Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:16:26
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-calendar-tools"

Sat Jan  7 17:16:26 2023 rev:76 rq:1056427 version:22.12.1

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
    2022-12-09 13:17:02.862767961 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.1563/akonadi-calendar-tools.changes
  2023-01-07 17:16:58.501175405 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:19:11 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-calendar-tools-22.12.0.tar.xz
  akonadi-calendar-tools-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-calendar-tools-22.12.1.tar.xz
  akonadi-calendar-tools-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.b9zaIj/_old  2023-01-07 17:16:59.037178603 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.b9zaIj/_new  2023-01-07 17:16:59.045178650 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-calendar-tools
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Console applications and utilities for managing calendars
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-calendar-tools-22.12.0.tar.xz -> 
akonadi-calendar-tools-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/CMakeLists.txt   2022-11-27 
09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/CMakeLists.txt   2022-12-25 
05:34:33.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.22.0")
+set(PIM_VERSION "5.22.1")
 project(akonadi-calendar-tools VERSION ${PIM_VERSION})
 
 set(KF5_MIN_VERSION "5.99.0")
@@ -41,11 +41,11 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
 
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.22.0")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.22.0")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.22.0")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.22.1")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.22.1")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.22.1")
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/ka/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/ka/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/ka/calendarjanitor.po 2022-11-27 
09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/ka/calendarjanitor.po 2022-12-25 
05:34:33.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadi-calendar-tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-04-24 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-14 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -71,21 +71,23 @@
 "Bailing out. Fix your akonadi setup first. These kind of errors should not "
 "happen."
 msgstr ""
+"თავს ვაღწევ უსიამოვნო 
სიტუაციას. ჯერ Akonadi-ის მორგება 
გჭირდებათ. ასეთი "
+"შეცდომები არ უნდა ხდებოდეს."
 
 #: calendarjanitor.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Error while fetching collections"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა კოლექციების 
გამოთხოვისას"
 
 #: calendarjanitor.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "There are no collections to process."
-msgstr ""
+msgstr "დასამუშავებელი 
კოლექციების გარეშე."
 
 #: calendarjanitor.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Error while modifying incidence: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენის ჩასწორების 
შეცდომა: %1"
 
 #: calendarjanitor.cpp:131
 #, kde-format
@@ -95,7 +97,7 @@
 #: calendarjanitor.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Error while deleting incidence: %1"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა გავლენის 
წაშლისას: %1"
 
 #: calendarjanitor.cpp:151
 #, kde-format
@@ -105,62 +107,62 @@
 #: calendarjanitor.cpp:177
 #, kde-format
 msgid "Collection is read only, disabling fix mode."
-msgstr ""
+msgstr "კოლექცია 
მხოლოდ-წაკითხვადია. გასწორ
ების რეჟიმი გაითიშება."
 
 #: calendarjanitor.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Collection is read only, skipping it."
-msgstr ""
+msgstr "კოლექცია 
მხოლოდ-კითხვადია. ის 
გამოტოვებული იქნება."
 
 #: calendarjanitor.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Collection is empty, ignoring it."
-msgstr ""
+msgstr "კოლექცია ცარიელია. იგნორ
ირებულია."
 
 #: calendarjanitor.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "Checking for incidences with empty summary and description..."
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი მიმოხილვისა და 
აღწერის მქონე გავლენების 
შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:270
 #, kde-format
 msgid "Checking for incidences with empty UID..."
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი UID-ის მქონე 
გავლენების შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Checking for events with invalid DTSTART..."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი DTSTART-ის მქონე 
მოვლენების შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:326
 #, kde-format
 msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი DTSTART-ის მქონე 
განმეორებადი გეგმების 
შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:362
 #, kde-format
 msgid "Checking for journals with invalid DTSTART..."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი DTSTART-ს მქონე ჟურ
ნალების შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:383
 #, kde-format
 msgid "Checking for orphans..."
-msgstr ""
+msgstr "მიტოვებულების შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:389
 #, kde-format
 msgid "The following incidences are children of nonexistent parents"
-msgstr ""
+msgstr "ეს გავლენები არარსებული 
მშობლების შვილები არან"
 
 #: calendarjanitor.cpp:398
 #, kde-format
 msgid "In fix mode these children will be unparented."
-msgstr ""
+msgstr "გასწორების რეჟიმში ეს 
შვილები მშობლის გარეშე დარ
ჩებიან."
 
 #: calendarjanitor.cpp:398
 #, kde-format
 msgid "Children were successfully unparented."
-msgstr ""
+msgstr "შვილების მშობლებიდან 
მოცილება წარმატებულია."
 
 #: calendarjanitor.cpp:403
 #, kde-format
@@ -180,7 +182,7 @@
 #: calendarjanitor.cpp:499
 #, kde-format
 msgid "Todos"
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები"
 
 #: calendarjanitor.cpp:500
 #, kde-format
@@ -190,53 +192,55 @@
 #: calendarjanitor.cpp:501
 #, kde-format
 msgid "Passed events and to-dos (>365 days)"
-msgstr ""
+msgstr "წარსულის გეგმები და 
მოვლენები (>365 დღე)"
 
 #: calendarjanitor.cpp:502
 #, kde-format
 msgid "Old incidences with alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი გავლენები, განგაშით"
 
 #: calendarjanitor.cpp:503
 #, kde-format
 msgid "Inline attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზში ჩასმული მიბმული 
ფაილები"
 
 #: calendarjanitor.cpp:504
 #, kde-format
 msgid "Items with empty remote id [!!]"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი დაშორებული id-ის 
მქონე ელემენტები [!!]"
 
 #: calendarjanitor.cpp:507
 #, kde-format
 msgid "Total size of inline attachments (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზში ჩასმული მიმაგრ
ებული ფაილის ჯამური ზომა 
(ბაიტებში)"
 
 #: calendarjanitor.cpp:509
 #, kde-format
 msgid "Total size of inline attachments (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზში ჩასმული მიმაგრ
ებული ფაილის ჯამური ზომა (კბ)"
 
 #: calendarjanitor.cpp:521
 #, kde-format
 msgid ""
 "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
 msgstr ""
+"RECURRING-ID-ის მქონე გავლენების არ
არსებულ მთავარ გავლენებზე 
შემოწმება..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "In fix mode the RECURRING-ID property will be unset and UID changed."
 msgstr ""
+"გასწორების რეჟიმში RECURRING-ID 
თვისება გასუფთავდება და UID-ი 
შეიცვლება."
 
 #: calendarjanitor.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "Recurrence cleared."
-msgstr ""
+msgstr "განმეორებადობა 
გასუფთავებულია."
 
 #: calendarjanitor.cpp:567
 #, kde-format
 msgid "Deleting alarms older than 365 days..."
-msgstr ""
+msgstr "365 დღეზე ძველი განგაშების 
წაშლა..."
 
 #: calendarjanitor.cpp:585 calendarjanitor.cpp:599
 #, kde-format
@@ -246,32 +250,32 @@
 #: calendarjanitor.cpp:602
 #, kde-format
 msgid "recurrent"
-msgstr ""
+msgstr "განმეორებადი"
 
 #: calendarjanitor.cpp:620
 #, kde-format
 msgid "Found buggy incidence:"
-msgstr ""
+msgstr "ნაპოვნია შეცდომების 
შემცველი გავლენა:"
 
 #: calendarjanitor.cpp:621
 #, kde-format
 msgid "id=%1; summary=\"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "id=%1; ჯამში=\"%2\""
 
 #: main.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Error while parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა %1-ის 
დამუშავებისას"
 
 #: main.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Example usage: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენების მაგალითი: %1"
 
 #: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "CalendarJanitor"
-msgstr ""
+msgstr "CalendarJanitor"
 
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
@@ -287,16 +291,18 @@
 #, kde-format
 msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
 msgstr ""
+"ბრძანების სტრიქონის ინტერ
ფეისი თქვენი კალენდარის 
მონაცემების ანგარიშისა და "
+"შეცდომების გასწორებისთვის"
 
 #: main.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
-msgstr ""
+msgstr "დასასკანირებელი მძიმით 
გამოყოფილი კოლექციების სია"
 
 #: main.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Fix broken incidences"
-msgstr ""
+msgstr "გაფუჭებული გავლენების 
გასწორება"
 
 #: main.cpp:71
 #, kde-format
@@ -306,34 +312,34 @@
 #: main.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Delete alarms older than 365 days"
-msgstr ""
+msgstr "365 დღეზე ძველი განგაშების 
წაშლა"
 
 #: main.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "--fix is incompatible with --backup"
-msgstr ""
+msgstr "--fix შეუთავსებელია პარამეტრ
თან --backup"
 
 #: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup"
-msgstr ""
+msgstr "--strip-old-alarms შეუთავსებელია პარ
ამეტრთან --backup"
 
 #: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix"
-msgstr ""
+msgstr "--strip-old-alarms შეუთავსებელია პარ
ამეტრთან --fix"
 
 #: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Running in fix mode."
-msgstr ""
+msgstr "გასწორების რეჟიმში 
გაშვება."
 
 #: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Please specify a output file."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ გამოტანის ფაილი."
 
 #: main.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Running in scan only mode."
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ სკანირების რ
ეჟიმში გაშვება."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/ka/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/ka/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/ka/konsolekalendar.po 2022-11-27 
09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/ka/konsolekalendar.po 2022-12-25 
05:34:33.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadi-calendar-tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-13 04:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-14 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -31,7 +31,7 @@
 #: konsolekalendar.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "There are no calendars available."
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარები 
ხელმიუწვდომელია."
 
 #: konsolekalendar.cpp:97
 #, kde-format
@@ -41,27 +41,27 @@
 #: konsolekalendar.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის შექმნა <მშრალი 
გაშვება>: %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის შექმნა <მეტი 
შეტყობინება>: %1"
 
 #: konsolekalendar.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენების ნახვა <მშრალი 
გაშვება:"
 
 #: konsolekalendar.cpp:194
 #, kde-format
 msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ნახვა <მეტი 
შეტყობინება>:"
 
 #: konsolekalendar.cpp:267
 #, kde-format
 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "უკაცრავად, UID-ით HTML-ში გატანა 
ჯერ მხარდაჭერილი არაა"
 
 #: konsolekalendar.cpp:288
 #, kde-format
@@ -102,7 +102,7 @@
 #: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "  No Time Associated with Event"
-msgstr ""
+msgstr "  მოვლენას დრო არ გააჩნია"
 
 #: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:185
 #: konsolekalendarchange.cpp:123 konsolekalendarchange.cpp:138
@@ -121,62 +121,63 @@
 #: konsolekalendaradd.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ჩასმა <მშრალი 
გაშვება>:"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ჩასმა <მეტი 
შეტყობინება>:"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:93 konsolekalendaradd.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Calendar is invalid. Please specify one with --calendar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი არასწორია. 
საჭიროა მითითება პარამეტრით 
--calendar"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr ""
+msgstr "წარმატება: \"%1\" ჩასმულია"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: \"%1\" არ ჩასმულა"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
 msgstr ""
+"ჩასმის მოვლენა გაუქმდა, რ
ადგან UID \"%1\" უკვე არსებობს. <მეტი 
შეტყობინება>"
 
 #: konsolekalendaradd.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
-msgstr ""
+msgstr "UID \"%1\"-ის მქონე მოვლენის 
დამატება. <მეტი შეტყობინება>"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის შეცვლა <მშრალი 
გაშვება>:"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:53 konsolekalendarchange.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენაზე <მშრალი 
გაშვება>:"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის შექმნა <მეტი 
შეტყობინება>:"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" წარმატებით შეიცვალა"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: \"%1\" არ შეცვლილა"
 
 #: konsolekalendarchange.cpp:114 konsolekalendarchange.cpp:130
 #: konsolekalendardelete.cpp:80
@@ -187,22 +188,22 @@
 #: konsolekalendardelete.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის წაშლა <მშრალი 
გაშვება>:"
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის წაშლა <მეტი 
შეტყობინება>:"
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr ""
+msgstr "წარმატება: \"%1\" წარმატებით 
წაიშალა"
 
 #: konsolekalendardelete.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Error deleting: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის შეცდომა: \"%1\""
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:59
 #, kde-format
@@ -217,7 +218,7 @@
 #: konsolekalendarexports.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "(no summary available)"
-msgstr ""
+msgstr "(შეჯამება 
ხელმიუწვდომელია)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:76
 #, kde-format
@@ -227,7 +228,7 @@
 #: konsolekalendarexports.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "(no location available)"
-msgstr ""
+msgstr "(მდებარეობა 
ხელმიუწვდომელია)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:84
 #, kde-format
@@ -237,7 +238,7 @@
 #: konsolekalendarexports.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "(no description available)"
-msgstr ""
+msgstr "(აღწერა ხელმიუწვდომელია)"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:92
 #, kde-format
@@ -247,7 +248,7 @@
 #: konsolekalendarexports.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "[all day]\t"
-msgstr ""
+msgstr "[მთელი დღე]\t"
 
 #: konsolekalendarexports.cpp:171
 #, kde-format
@@ -267,7 +268,7 @@
 #: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "A command line interface to KDE calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების სტრიქონის ინტერ
ფეისი KDE-ის კალენდარისთვის"
 
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
@@ -282,7 +283,7 @@
 #: main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Bug fixing"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების გამართვა"
 
 #: main.cpp:66
 #, kde-format
@@ -307,157 +308,158 @@
 #: main.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr ""
+msgstr "საჭირო გაშვების დროის 
შეტყობინებების გამოტანა"
 
 #: main.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანა, რა შეიძლება 
მომხდარიყო, მაგრამ არ-შესრ
ულება"
 
 #: main.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის 
მომთხოვნი კალენდარების 
დაშვება"
 
 #: main.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Operate for Events only (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მოვლენებისთვის 
ოპერირება (ნაგულისხმები)"
 
 #: main.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ გეგმებისთვის ოპერ
ირება [ჯერ არ მუშაობს]"
 
 #: main.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ ჟურნალებისთვის 
ოპერირება [ჯერ არ მუშაობს]"
 
 #: main.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Print incidences in specified export format"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენების მითითებულ 
გატანის ფორმატში დაბეჭდვა"
 
 #: main.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Insert an incidence into the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარში გავლენის ჩსმა"
 
 #: main.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Modify an existing incidence"
-msgstr ""
+msgstr "არსებული გავლენის ჩსწორ
ება"
 
 #: main.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Remove an existing incidence"
-msgstr ""
+msgstr "არსებული გავლენის წაშლა"
 
 #: main.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "Create new Akonadi Resource for file"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი Akonadi-ის რესურსის 
შექმნა ფაილისთვის"
 
 #: main.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Import this calendar to main calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ამ კალენდარის მთავარ 
კალენდარში შემოტანა"
 
 #: main.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "List available calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი კალენდარ
ების სია"
 
 #: main.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options"
 msgstr ""
+"ყველა კალენდარის ჩანაწერის 
ჩვენება, თარიღი/დროის პარ
ამეტრების უგულებელყოფით"
 
 #: main.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "View next activity in calendar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის შემდეგი 
აქტივობის ნახვა"
 
 #: main.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "From start date show next # days' activities"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი თარიღიდან 
შემდეგი # დღის აქტივობების 
ჩვენება"
 
 #: main.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Incidence Unique-string identifier"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენის უნიკალური-სტრ
იქონის იდენტიფიკატორი"
 
 #: main.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყებული ამ დღიდან 
[წწწწ-თთ-დდ]"
 
 #: main.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყებული ამ დროიდან 
[სს:წმ:წთ]"
 
 #: main.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დღით დამთავრებული 
[წწწწ-თთ-დდ]"
 
 #: main.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დროით დამთავრებული 
[სს:წთ:წმ]"
 
 #: main.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დროიდან დაწყებული 
[წამები ეპოქიდან]"
 
 #: main.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "End at this time [secs since epoch]"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დროით დამთავრებული 
[წამები ეპოქიდან]"
 
 #: main.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენის მიმოხილვის 
დამატება (დამატება/შეცვლის რ
ეჟიმებისთვის)"
 
 #: main.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენის აღწერის 
დამატება (დამატება/შეცვლის რ
ეჟიმებისთვის)"
 
 #: main.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
+msgstr "გავლენის მდებარეობის 
დამატება (დაატება/შეცვლის რ
ეჟიმებისთვის)"
 
 #: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "Calendar to use when creating a new incidence"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი გავლენის შექმნისას 
გამოსაყენებელი ახალი 
კალენდარი"
 
 #: main.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr ""
+msgstr "გასატანი ფაილის ტიპი 
(ნაგულისხმები: ტექტური)"
 
 #: main.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილში გატანა 
(ნაგულისხმები: stdout)"
 
 #: main.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Print list of export types supported and exit"
-msgstr ""
+msgstr "გატანის ყველა მხარდაჭერ
ილი ტიპის გამოტანა და გასვლა"
 
 #: main.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ს გატანის ამ ფორმატების 
მხარდაჭერა გააჩნია:"
 
 #: main.cpp:165
 #, kde-format
@@ -469,7 +471,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "short text export"
 msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr ""
+msgstr "  %1 (%2-ის მსგავსი, მაგრამ უფრო 
პატარა)"
 
 #: main.cpp:167
 #, kde-format
@@ -481,53 +483,53 @@
 #, kde-format
 msgctxt "HTMLmonth export"
 msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr ""
+msgstr "  %1 (%2-ის მსგავსად, მაგრამ 
მთელი თვის ხედით)"
 
 #: main.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "comma-separated values export"
 msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr ""
+msgstr "  %1 (მძიმით-დაშორებული 
მნიშვნელობები)"
 
 #: main.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr ""
+msgstr "გეგმები ჯერ არ მუშაობს."
 
 #: main.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალები ჯერ არ მუშაობს."
 
 #: main.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გატანის მითითებული ტიპი 
არასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:382
 #, kde-format
 msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული საწყისი თარ
იღი არასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:407
 #, kde-format
 msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული საწყისი დრო არ
ასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:432
 #, kde-format
 msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული დასრულების თარ
იღი არასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:452
 #, kde-format
 msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული თარიღების რ
აოდენობა არასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:480
 #, kde-format
 msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული დასრულების დრ
ო არასწორია: %1"
 
 #: main.cpp:673
 #, kde-format
@@ -535,48 +537,51 @@
 "Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
 "one time"
 msgstr ""
+"შესაძლებელია ოპერაციის 
მხოლოდ ერთი რეჟიმის (ნახვა, 
დამატება, შეცვლა, წაშლა, "
+"შექმნა) შესრულება"
 
 #: main.cpp:684
 #, kde-format
 msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულების თარიღი დრო 
საწყის თარიღ/დროზე ადრე ხდება"
 
 #: main.cpp:703
 #, kde-format
 msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი %1 წარმატებით 
იქნა შემოტანილი"
 
 #: main.cpp:706
 #, kde-format
 msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის შემოტანის 
შეცდომა: %1"
 
 #: main.cpp:717
 #, kde-format
 msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr ""
+msgstr "მცდელობა ჩასვათ მოვლენა, რ
ომელიც უკვე არსებობს"
 
 #: main.cpp:727 main.cpp:747
 #, kde-format
 msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
 msgstr ""
+"მოვლენის UID-ი არ არსებობს: 
გამოიყენეთ ბრძანების სტრ
იქონის პარამეტრი --uid"
 
 #: main.cpp:735
 #, kde-format
 msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ასეთი UID-ი არ არ
სებობს: მოვლენის შექმნის 
შეცდომა"
 
 #: main.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის ასეთი UID-ი არ არ
სებობს: მოვლენის წაშლის 
შეცდომა"
 
 #: main.cpp:766
 #, kde-format
 msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული გატანის 
ფაილის გახსნა შეუძლებელია: %1"
 
 #: main.cpp:776
 #, kde-format
 msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Akonadi-ის რესურსის ფაილიდან 
შექმნის შეცდომა: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/tr/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/tr/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/tr/konsolekalendar.po 2022-11-27 
09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/tr/konsolekalendar.po 2022-12-25 
05:34:33.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 12:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-17 18:51+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
 "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepim-k-tr/language/tr/)\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1413102205.000000\n"
 
@@ -464,7 +464,7 @@
 #: main.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr "%1 şu dışarıya aktarma biçimlerini destekler:"
+msgstr "%1, şu dışa aktarma biçimlerini destekler:"
 
 #: main.cpp:165
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/zh_CN/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2022-11-27 09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2022-12-25 05:34:33.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-04-24 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/zh_CN/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-22.12.0/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2022-11-27 09:29:56.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-22.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2022-12-25 05:34:33.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to