20 @@ +Fri Dec 2 12:26:48 UTC 2022 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.0/ + +------------------------------------------------------------------- +Sat Nov 26 16:46:24 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.11.90 + * New feature release + +------------------------------------------------------------------- +Sat Nov 12 08:55:30 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.11.80 + * New feature release + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- skanlite-22.08.3.tar.xz skanlite-22.08.3.tar.xz.sig New: ---- skanlite-22.12.0.tar.xz skanlite-22.12.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ skanlite.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.5p443G/_old 2022-12-09 13:18:56.911373791 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.5p443G/_new 2022-12-09 13:18:56.919373834 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package skanlite # -# Copyright (c) 2021 SUSE LLC +# Copyright (c) 2022 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -19,11 +19,10 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: skanlite -Version: 22.08.3 +Version: 22.12.0 Release: 0 Summary: Image Scanner Application License: LGPL-2.1-or-later -Group: Hardware/Scanner URL: https://www.kde.org/applications/graphics/skanlite/ Source: https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz %if %{with released} @@ -58,10 +57,8 @@ %install %kf5_makeinstall -C build -%if %{with released} %find_lang %{name} --all-name %{kf5_find_htmldocs} -%endif # Fix rpmlint warning "script-without-shebang" chmod 644 %{buildroot}%{_kf5_applicationsdir}/org.kde.skanlite.desktop @@ -75,8 +72,6 @@ %{_kf5_bindir}/skanlite %{_kf5_iconsdir}/hicolor/48x48/apps/org.kde.skanlite.svg -%if %{with released} %files lang -f %{name}.lang -%endif %changelog ++++++ skanlite-22.08.3.tar.xz -> skanlite-22.12.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/.gitlab-ci.yml new/skanlite-22.12.0/.gitlab-ci.yml --- old/skanlite-22.08.3/.gitlab-ci.yml 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/.gitlab-ci.yml 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -3,4 +3,6 @@ include: - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml + - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml + - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/CMakeLists.txt new/skanlite-22.12.0/CMakeLists.txt --- old/skanlite-22.08.3/CMakeLists.txt 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/CMakeLists.txt 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -2,8 +2,8 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/ie/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/ie/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/ie/skanlite.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/ie/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,371 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the skanlite package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skanlite\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:50+0700\n" +"Last-Translator: OIS <mistresssilv...@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" + +#: ImageViewer.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Agrandar" + +#: ImageViewer.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuer" + +#: ImageViewer.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Zoom to Actual size" +msgstr "Adjustar al dimension real" + +#: ImageViewer.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Adjustar dimension" + +#: main.cpp:32 skanlite.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Skanlite" +msgstr "Skanlite" + +#: main.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Scanning application by KDE based on libksane." +msgstr "Un application de scannation por KDE basat sur libksane." + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "(C) 2008-2020 KÃ¥re Särs" +msgstr "(C) 2008-2020 KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "KÃ¥re Särs" +msgstr "KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "developer" +msgstr "developator" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Gregor Mi" +msgstr "Gregor Mi" + +#: main.cpp:46 main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "contributor" +msgstr "contributor" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Arseniy Lartsev" +msgstr "Arseniy Lartsev" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Gilles Caulier" +msgstr "Gilles Caulier" + +#: main.cpp:52 main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Importing libksane to extragear" +msgstr "Importation de libksane a extragear" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Writing the user manual" +msgstr "Scrition del manuale de usator" + +#: main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Chusslove Illich" +msgstr "Chusslove Illich" + +#: main.cpp:61 main.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Help with translations" +msgstr "Auxilie con traductiones" + +#: main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "OIS" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "mistresssilv...@hotmail.com" + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Sane scanner device name. Use 'test' for test device." +msgstr "Nómine de scannator de sane. Usa «test» por un aparate de prova." + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "device" +msgstr "aparate" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveLocation) +#: SaveLocation.ui:20 +#, kde-format +msgid "Save Location" +msgstr "Gardar a un loc" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: SaveLocation.ui:28 settings.ui:80 +#, kde-format +msgid "Save Location:" +msgstr "Gardar a:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) +#: SaveLocation.ui:55 +#, kde-format +msgid "Name & Format:" +msgstr "Nómine e formate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: SaveLocation.ui:74 settings.ui:112 +#, kde-format +msgid "####." +msgstr "####." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numStartFromLabel) +#: SaveLocation.ui:86 +#, kde-format +msgid "Start numbering from:" +msgstr "Numeration de:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultLabel) +#: SaveLocation.ui:123 +#, kde-format +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultValue) +#: SaveLocation.ui:130 +#, kde-format +msgid "/home/joe/example.png" +msgstr "/home/joe/exemple.png" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) +#: settings.ui:14 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Parametres" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: settings.ui:20 +#, kde-format +msgid "Image saving" +msgstr "Gardation de images" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: settings.ui:26 +#, kde-format +msgid "Preview before saving:" +msgstr "Previder ante que gardar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: settings.ui:46 +#, kde-format +msgid "Save mode:" +msgstr "Mode de gardation:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:60 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for every image" +msgstr "Aperter li dialog «Gardar» por chascun image" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:65 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for the first image only" +msgstr "Aperter li dialog «Gardar» solmen por prim image" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: settings.ui:90 +#, kde-format +msgid "Name && Format:" +msgstr "Nómine e formate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) +#: settings.ui:105 +#, kde-format +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: settings.ui:124 +#, kde-format +msgid "Specify save quality:" +msgstr "Qualitá del gardat image:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) +#: settings.ui:192 +#, no-c-format, kde-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) +#: settings.ui:233 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI) +#: settings.ui:239 +#, kde-format +msgid "Set preview resolution (DPI)" +msgstr "Resolution de prevision (DPI)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:253 +#, kde-format +msgid "50" +msgstr "50" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:258 +#, kde-format +msgid "75" +msgstr "75" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:263 +#, kde-format +msgid "100" +msgstr "100" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:268 +#, kde-format +msgid "150" +msgstr "150" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:273 +#, kde-format +msgid "300" +msgstr "300" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections) +#: settings.ui:286 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Disable automatic selections" +msgstr "Selectiones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions) +#: settings.ui:319 +#, kde-format +msgid "Revert scanner options to default values" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: skanlite.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Reselect scanner device" +msgstr "Re-selecter li aparate de scannator" + +#: skanlite.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Saving: %v kB" +msgstr "Gardante: %v ko" + +#: skanlite.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Skanlite Settings" +msgstr "Parametres de Skanlite" + +#: skanlite.cpp:200 skanlite.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Opening the selected scanner failed." +msgstr "Ne successat aperter li selectet scannator." + +#: skanlite.cpp:314 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: skanlite.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "prefix for auto naming" +msgid "Image-" +msgstr "Image-" + +#: skanlite.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"The image will be saved in the PNG format, as the selected image type does " +"not support saving 16 bit color images." +msgstr "" +"Li image va esser gardat in li formate, pro que li selectet tip de image ne " +"supporta images de 16 bit color." + +#: skanlite.cpp:500 +#, kde-format +msgid "New Image File Name" +msgstr "Nómine de file del nov image" + +#: skanlite.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Failed to save image" +msgstr "Ne successat gardar un image" + +#: skanlite.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Failed to upload image" +msgstr "Ne successat cargar un image" + +#: skanlite.cpp:772 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model" +msgid "%1 %2 - Skanlite" +msgstr "%1 %2 - Skanlite" + +#: skanlite.cpp:774 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner device" +msgid "%1 - Skanlite" +msgstr "%1 - Skanlite" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/is/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/is/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/is/skanlite.po 2022-11-01 01:18:38.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/is/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the skanlite package. # -# Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2021. +# Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: skanlite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-02 13:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -308,7 +308,7 @@ #: skanlite.cpp:62 #, kde-format msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Stilla..." #: skanlite.cpp:66 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/ka/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/ka/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/ka/skanlite.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/ka/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,373 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the skanlite package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skanlite\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:10+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#: ImageViewer.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Zoom In" +msgstr "áááááááá" + +#: ImageViewer.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "áá_ááá¢áá ááááá" + +#: ImageViewer.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Zoom to Actual size" +msgstr "á áááá£á á ááááááá áááááááá" + +#: ImageViewer.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "áááááááá ááá¡áá ááááá" + +#: main.cpp:32 skanlite.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Skanlite" +msgstr "Skanlite" + +#: main.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Scanning application by KDE based on libksane." +msgstr "á¡ááááá áá¡ áááááááªáá KDE-á¡áááá¡, libksane-áá ááá¬áá ááá." + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "(C) 2008-2020 KÃ¥re Särs" +msgstr "(C) 2008-2020 KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "KÃ¥re Särs" +msgstr "KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "developer" +msgstr "áá ááá áááá¡á¢á" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Gregor Mi" +msgstr "Gregor Mi" + +#: main.cpp:46 main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "contributor" +msgstr "ááá®áááá¡á" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Arseniy Lartsev" +msgstr "Arseniy Lartsev" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Gilles Caulier" +msgstr "Gilles Caulier" + +#: main.cpp:52 main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Importing libksane to extragear" +msgstr "áááááááá áááá¡ libksane-áá¡ á¨áááá¢ááá extragear-á¨á" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Writing the user manual" +msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®áááá«á¦ááááááá¡ ááá¬áá á" + +#: main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Chusslove Illich" +msgstr "Chusslove Illich" + +#: main.cpp:61 main.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Help with translations" +msgstr "ááá ááááá¨á ááá®ááá ááá" + +#: main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Temuri Doghonadze" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "temuri.doghona...@gmail.com" + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Sane scanner device name. Use 'test' for test device." +msgstr "" +"Sane-áá¡ á¡ááááá áá¡ ááá¬á§áááááááá¡ á¡áá®ááá. á¡áá¢áá¡á¢á ááá¬á§áááááááá¡áááá¡ áááááá§áááá " +"'test'." + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "device" +msgstr "ááá¬á§ááááááá" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveLocation) +#: SaveLocation.ui:20 +#, kde-format +msgid "Save Location" +msgstr "áááááá ááááá¡ á¨áááá®áá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: SaveLocation.ui:28 settings.ui:80 +#, kde-format +msgid "Save Location:" +msgstr "á¨áááá®ááá¡ áááááá áááá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) +#: SaveLocation.ui:55 +#, kde-format +msgid "Name & Format:" +msgstr "á¡áá®ááá áá á¤áá ááá¢á:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: SaveLocation.ui:74 settings.ui:112 +#, kde-format +msgid "####." +msgstr "####." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numStartFromLabel) +#: SaveLocation.ui:86 +#, kde-format +msgid "Start numbering from:" +msgstr "ááááá¡ á¡áá¬á§áá¡á:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultLabel) +#: SaveLocation.ui:123 +#, kde-format +msgid "Example:" +msgstr "áááááááá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultValue) +#: SaveLocation.ui:130 +#, kde-format +msgid "/home/joe/example.png" +msgstr "/home/joe/example.png" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) +#: settings.ui:14 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "ááá áááá" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: settings.ui:20 +#, kde-format +msgid "Image saving" +msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¨áááá®áá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: settings.ui:26 +#, kde-format +msgid "Preview before saving:" +msgstr "á¨áááá®ááááá ááááá®áááá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: settings.ui:46 +#, kde-format +msgid "Save mode:" +msgstr "á¨áááá®ááá¡ á ááááá:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:60 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for every image" +msgstr "á¨áááá®ááá¡ á¤ááá¯á áá¡ á§ááááá á¡á£á áááá¡áááá¡ ááá®á¡áá" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:65 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for the first image only" +msgstr "á¨áááá®ááá¡ á¤ááá¯á áá¡ áá®áááá ááá áááá á¡á£á áááá¡áááá¡ ááá®á¡áá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: settings.ui:90 +#, kde-format +msgid "Name && Format:" +msgstr "á¡áá®ááá áá á¤áá ááá¢á:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) +#: settings.ui:105 +#, kde-format +msgid "Image" +msgstr "ááááá¡áá®á£áááá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: settings.ui:124 +#, kde-format +msgid "Specify save quality:" +msgstr "ááá£ááááá á¨áááá®ááá¡ á®áá áá¡á®á:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) +#: settings.ui:192 +#, no-c-format, kde-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) +#: settings.ui:233 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "á«áá ááááá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI) +#: settings.ui:239 +#, kde-format +msgid "Set preview resolution (DPI)" +msgstr "ááááá®ááááá¡ ááá á©ááááááá DPI:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:253 +#, kde-format +msgid "50" +msgstr "50" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:258 +#, kde-format +msgid "75" +msgstr "75" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:263 +#, kde-format +msgid "100" +msgstr "100" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:268 +#, kde-format +msgid "150" +msgstr "150" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:273 +#, kde-format +msgid "300" +msgstr "300" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections) +#: settings.ui:286 +#, kde-format +msgid "Disable automatic selections" +msgstr "ááá¢áááá¢á£á á ááááá¨áááááá¡ ááááá ááá" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions) +#: settings.ui:319 +#, kde-format +msgid "Revert scanner options to default values" +msgstr "á¡áááááá áá¡ ááá áááá¢á áááá¡ áááá£ááá¡á®ááá áááá¨áááááááááá áááá á£áááá" + +#: skanlite.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Configure..." +msgstr "ááá áááá..." + +#: skanlite.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Reselect scanner device" +msgstr "ááááááá ááá á©ááá á¡ááááá áá¡ ááá¬á§ááááááá" + +#: skanlite.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Saving: %v kB" +msgstr "á¨áááá®áá: %v áá" + +#: skanlite.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Skanlite Settings" +msgstr "Skanlite -áá¡ ááá áááá" + +#: skanlite.cpp:200 skanlite.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Opening the selected scanner failed." +msgstr "ááááá¨áá£áá á¡ááááá áá¡ ááá®á¡ááá¡ á¨ááªáááá." + +#: skanlite.cpp:314 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: skanlite.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "prefix for auto naming" +msgid "Image-" +msgstr "ááááá¡áá®á£áááá-" + +#: skanlite.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"The image will be saved in the PNG format, as the selected image type does " +"not support saving 16 bit color images." +msgstr "" +"á¡á£á ááá á¨áááá®á£áá áá¥áááá PNG á¤áá ááá¢á¨á, á ááááá á¡á£á áááá¡ ááááá¨áá£á á¢ááá¡ 16-ááá¢áááá " +"á¡á£á áááááá¡ áá®áá ááááá á áá áááá©ááá." + +#: skanlite.cpp:500 +#, kde-format +msgid "New Image File Name" +msgstr "áá®ááá ááááá¡áá®á£ááááá¡ á¤ááááá¡ á¡áá®ááá" + +#: skanlite.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Failed to save image" +msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®ááá¡ á¨ááªáááá" + +#: skanlite.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Failed to upload image" +msgstr "á¤ááááá¡ áá¢ááá áááá¡ á¨ááªáááá" + +#: skanlite.cpp:772 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model" +msgid "%1 %2 - Skanlite" +msgstr "%1 %2 - Skanlite" + +#: skanlite.cpp:774 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner device" +msgid "%1 - Skanlite" +msgstr "%1 - Skanlite" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/mai/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/mai/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/mai/skanlite.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/mai/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,383 @@ +# translation of skanlite.po to Maithili +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Rajesh Ranjan <rajesh...@gmail.com>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skanlite\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:19+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Maithili <bhashag...@googlegroups.com>\n" +"Language: mai\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ImageViewer.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Zoom In" +msgstr "à¤à¤¼à¥à¤® à¤à¤¨" + +#: ImageViewer.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "à¤à¤¼à¥à¤® à¤à¤à¤" + +#: ImageViewer.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Zoom to Actual size" +msgstr "" + +#: ImageViewer.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "सà¤à¥à¤ à¤à¥à¤®" + +#: main.cpp:32 skanlite.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Skanlite" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Scanning application by KDE based on libksane." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "(C) 2008 KÃ¥re Särs" +msgid "(C) 2008-2020 KÃ¥re Särs" +msgstr "(C) 2008 KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "KÃ¥re Särs" +msgstr "KÃ¥re Särs" + +#: main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "developer" +msgstr "विà¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¨à¤¿à¤¹à¤¾à¤°" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Gregor Mi" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "contributor" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Arseniy Lartsev" +msgstr "Arseniy Lartsev" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Gilles Caulier" +msgstr "Gilles Caulier" + +#: main.cpp:52 main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Importing libksane to extragear" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Writing the user manual" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Chusslove Illich" +msgstr "Chusslove Illich" + +#: main.cpp:61 main.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Help with translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤°à¥" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sangeet...@gmail.com" + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Sane scanner device name. Use 'test' for test device." +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +#, kde-format +msgid "device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveLocation) +#: SaveLocation.ui:20 +#, kde-format +msgid "Save Location" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: SaveLocation.ui:28 settings.ui:80 +#, kde-format +msgid "Save Location:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) +#: SaveLocation.ui:55 +#, kde-format +msgid "Name & Format:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: SaveLocation.ui:74 settings.ui:112 +#, kde-format +msgid "####." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numStartFromLabel) +#: SaveLocation.ui:86 +#, kde-format +msgid "Start numbering from:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultLabel) +#: SaveLocation.ui:123 +#, kde-format +msgid "Example:" +msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_resultValue) +#: SaveLocation.ui:130 +#, kde-format +msgid "/home/joe/example.png" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) +#: settings.ui:14 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤µà¤" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: settings.ui:20 +#, kde-format +msgid "Image saving" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: settings.ui:26 +#, kde-format +msgid "Preview before saving:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: settings.ui:46 +#, kde-format +msgid "Save mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:60 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for every image" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) +#: settings.ui:65 +#, kde-format +msgid "Open the save dialog for the first image only" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: settings.ui:90 +#, kde-format +msgid "Name && Format:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) +#: settings.ui:105 +#, kde-format +msgid "Image" +msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: settings.ui:124 +#, kde-format +msgid "Specify save quality:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) +#: settings.ui:192 +#, no-c-format, kde-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) +#: settings.ui:233 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "सामानà¥à¤¯" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI) +#: settings.ui:239 +#, kde-format +msgid "Set preview resolution (DPI)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:253 +#, kde-format +msgid "50" +msgstr "50" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:258 +#, kde-format +msgid "75" +msgstr "75" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:263 +#, kde-format +msgid "100" +msgstr "100" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:268 +#, kde-format +msgid "150" +msgstr "150" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI) +#: settings.ui:273 +#, kde-format +msgid "300" +msgstr "300" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections) +#: settings.ui:286 +#, kde-format +msgid "Disable automatic selections" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions) +#: settings.ui:319 +#, kde-format +msgid "Revert scanner options to default values" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Reselect scanner device" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Saving: %v kB" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Skanlite Settings" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:200 skanlite.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Opening the selected scanner failed." +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:314 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:334 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Image" +msgctxt "prefix for auto naming" +msgid "Image-" +msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°" + +#: skanlite.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"The image will be saved in the PNG format, as the selected image type does " +"not support saving 16 bit color images." +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:500 +#, kde-format +msgid "New Image File Name" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Failed to save image" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Failed to upload image" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:772 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model" +msgid "%1 %2 - Skanlite" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:774 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 = scanner device" +msgid "%1 - Skanlite" +msgstr "" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "à¤' बारà¥à¤®à¥" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤¾à¤¸à¤ à¤à¤ªà¥à¤ªà¤° लिà¤à¥" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "सहà¥à¤à¥" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/tr/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/tr/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/tr/skanlite.po 2022-11-01 01:18:38.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/tr/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -210,7 +210,7 @@ #: settings.ui:46 #, kde-format msgid "Save mode:" -msgstr "Kaydetme kipi: " +msgstr "Kaydetme kipi:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) #: settings.ui:60 @@ -373,18 +373,3 @@ msgctxt "@title:window %1 = scanner device" msgid "%1 - Skanlite" msgstr "%1 - Skanlite" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Hakkında" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?" -#~ msgstr "\"%1\" üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Ãzerine Yaz" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Kaydet" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/po/zh_CN/skanlite.po new/skanlite-22.12.0/po/zh_CN/skanlite.po --- old/skanlite-22.08.3/po/zh_CN/skanlite.po 2022-11-01 01:18:38.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/po/zh_CN/skanlite.po 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/src/CMakeLists.txt new/skanlite-22.12.0/src/CMakeLists.txt --- old/skanlite-22.08.3/src/CMakeLists.txt 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/src/CMakeLists.txt 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -33,6 +33,6 @@ KF5::KIOWidgets ) -install(TARGETS skanlite ${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) +install(TARGETS skanlite ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) install(PROGRAMS org.kde.skanlite.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}) install( FILES org.kde.skanlite.appdata.xml DESTINATION ${KDE_INSTALL_METAINFODIR} ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/src/org.kde.skanlite.appdata.xml new/skanlite-22.12.0/src/org.kde.skanlite.appdata.xml --- old/skanlite-22.08.3/src/org.kde.skanlite.appdata.xml 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/src/org.kde.skanlite.appdata.xml 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -24,6 +24,8 @@ <name xml:lang="hu">Skanlite</name> <name xml:lang="ia">Skanlite</name> <name xml:lang="id">Skanlite</name> + <name xml:lang="ie">Skanlite</name> + <name xml:lang="is">Skanlite</name> <name xml:lang="it">Skanlite</name> <name xml:lang="ka">Skanlite</name> <name xml:lang="ko">Skanlite</name> @@ -64,6 +66,8 @@ <summary xml:lang="hu">Képolvasó alkalmazás</summary> <summary xml:lang="ia">Application pro scander imagines</summary> <summary xml:lang="id">Aplikasi Pemindaian Citra</summary> + <summary xml:lang="ie">Scannation de images</summary> + <summary xml:lang="is">Myndskönnunarforrit</summary> <summary xml:lang="it">Applicazione per la scansione delle immagini</summary> <summary xml:lang="ka">á¡á£á áááááá¡ á¡ááááá áááá¡ áááááááªáá</summary> <summary xml:lang="ko">그림 ì¤ìºë íë¡ê·¸ë¨</summary> @@ -104,7 +108,9 @@ <p xml:lang="hu">A Skanlite egy egyszerű képolvasó alkalmazás képek beolvasásához és mentéséhez. Működését sÃkágyas képolvasókhoz optimalizálták. A Skanlite nem csak fényképeket és dokumentumokat, hanem átlátszó diákat és filmszalagokat is képes beolvasni, támogatott képolvasókkal.</p> <p xml:lang="ia">Skanlite es un simple application per scander e salveguardar images. Illo es optimisate per scander con scanners de typo flatbed. Skanlite pote capturar non solmente photos e documentos ma anque slides transparente e strias de film, con scanners supportate.</p> <p xml:lang="id">Skanlite adalah aplikasi pemindaian citra yang sederhana untuk memindai dan menyimpan citra. Dioptimisasikan untuk pemindaian dengan pemindai flatbed. Skanlite dapat menangkap tidak hanya citra dan dokumen, tetapi juga dengan slide dan strip film yang transparan, dengan pemindai yang didukung.</p> + <p xml:lang="is">Skanlite er einfalt myndskönnunarforrit til að skanna og vista myndir. Ãað virkar best með flatskönnum. Skanlite getur ekki aðeins skannað myndir og skjöl heldur einnig skyggnur og filmuræmur, með studdum skönnum.</p> <p xml:lang="it">Skanlite è una semplice applicazione per la scansione e il salvataggio delle immagini. à ottimizzata per la scansione con scanner piani. Skanlite è in grado di catturare non solo foto e documenti, ma anche diapositive trasparenti e pellicole, con gli scanner supportati.</p> + <p xml:lang="ka">Skanlite ááá á¢ááá á¡á£á áááááá¡ á¡ááááá áááá¡ áá ááá áááá. áá¡ ááá¢áááááá ááá£ááá áá á¢á§ááá á¡ááááá áááá¡áááá¡. Skanlite -á¡ á¨áá£á«ááá áá á áá®áááá á¡á£á áááááá¡á áá áááá£áááá¢áááá¡ á¡ááááá ááá, áá áááá ááááááá áááá á¡áááááááá¡á áá áááá¢áááá¡ááª, áᣠáááá¡ áá®áá ááááá á á¡ááááá á¡ áááá©ááá.</p> <p xml:lang="ko">Skanliteë 그림ì ì¤ìºíê³ ì ì¥íë ê°ë¨í ë구ì ëë¤. íë«ë² ë ì¤ìºëì ìµì íëì´ ììµëë¤. Skanlite를 ì¬ì©íì¬ ì¬ì§ì´ë 문ìë¿ë§ ìëë¼ ì¬ë¼ì´ë ë° ë¤ê±°í°ë¸ íë¦ë ì¤ìºí ì ììµëë¤(ì§ìíë ì¤ìºë íì).</p> <p xml:lang="lt">Skanlite yra paprasta paveikslų skenavimo programa, skirta skenuoti bei įraÅ¡yti paveikslus. Ji yra optimizuota skenavimui naudojant plokÅ¡Äiuosius skenerius. Skanlite gali įamžinti ne tik nuotraukas ir dokumentus, bet naudojant palaikomus skenerius, gali skenuoti ir permatomas skaidres bei diafilmus.</p> <p xml:lang="nl">Skanlite is eenvoudige toepassing voor het scannen en opslaan van afbeeldingen. Het is geoptimaliseerd voor scannen met flatbedscanners. Skanlite kan niet alleen foto's en documenten opnemen, maar ook transparante dia's en filmstrips, met ondersteunde scanners.</p> @@ -141,6 +147,8 @@ <p xml:lang="hu">Szolgáltatások:</p> <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p> <p xml:lang="id">Fitur:</p> + <p xml:lang="ie">Caracteristicas:</p> + <p xml:lang="is">Eiginleikar:</p> <p xml:lang="it">Funzionalità :</p> <p xml:lang="ka">áááá¡ááááá:</p> <p xml:lang="ko">기ë¥:</p> @@ -182,7 +190,10 @@ <li xml:lang="hu">Mentési párbeszédablak minden beolvasott képhez, vagy azonnali mentés egy megadott mappába, automatikusan generált fájlnévvel és formátumban</li> <li xml:lang="ia">Salveguarda dialogo per cata image scandite o salveguardar le images immediatemente in un specificate dossier con nomines e formato auto-generate</li> <li xml:lang="id">Dialog penyimpanan untuk setiap citra yang dipindai atau penyimpanan citra langsung ke dalam sebuah folder yang ditentukan dengan nama dan format yang dihasilkan secara otomatis</li> + <li xml:lang="ie">Gardar chascun image separatmen o gardar les Ãnmediatmen in un fólder con autogenerat nómines e formate</li> + <li xml:lang="is">Vistunargluggi fyrir hverja skannaða mynd eða sjálfvirk vistun à tiltekna möppu með sjálfvirkt útbúnum nöfnum og myndsniðum</li> <li xml:lang="it">Finestra di dialogo per ogni scansione immagine o salvataggio immediato delle immagini in una cartella specifica con nomi e formati generati in automatico</li> + <li xml:lang="ka">á¨áááá®ááá¡ á¤ááá¯áá á á§ááááá ááá¡ááááá ááá£ááá ááááá¡áá®á£ááááá¡áááá¡ áá ááááá¡áá®á£ááááááá¡ ááá¢áááá¢á£á á á¨áááá®áá áááááááá£á á¡áá¥áá¦ááááá¨á, ááá¢áááá¢á£á áá ááááá áá ááá£áá á¡áá®ááááá áá á¤áá ááá¢áá</li> <li xml:lang="ko">ì¤ìºí 그림ë§ë¤ ì´ë¦ì ì§ì íê±°ë ì§ì í í´ëì ìë ìì±í ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥</li> <li xml:lang="lt">Ä®raÅ¡ymo dialogas kiekvienam nuskenuotam paveikslui arba betarpiÅ¡kas paveikslų įraÅ¡ymas į nurodytÄ aplankÄ su automatiÅ¡kai sugeneruotais pavadinimais bei formatu</li> <li xml:lang="nl">De dialoog voor opslaan van elke gescande afbeelding of het onmiddellijk in een een gespecificeerde map opslaan met automatisch gegenereerde namen en formaten.</li> @@ -194,7 +205,7 @@ <li xml:lang="sk">Dialógové okno ukladania pre každý naskenovaný obrázok alebo uložiÅ¥ obrázky okamžite v urÄenom prieÄinku s automaticky generovanými názvami a formátom</li> <li xml:lang="sl">Pogovorno okno za shranjevanje posamiÄnih slik ali paketno shranjevanje slik v navedeno mapo s samodejno ustvarjenimi imeni in vrsto datotek</li> <li xml:lang="sv">Dialog för att spara varje bild som läses in, eller spara bilderna omedelbart i en angiven katalog med automatiskt genererade namn och format</li> - <li xml:lang="tr">Her taranan görsel için kaydetme penceresi veya otomatik ad ve biçim oluÅturma ile belirtilen klasöre anında kaydetme.</li> + <li xml:lang="tr">Her taranan görsel için kaydetme penceresi veya otomatik ad ve biçim oluÅturma ile belirtilen klasöre anında kaydetme</li> <li xml:lang="uk">ÐожливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ñалогового вÑкна збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñа можливÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñз авÑомаÑиÑно визнаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ñеки.</li> <li xml:lang="x-test">xxSave dialog for every image scanned or saving the images immediately in a specified folder with auto-generated names and formatxx</li> <li xml:lang="zh-CN">æ¯æ«æä¸å¼ å¾ååæ¾ç¤ºä¿åå¯¹è¯æ¡ï¼æè æç §è®¾å®çèªå¨æä»¶ååæ ¼å¼ä¿åå°æå®çç®å½ã</li> @@ -218,6 +229,8 @@ <li xml:lang="hu">Hálózati képolvasók támogatása</li> <li xml:lang="ia">Supporto per le scanditores de rete</li> <li xml:lang="id">Mendukung pemindaian jaringan</li> + <li xml:lang="ie">Supporte de scannatores in rete</li> + <li xml:lang="is">Stuðningur við nettengda skanna</li> <li xml:lang="it">Supporto per scanner di rete</li> <li xml:lang="ka">á¥á¡ááá£á á á¡ááááá áááá¡ áá®áá ááááá á</li> <li xml:lang="ko">ë¤í¸ìí¬ ì¤ìºë ì§ì</li> @@ -257,7 +270,10 @@ <li xml:lang="hu">ElÅnézet kijelölési lehetÅséggel a végsÅ beolvasáshoz</li> <li xml:lang="ia">Vista preliminari con characteristica de selection per le scansion final</li> <li xml:lang="id">Pratinjau dengan fitur pemilihan untuk pemindaian akhir</li> + <li xml:lang="ie">Prevision con selection por li final scan</li> + <li xml:lang="is">Forskoða með myndvalseiginleika fyrir endanlega skönnun</li> <li xml:lang="it">Anteprima con funzionalità di selezione per la scansione finale</li> + <li xml:lang="ka">áááááá¢á£á á ááááá¨áááá¡ áááá¡áááá, á¡áááááá á¡ááááá áááá¡áááá¡</li> <li xml:lang="ko">미리 보기 ê¸°ë¥ ë° ì¼ë¶ë§ ìµì¢ ì¤ìº</li> <li xml:lang="lt">PeržiÅ«ra su galutinio skenavimo pasirinkimo ypatybe</li> <li xml:lang="nl">Voorbeeldweergave met geselecteerde functie voor de uiteindelijke scan</li> @@ -294,7 +310,10 @@ <li xml:lang="hu">Több kijelölés beolvasása egy képrÅl</li> <li xml:lang="ia">Scandente multiple selectiones de un image</li> <li xml:lang="id">Pemindaian pemilihan multipel pada sebuah citra</li> + <li xml:lang="ie">Scannar multiplic selectiones de un image</li> + <li xml:lang="is">Skanna marga valfleti á mynd</li> <li xml:lang="it">Selezioni multiple di scansione di un'immagine</li> + <li xml:lang="ka">ááááá¡áá®á£ááááá¡ áá ááááá ááááá¨áá£ááá¡ á¡ááááá ááá</li> <li xml:lang="ko">í 그림ì ì¬ë¬ ì í ìì ì¤ìº</li> <li xml:lang="lt">Kelių paveikslo pasirinkimų skenavimas</li> <li xml:lang="nl">Scannen van meerdere selecties van een afbeelding</li> @@ -326,10 +345,10 @@ <binary>skanlite</binary> </provides> <releases> + <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/> <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/> <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/> - <release version="22.08.0" date="2022-08-18"/> </releases> <content_rating type="oars-1.1"/> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/src/org.kde.skanlite.desktop new/skanlite-22.12.0/src/org.kde.skanlite.desktop --- old/skanlite-22.08.3/src/org.kde.skanlite.desktop 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/src/org.kde.skanlite.desktop 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -29,6 +29,7 @@ Name[hu]=Skanlite Name[ia]=Skanlite Name[id]=Skanlite +Name[ie]=Skanlite Name[is]=Skanlite Name[it]=Skanlite Name[ja]=Skanlite @@ -85,6 +86,7 @@ GenericName[hu]=Képolvasó alkalmazás GenericName[ia]=Application pro scander imagines GenericName[id]=Aplikasi Pemindaian Citra +GenericName[ie]=Scannation de images GenericName[is]=Myndskönnunarforrit GenericName[it]=Applicazione per la scansione di immagini GenericName[ja]=ç»åã¹ãã£ã³ã½ãã @@ -141,6 +143,7 @@ Comment[hu]=Képek beolvasása és mentése Comment[ia]=Sande e salveguarda imagines Comment[id]=Pindai dan simpan citra +Comment[ie]=Scannar e gardar images Comment[is]=Skanna og vista myndir Comment[it]=Scansiona e salva immagini Comment[ja]=ç»åãã¹ãã£ã³ãã¦ä¿åãã¾ã diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/skanlite-22.08.3/src/skanlite.cpp new/skanlite-22.12.0/src/skanlite.cpp --- old/skanlite-22.08.3/src/skanlite.cpp 2022-10-30 22:34:32.000000000 +0100 +++ new/skanlite-22.12.0/src/skanlite.cpp 2022-11-30 01:49:54.000000000 +0100 @@ -197,7 +197,7 @@ } if (!m_ksanew->openDevice(dev)) { // could not open a scanner - KMessageBox::sorry(nullptr, i18n("Opening the selected scanner failed.")); + KMessageBox::error(nullptr, i18n("Opening the selected scanner failed.")); exit(1); } else { @@ -296,7 +296,7 @@ QString dev = m_ksanew->selectDevice(nullptr); if (m_ksanew->openDevice(dev) == false) { // could not open a scanner - KMessageBox::sorry(nullptr, i18n("Opening the selected scanner failed.")); + KMessageBox::error(nullptr, i18n("Opening the selected scanner failed.")); } else { updateWindowTitle(dev, m_ksanew->deviceVendor(), m_ksanew->deviceModel()); @@ -311,10 +311,10 @@ static void perrorMessageBox(const QString &text) { if (errno != 0) { - KMessageBox::sorry(nullptr, i18n("%1: %2", text, QString::fromLocal8Bit(strerror(errno)))); + KMessageBox::error(nullptr, i18n("%1: %2", text, QString::fromLocal8Bit(strerror(errno)))); } else { - KMessageBox::sorry(nullptr, text); + KMessageBox::error(nullptr, text); } } @@ -614,7 +614,7 @@ tmpFile.close(); tmpFile.remove(); if (!ok) { - KMessageBox::sorry(nullptr, i18n("Failed to upload image")); + KMessageBox::error(nullptr, i18n("Failed to upload image")); } else { Q_EMIT m_dbusInterface.imageSaved(fileUrl.toString()); @@ -701,7 +701,7 @@ { switch (type) { case KSaneWidget::ErrorGeneral: - KMessageBox::sorry(nullptr, strStatus, QStringLiteral("Skanlite Test")); + KMessageBox::error(nullptr, strStatus, QStringLiteral("Skanlite Test")); break; default: KMessageBox::information(nullptr, strStatus, QStringLiteral("Skanlite Test"));