Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktp-contact-runner for openSUSE:Factory checked in at 2022-12-09 16:59:24 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new.1835 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-contact-runner" Fri Dec 9 16:59:24 2022 rev:45 rq:1041568 version:22.12.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner/ktp-contact-runner.changes 2022-11-04 17:40:32.894560476 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new.1835/ktp-contact-runner.changes 2022-12-09 17:01:01.568774240 +0100 @@ -1,0 +2,20 @@ +Fri Dec 2 12:26:16 UTC 2022 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.0/ + +------------------------------------------------------------------- +Sat Nov 26 16:45:54 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.11.90 + * New feature release + +------------------------------------------------------------------- +Sat Nov 12 08:55:01 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.11.80 + * New feature release + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktp-contact-runner-22.08.3.tar.xz ktp-contact-runner-22.08.3.tar.xz.sig New: ---- ktp-contact-runner-22.12.0.tar.xz ktp-contact-runner-22.12.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktp-contact-runner.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.bDbsBR/_old 2022-12-09 17:01:02.056776655 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.bDbsBR/_new 2022-12-09 17:01:02.060776676 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package ktp-contact-runner # -# Copyright (c) 2021 SUSE LLC +# Copyright (c) 2022 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -20,11 +20,10 @@ %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: ktp-contact-runner -Version: 22.08.3 +Version: 22.12.0 Release: 0 Summary: Telepathy Krunner plugin License: LGPL-2.1-or-later -Group: Productivity/Networking/Instant Messenger URL: https://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration Source: https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz %if %{with released} @@ -58,23 +57,20 @@ %autosetup -p1 %build - %cmake_kf5 -d build - %cmake_build +%cmake_kf5 -d build +%cmake_build %install - %kf5_makeinstall -C build - %if %{with released} - %find_lang %{name} --with-man --all-name - %endif +%kf5_makeinstall -C build - %fdupes %{buildroot} +%find_lang %{name} --with-man --all-name + +%fdupes %{buildroot} %files %license COPYING* %{_kf5_plugindir}/ -%if %{with released} %files lang -f %{name}.lang -%endif %changelog ++++++ ktp-contact-runner-22.08.3.tar.xz -> ktp-contact-runner-22.12.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/CMakeLists.txt new/ktp-contact-runner-22.12.0/CMakeLists.txt --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/CMakeLists.txt 2022-10-30 21:42:54.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/CMakeLists.txt 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -2,16 +2,14 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set(KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(KTPContactRunner VERSION ${KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION}) -find_package(ECM 1.0.0 REQUIRED NO_MODULE) -set (CMAKE_MODULE_PATH - ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR} ${CMAKE_MODULE_PATH} -) +find_package(ECM 1.6.0 REQUIRED NO_MODULE) +set (CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_MODULE_PATH}) # Find the required Libaries find_package (Qt5 REQUIRED CONFIG COMPONENTS Widgets Core DBus Network) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake new/ktp-contact-runner-22.12.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake 2022-10-30 21:42:54.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=Instant Messaging Name[ar]=Ø§ÙØªÙراس٠اÙ٠باشر -Name[ast]=MensaxerÃa nel intre Name[bs]=Brze poruke Name[ca]=Missatgeria instantà nia Name[ca@valencia]=Missatgeria instantà nia @@ -20,7 +19,7 @@ Name[hu]=Azonnali üzenetküldés Name[ia]=Messageria instantanee Name[it]=Messaggistica istantanea -Name[ka]=ááááá-á¨áá¢á§ááááááá +Name[ka]=á©áá¢á Name[kk]=Ðезде Ñ Ð°Ð±Ð°ÑлаÑÑ Name[ko]=ì¸ì¤í´í¸ ë©ìì§ Name[lt]=Tikralaikiai pokalbiai @@ -48,7 +47,6 @@ Name[zh_TW]=å³æè¨æ¯ Comment=Start a chat with any of your IM contacts or change your IM status Comment[ar]=ابدأ Ù ØØ§Ø¯Ø«Ø© بأÙ٠٠٠٠تراسÙ٠تâ٠أ٠غÙÙØ± ØØ§ÙØ© تâÙ -Comment[ast]=Anicia una charra con cualesquier contautu o camuda'l to estáu Comment[bs]=Pokrenite Äaskanje s bilo kojim od vaÅ¡ih IM kontakta ili promijenite svoj IM status Comment[ca]=Inicia un xat amb qualsevol dels vostres contactes de MI o canvia el vostre estat a la MI Comment[ca@valencia]=Inicia un xat amb qualsevol dels vostres contactes de MI o canvia el vostre estat a la MI diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/ka/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/ka/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/ka/plasma_runner_ktp_contacts.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/ka/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,278 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the ktp-contact-runner package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktp-contact-runner\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-11 02:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:19+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#: src/contactrunner.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Finds all IM contacts matching :q:." +msgstr "á§áááá IM áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:." + +#: src/contactrunner.cpp:69 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default " +"behavior)" +msgstr "" +"á§áááá áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:, á áááááá¡á᪠á¢áá¥á¡á¢á£á á " +"á¨áá¢á§áááááááááá¡ áááááááá á¨áá£á«áááá (áááá£ááá¡á®áááá)" + +#: src/contactrunner.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses " +"audio calls as default action." +msgstr "" +"á§áááá áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:, á áááááá¡á᪠á®áááááá ááá áá¡ " +"áááááááá á¨áá£á«áááá áá áá¡ áááá£ááá¡á®ááá á¥ááááááá áá¥áá ááá§ááááá£áá." + +#: src/contactrunner.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses " +"video calls as default action." +msgstr "" +"á§áááá áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:, á áááááá¡á᪠ááááá ááá áá¡ " +"áááááááá á¨áá£á«áááá áá áá¡ áááá£ááá¡á®ááá á¥ááááááá áá¥áá ááá§ááááá£áá." + +#: src/contactrunner.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and " +"sends file as default action." +msgstr "" +"á§áááá áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:, á áááááá¡á᪠á¤ááááááá¡ áááááááá " +"áá ááá¦ááá á¨áá£á«áááá áá áá¡ áááá£ááá¡á®ááá á¥ááááááá á£á§ááááá." + +#: src/contactrunner.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets " +"desktop sharing as default action." +msgstr "" +"á§áááá áááá¢áá¥á¢áá¡ ááá«áááá, á áááááá᪠áááá®áááá :q:, á áááááá¡á᪠áá¥áá á¡áá¨á£ááááá, " +"ááááááá áá á¡ááá£á¨áá áááááá áá áá¡ áááá£ááá¡á®ááá á¥ááááááá á£á§ááááá." + +#: src/contactrunner.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer for :q:" +msgstr ":q:-á¡áááá¡ áá£á ááááá¡ ááá®á¡áá:" + +#: src/contactrunner.cpp:79 src/contactrunner.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "im" +msgstr "ááá-á¨á" + +#: src/contactrunner.cpp:80 src/contactrunner.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "status" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡á" + +#: src/contactrunner.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Change IM status" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ á¨áááá¬áááá" + +#: src/contactrunner.cpp:83 src/contactrunner.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "Search term description" +msgid "status" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡á" + +#: src/contactrunner.cpp:86 src/contactrunner.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets" +msgid "<status message>" +msgstr "<status message>" + +#: src/contactrunner.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Change IM status and set status message." +msgstr "IM-áá¡ á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ á¨ááªááá áá á¨áá¢á§áááááááá¡ ááá§ááááá." + +#: src/contactrunner.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "áááááá¨áá ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Connect IM accounts" +msgstr "á©áá¢áá¡ ááááá áá¨áááá¡ áááá áááá" + +#: src/contactrunner.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "ááááá¨áá" + +#: src/contactrunner.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Disconnect IM accounts" +msgstr "á©áá¢áá¡ ááááá áá¨áááá¡ ááááá¨áá" + +#: src/contactrunner.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Start Chat" +msgstr "á¡áá£áá áá¡ ááá¬á§ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Start Audio Call" +msgstr "á®áááááá ááá áá¡ ááá¬á§ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Start Video Call" +msgstr "ááááá ááá áá¡ ááá¬á§ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Send file(s)" +msgstr "á¤ááááááá¡ áááááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Share My Desktop" +msgstr "á¡ááá£á¨áá ááááááá¡ áááááá ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer" +msgstr "áá£á ááááá¡ ááá®ááá¡ á¤ááá¯á áá¡ ááá®á¡áá" + +#: src/contactrunner.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "ááá á©ááá %1-á¡ááá ááá¡ááááááá á¤áááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect all IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "áááááá¨áá ááá" + +#: src/contactrunner.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "ááááá¨áá" + +#: src/contactrunner.cpp:451 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to online" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:452 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to online" +msgstr "ááááááá£á á á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to busy" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááááá£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to busy" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááááá£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to away" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ ááá¡á£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to away" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ ááá¡á£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:469 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to hidden" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááá£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to hidden" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áááááá£ááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:475 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to offline" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áá¤áááááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:476 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to offline" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ áá¤áááááá ááá§ááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:492 +#, kde-format +msgid "Status message: %1" +msgstr "á¡á¢áá¢á£á¡áá¡ á¨áá¢á§ááááááá: %1" + +#: src/contactrunner.cpp:526 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "online" +msgstr "áááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:526 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "available" +msgstr "á®ááááá¡áá¬áááááá" + +#: src/contactrunner.cpp:530 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "busy" +msgstr "áááááááá£áá" + +#: src/contactrunner.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "away" +msgstr "ááá¡á£áá" + +#: src/contactrunner.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "hidden" +msgstr "áááááá£áá" + +#: src/contactrunner.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "offline" +msgstr "ááááá¨á£áá" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@ijekavian/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@ijekavian/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@ijekavian/plasma_runner_ktp_contacts.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@ijekavian/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of plasma_runner_ktp_contacts.po into Serbian. +# Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>, 2012, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_runner_ktp_contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: sr@ijekavian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: src/contactrunner.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Finds all IM contacts matching :q:." +msgstr "Ðалази Ñве ÐРконÑакÑе коÑе поклапа :q:." + +#: src/contactrunner.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default " +"behavior)" +msgstr "" +"Ðалази Ñве конÑакÑе коÑе поклапа :q: и ÑпоÑобни ÑÑ Ð·Ð° ÑекÑÑÑално ÑаÑкаÑе " +"(подÑазÑмиÑевано понаÑаÑе)." + +#: src/contactrunner.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses " +"audio calls as default action." +msgstr "" +"Ðалази Ñве конÑакÑе коÑе поклапа :q: и ÑпоÑобни ÑÑ Ð·Ð° аÑдио позиве, ÑÑо им " +"Ñе и подÑазÑмиÑевана ÑадÑа." + +#: src/contactrunner.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses " +"video calls as default action." +msgstr "" +"Ðалази Ñве конÑакÑе коÑе поклапа :q: и ÑпоÑобни ÑÑ Ð·Ð° видео позиве, ÑÑо им " +"Ñе и подÑазÑмиÑевана ÑадÑа." + +#: src/contactrunner.cpp:74 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and " +"sends file as default action." +msgstr "" +"Ðалази Ñве конÑакÑе коÑе поклапа :q: и ÑпоÑобни ÑÑ Ð·Ð° пÑимаÑе ÑаÑлова, ÑÑо " +"им Ñе и подÑазÑмиÑевана ÑадÑа." + +#: src/contactrunner.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets " +"desktop sharing as default action." +msgstr "" +"Ðалази Ñве конÑакÑе коÑе поклапа :q: и ÑпоÑобни ÑÑ Ð´ÐµÑеÑе повÑÑи, ÑÑо им Ñе " +"и подÑазÑмиÑевана ÑадÑа." + +#: src/contactrunner.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer for :q:" +msgstr "ÐÑвоÑи пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за :q:" + +#: src/contactrunner.cpp:81 src/contactrunner.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "im" +msgstr "им" + +#: src/contactrunner.cpp:82 src/contactrunner.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "status" +msgstr "ÑÑаÑе" + +#: src/contactrunner.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Change IM status" +msgstr "ÐÑомиÑени ÐÐ ÑÑаÑе" + +#: src/contactrunner.cpp:85 src/contactrunner.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Search term description" +msgid "status" +msgstr "ÑÑаÑе" + +#: src/contactrunner.cpp:88 src/contactrunner.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets" +msgid "<status message>" +msgstr "<поÑÑка ÑÑаÑа>" + +#: src/contactrunner.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Change IM status and set status message." +msgstr "ÐÑомиÑениÑе ÐÐ ÑÑаÑе и задаÑÑе поÑÑÐºÑ ÑÑаÑа." + +#: src/contactrunner.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "повежи" + +#: src/contactrunner.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Connect IM accounts" +msgstr "Ðовежи ÐРналоге" + +#: src/contactrunner.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "пÑекини" + +#: src/contactrunner.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Disconnect IM accounts" +msgstr "ÐÑекини Ð²ÐµÐ·Ñ ÐРналога" + +#: src/contactrunner.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Start Chat" +msgstr "ÐапоÑни ÑаÑкаÑе" + +#: src/contactrunner.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Start Audio Call" +msgstr "ÐапоÑни аÑдио позив" + +#: src/contactrunner.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Start Video Call" +msgstr "ÐапоÑни видео позив" + +#: src/contactrunner.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Send file(s)" +msgstr "ÐоÑаÑи ÑаÑл" + +#: src/contactrunner.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Share My Desktop" +msgstr "ÐодиÑели моÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑ" + +#: src/contactrunner.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer" +msgstr "ÐÑвоÑи пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°" + +# >> @title:window +#: src/contactrunner.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ ÑаÑлова за ÑлаÑе пÑимаоÑÑ %1" + +#: src/contactrunner.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect all IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "повежи" + +#: src/contactrunner.cpp:416 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "пÑекини" + +#: src/contactrunner.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to online" +msgstr "ÐоÑÑави ÐÐ ÑÑаÑе на вези" + +#: src/contactrunner.cpp:454 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to online" +msgstr "ÐоÑÑави глобално ÐÐ ÑÑаÑе на вези" + +#: src/contactrunner.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to busy" +msgstr "ÐоÑÑави ÐÐ ÑÑаÑе на заÑзеÑо" + +#: src/contactrunner.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to busy" +msgstr "ÐоÑÑави глобално ÐÐ ÑÑаÑе на заÑзеÑо" + +#: src/contactrunner.cpp:465 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to away" +msgstr "ÐоÑÑави ÐÐ ÑÑаÑе на одÑÑÑно" + +#: src/contactrunner.cpp:466 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to away" +msgstr "ÐоÑÑави глобално ÐÐ ÑÑаÑе на одÑÑÑно" + +#: src/contactrunner.cpp:471 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to hidden" +msgstr "ÐоÑÑави ÐÐ ÑÑаÑе на ÑкÑивено" + +#: src/contactrunner.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to hidden" +msgstr "ÐоÑÑави глобално ÐÐ ÑÑаÑе на ÑкÑивено" + +#: src/contactrunner.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to offline" +msgstr "ÐоÑÑави ÐÐ ÑÑаÑе ван везе" + +#: src/contactrunner.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to offline" +msgstr "ÐоÑÑави глобално ÐÐ ÑÑаÑе ван везе" + +#: src/contactrunner.cpp:494 +#, kde-format +msgid "Status message: %1" +msgstr "ÐоÑÑка ÑÑаÑа: %1" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "online" +msgstr "на вези" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "available" +msgstr "доÑÑÑпно" + +#: src/contactrunner.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "busy" +msgstr "заÑзеÑо" + +#: src/contactrunner.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "away" +msgstr "одÑÑÑно" + +#: src/contactrunner.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "hidden" +msgstr "ÑкÑивено" + +#: src/contactrunner.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "offline" +msgstr "ван везе" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@ijekavianlatin/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@ijekavianlatin/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@ijekavianlatin/plasma_runner_ktp_contacts.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@ijekavianlatin/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of plasma_runner_ktp_contacts.po into Serbian. +# Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>, 2012, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_runner_ktp_contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: sr@ijekavianlatin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: src/contactrunner.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Finds all IM contacts matching :q:." +msgstr "Nalazi sve IM kontakte koje poklapa :q:." + +#: src/contactrunner.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default " +"behavior)" +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za tekstualno Äaskanje " +"(podrazumijevano ponaÅ¡anje)." + +#: src/contactrunner.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses " +"audio calls as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za audio pozive, Å¡to im " +"je i podrazumijevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses " +"video calls as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za video pozive, Å¡to im " +"je i podrazumijevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:74 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and " +"sends file as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za primanje fajlova, Å¡to " +"im je i podrazumijevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets " +"desktop sharing as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su deljenje povrÅ¡i, Å¡to im " +"je i podrazumijevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer for :q:" +msgstr "Otvori prikazivaÄ dnevnika za :q:" + +#: src/contactrunner.cpp:81 src/contactrunner.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "im" +msgstr "im" + +#: src/contactrunner.cpp:82 src/contactrunner.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "status" +msgstr "stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Change IM status" +msgstr "Promijeni IM stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:85 src/contactrunner.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Search term description" +msgid "status" +msgstr "stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:88 src/contactrunner.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets" +msgid "<status message>" +msgstr "<poruka stanja>" + +#: src/contactrunner.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Change IM status and set status message." +msgstr "Promijenite IM stanje i zadajte poruku stanja." + +#: src/contactrunner.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "poveži" + +#: src/contactrunner.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Connect IM accounts" +msgstr "Poveži IM naloge" + +#: src/contactrunner.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "prekini" + +#: src/contactrunner.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Disconnect IM accounts" +msgstr "Prekini vezu IM naloga" + +#: src/contactrunner.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Start Chat" +msgstr "ZapoÄni Äaskanje" + +#: src/contactrunner.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Start Audio Call" +msgstr "ZapoÄni audio poziv" + +#: src/contactrunner.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Start Video Call" +msgstr "ZapoÄni video poziv" + +#: src/contactrunner.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Send file(s)" +msgstr "PoÅ¡alji fajl" + +#: src/contactrunner.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Podijeli moju povrÅ¡" + +#: src/contactrunner.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer" +msgstr "Otvori prikazivaÄ dnevnika" + +# >> @title:window +#: src/contactrunner.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1" + +#: src/contactrunner.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect all IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "poveži" + +#: src/contactrunner.cpp:416 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "prekini" + +#: src/contactrunner.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to online" +msgstr "Postavi IM stanje na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:454 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to online" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to busy" +msgstr "Postavi IM stanje na zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to busy" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:465 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to away" +msgstr "Postavi IM stanje na odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:466 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to away" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:471 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to hidden" +msgstr "Postavi IM stanje na skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to hidden" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to offline" +msgstr "Postavi IM stanje van veze" + +#: src/contactrunner.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to offline" +msgstr "Postavi globalno IM stanje van veze" + +#: src/contactrunner.cpp:494 +#, kde-format +msgid "Status message: %1" +msgstr "Poruka stanja: %1" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "online" +msgstr "na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "available" +msgstr "dostupno" + +#: src/contactrunner.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "busy" +msgstr "zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "away" +msgstr "odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "hidden" +msgstr "skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "offline" +msgstr "van veze" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@latin/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@latin/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/sr@latin/plasma_runner_ktp_contacts.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/sr@latin/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of plasma_runner_ktp_contacts.po into Serbian. +# Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>, 2012, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_runner_ktp_contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#: src/contactrunner.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Finds all IM contacts matching :q:." +msgstr "Nalazi sve IM kontakte koje poklapa :q:." + +#: src/contactrunner.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default " +"behavior)" +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za tekstualno Äaskanje " +"(podrazumevano ponaÅ¡anje)." + +#: src/contactrunner.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses " +"audio calls as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za audio pozive, Å¡to im " +"je i podrazumevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses " +"video calls as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za video pozive, Å¡to im " +"je i podrazumevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:74 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and " +"sends file as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su za primanje fajlova, Å¡to " +"im je i podrazumevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets " +"desktop sharing as default action." +msgstr "" +"Nalazi sve kontakte koje poklapa :q: i sposobni su deljenje povrÅ¡i, Å¡to im " +"je i podrazumevana radnja." + +#: src/contactrunner.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer for :q:" +msgstr "Otvori prikazivaÄ dnevnika za :q:" + +#: src/contactrunner.cpp:81 src/contactrunner.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "im" +msgstr "im" + +#: src/contactrunner.cpp:82 src/contactrunner.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "A keyword to change IM status" +msgid "status" +msgstr "stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Change IM status" +msgstr "Promeni IM stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:85 src/contactrunner.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Search term description" +msgid "status" +msgstr "stanje" + +#: src/contactrunner.cpp:88 src/contactrunner.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets" +msgid "<status message>" +msgstr "<poruka stanja>" + +#: src/contactrunner.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Change IM status and set status message." +msgstr "Promenite IM stanje i zadajte poruku stanja." + +#: src/contactrunner.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "poveži" + +#: src/contactrunner.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Connect IM accounts" +msgstr "Poveži IM naloge" + +#: src/contactrunner.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "prekini" + +#: src/contactrunner.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Disconnect IM accounts" +msgstr "Prekini vezu IM naloga" + +#: src/contactrunner.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Start Chat" +msgstr "ZapoÄni Äaskanje" + +#: src/contactrunner.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Start Audio Call" +msgstr "ZapoÄni audio poziv" + +#: src/contactrunner.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Start Video Call" +msgstr "ZapoÄni video poziv" + +#: src/contactrunner.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Send file(s)" +msgstr "PoÅ¡alji fajl" + +#: src/contactrunner.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Podeli moju povrÅ¡" + +#: src/contactrunner.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Open the log viewer" +msgstr "Otvori prikazivaÄ dnevnika" + +# >> @title:window +#: src/contactrunner.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1" + +#: src/contactrunner.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "A command to connect all IM accounts" +msgid "connect" +msgstr "poveži" + +#: src/contactrunner.cpp:416 +#, kde-format +msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" +msgid "disconnect" +msgstr "prekini" + +#: src/contactrunner.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to online" +msgstr "Postavi IM stanje na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:454 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to online" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to busy" +msgstr "Postavi IM stanje na zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to busy" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:465 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to away" +msgstr "Postavi IM stanje na odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:466 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to away" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:471 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to hidden" +msgstr "Postavi IM stanje na skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to hidden" +msgstr "Postavi globalno IM stanje na skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner action" +msgid "Set IM status to offline" +msgstr "Postavi IM stanje van veze" + +#: src/contactrunner.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "Description of runner subaction" +msgid "Set global IM status to offline" +msgstr "Postavi globalno IM stanje van veze" + +#: src/contactrunner.cpp:494 +#, kde-format +msgid "Status message: %1" +msgstr "Poruka stanja: %1" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "online" +msgstr "na vezi" + +#: src/contactrunner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "available" +msgstr "dostupno" + +#: src/contactrunner.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "busy" +msgstr "zauzeto" + +#: src/contactrunner.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "away" +msgstr "odsutno" + +#: src/contactrunner.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "hidden" +msgstr "skriveno" + +#: src/contactrunner.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "IM presence" +msgid "offline" +msgstr "van veze" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/zh_CN/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/zh_CN/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-22.08.3/po/zh_CN/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-01 01:13:11.000000000 +0100 +++ new/ktp-contact-runner-22.12.0/po/zh_CN/plasma_runner_ktp_contacts.po 2022-11-30 00:40:02.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 02:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"