Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kdialog for openSUSE:Factory checked 
in at 2023-01-07 17:16:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kdialog"

Sat Jan  7 17:16:51 2023 rev:74 rq:1056507 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog/kdialog.changes  2022-12-09 
13:17:50.655021835 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1563/kdialog.changes        
2023-01-07 17:17:55.597516032 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:00 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kdialog-22.12.0.tar.xz
  kdialog-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  kdialog-22.12.1.tar.xz
  kdialog-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kdialog.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.tPieW8/_old  2023-01-07 17:17:56.389520757 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.tPieW8/_new  2023-01-07 17:17:56.393520781 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kdialog
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        KDE version of xdialog
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kdialog-22.12.0.tar.xz -> kdialog-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/kdialog-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kdialog-22.12.0/CMakeLists.txt  2022-11-30 09:32:24.000000000 +0100
+++ new/kdialog-22.12.1/CMakeLists.txt  2023-01-02 23:52:31.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(KDialog VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.12.0/org.kde.kdialog.metainfo.xml 
new/kdialog-22.12.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml
--- old/kdialog-22.12.0/org.kde.kdialog.metainfo.xml    2022-11-30 
09:32:24.000000000 +0100
+++ new/kdialog-22.12.1/org.kde.kdialog.metainfo.xml    2023-01-02 
23:52:31.000000000 +0100
@@ -4,6 +4,7 @@
   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
   <project_license>GPL-2.0+</project_license>
   <name>KDialog</name>
+  <name xml:lang="bg">KDialog</name>
   <name xml:lang="ca">KDialog</name>
   <name xml:lang="ca-valencia">KDialog</name>
   <name xml:lang="cs">KDialog</name>
@@ -42,6 +43,7 @@
   <name xml:lang="zh-CN">KDialog</name>
   <name xml:lang="zh-TW">KDialog</name>
   <summary>Display dialog boxes from shell scripts</summary>
+  <summary xml:lang="bg">Показване на диалогови 
прозорци от скриптове на обвивката</summary>
   <summary xml:lang="ca">Mostra quadres de diàleg des de scripts de 
l'intèrpret d'ordres</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Mostra diàlegs des de scripts de 
l'intèrpret d'ordres</summary>
   <summary xml:lang="de">Anzeige von Dialogen aus Shell-Skripten</summary>
@@ -83,6 +85,7 @@
       The syntax is very much inspired from the "dialog" command
       (which shows text mode dialogs).
     </p>
+    <p xml:lang="bg">kdialog ви позволява да показвате 
диалогови прозорци от шел скриптове. 
Синтаксисът е вдъхновен от командата "dialog" 
(която показва диалог  в текстов режим).</p>
     <p xml:lang="ca">El KDialog permet mostrar quadres de diàleg des de 
scripts de l'intèrpret d'ordres. La sintaxi està molt inspirada en l'ordre 
«dialog» (la qual mostra diàlegs en mode text).</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">KDialog permet mostrar diàlegs des de scripts 
de l'intèrpret d'ordres. La sintaxi està molt inspirada en l'ordre «dialog» 
(la qual mostra diàlegs en mode text).</p>
     <p xml:lang="de">Mit KDialog können grafische Dialoge aus Shell-Skripten 
aufgerufen werden. Die Syntax ist vom Befehl „dialog“ inspiriert, das 
jedoch nur Dialoge im Textmodus anzeigt.</p>
@@ -99,6 +102,7 @@
     <p xml:lang="ia">kdialog te permitte monstrar quadros de dialogo ex 
scripts de shell. Le synthaxe es multe inspirate al commando  "dialog"  (que 
monstra dialogos de modo texto).</p>
     <p xml:lang="id">kdialog memungkinkan kamu untuk mendisplaikan kotak 
dialog dari skrip shell. Sintaksnya sangat terinspirasi dari perintah "dialog" 
(yang menampilkan dialog mode teks).</p>
     <p xml:lang="it">kdialog ti permette di visualizzare delle finestre di 
dialogo da script di shell. La sintassi prende decisamente ispirazione dal 
comando «dialog» (che mostra finestre in modalità testuale).</p>
+    <p xml:lang="ka">kdialog საშუალებას 
გაძლევთ, გრაფიკული ფანჯრები 
გარსის სკრიპტებიდან 
გამოიძახოთ. სინტაქსი ძალიან 
წააგავს "dialog" ბრძანებისას (რ
ომელიც იგივეს ტექსტურ რ
ეჟიმში აკეთებს).</p>
     <p xml:lang="ko">KDialog를 사용하여 셸 스크립트에서 대화 
상자를 표시할 수 있습니다. 텍스트 모드 대화 상자를 
표시하는 "dialog" 명령의 문법에서 많은 영향을 
받았습니다.</p>
     <p xml:lang="nl">kdialog biedt u dialoogvensters te tonen uit 
shell-scripts. De syntaxis is zeer geïnspireerd op het commando "dialog" (die 
dialogen toont in tekstmodus).</p>
     <p xml:lang="nn">KDialog lèt deg visa dialogvindauge frå 
kommandolinjeskript. Syntaksen er sterkt inspirert av «dialog»-kommandoen 
(som viser tekstbaserte dialogvindauge).</p>
@@ -135,9 +139,9 @@
     <category>Utility</category>
   </categories>
   <releases>
+    <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
     <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
     <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
-    <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.12.0/po/bg/kdialog.po 
new/kdialog-22.12.1/po/bg/kdialog.po
--- old/kdialog-22.12.0/po/bg/kdialog.po        2022-11-30 09:32:24.000000000 
+0100
+++ new/kdialog-22.12.1/po/bg/kdialog.po        2023-01-02 23:52:31.000000000 
+0100
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: kdialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-23 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -117,9 +117,9 @@
 msgstr "Прозорец с предупреждение и бутони 
\"да/не/отказ\""
 
 #: kdialog.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Use text as OK button label"
-msgstr "Използване на текст за бутона \"Не\""
+msgstr "Използване на текст за бутона \"Добре\""
 
 #: kdialog.cpp:287
 #, kde-format
@@ -149,7 +149,7 @@
 #: kdialog.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле за съобщение \"Съжалявам\" с 
разширяемо поле за подробности"
 
 #: kdialog.cpp:293
 #, kde-format
@@ -159,7 +159,7 @@
 #: kdialog.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "'Error' message box with expandable Details field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле за съобщение \"Грешка\" с 
разширяемо поле \"Подробности"
 
 #: kdialog.cpp:295
 #, kde-format
@@ -172,14 +172,14 @@
 msgstr "Прозорец за въвеждане на данни"
 
 #: kdialog.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Image Box dialog"
-msgstr "Прозорец за съобщения"
+msgstr "Прозорец за изображения"
 
 #: kdialog.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Image Box Input dialog"
-msgstr "Прозорец за съобщения"
+msgstr "Прозорец за въвеждане на изображение"
 
 #: kdialog.cpp:299
 #, kde-format
@@ -187,9 +187,9 @@
 msgstr "Прозорец за парола"
 
 #: kdialog.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "New Password dialog"
-msgstr "Прозорец за парола"
+msgstr "Прозорец за нова парола"
 
 #: kdialog.cpp:301
 #, kde-format
@@ -227,39 +227,42 @@
 msgstr "Пасивен прозорец"
 
 #: kdialog.cpp:308
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Popup icon"
-msgstr "Пасивен прозорец"
+msgstr "Изскачаща иконка"
 
 #: kdialog.cpp:309
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing file (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr "Прозорец за отваряне на съществуващ 
файл"
+msgstr ""
+"Прозорец за отваряне на съществуващ файл  
(arguments [startDir] [filter])"
 
 #: kdialog.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "File dialog to save a file (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr "Прозорец за записване на файл"
+msgstr "Прозорец за записване на файл  (arguments 
[startDir] [filter])"
 
 #: kdialog.cpp:311
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "File dialog to select an existing directory (arguments [startDir])"
-msgstr "Прозорец за избор на съществуваща 
папка"
+msgstr ""
+"Прозорец за избор на съществуваща папка  
(arguments [startDir] [filter])"
 
 #: kdialog.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing URL (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr "Прозорец за отваряне на съществуващ 
файл"
+msgstr ""
+"Прозорец за отваряне на съществуващ адрес 
 (arguments [startDir] [filter])"
 
 #: kdialog.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "File dialog to save a URL (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr "Прозорец за записване на файл"
+msgstr "Прозорец за записване на адрес  (arguments 
[startDir] [filter])"
 
 #: kdialog.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Icon chooser dialog (arguments [group] [context])"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогов прозорец за избор на икона 
(arguments [group] [context])"
 
 #: kdialog.cpp:315 kdialog_progress_helper.cpp:40
 #, kde-format
@@ -274,7 +277,7 @@
 #: kdialog.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "Allow --getcolor to specify output format"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване на --getcolor да задава изх
одния формат"
 
 #: kdialog.cpp:319 kdialog_progress_helper.cpp:41
 #, kde-format
@@ -282,9 +285,9 @@
 msgstr "Заглавие на прозорец"
 
 #: kdialog.cpp:320
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Default entry to use for combobox, menu, color, and calendar"
-msgstr "Запис по подразбиране за падащ списък, 
меню и цвят"
+msgstr "Запис по подразбиране за падащ списък, 
меню, цвят и календар"
 
 #: kdialog.cpp:321
 #, kde-format
@@ -326,6 +329,8 @@
 "Date format for calendar result and/or default value (Qt-style); defaults to "
 "'ddd MMM d yyyy'"
 msgstr ""
+"Формат на датата за резултата от 
календара и/или стойност по подразбиране "
+"(Qt-стил); стандартно 'ddd MMM d yyyy'"
 
 #: kdialog.cpp:328
 #, kde-format
@@ -340,12 +345,14 @@
 #: kdialog.cpp:332
 #, kde-format
 msgid "A synonym for --attach"
-msgstr ""
+msgstr "Синоним за --attach"
 
 #: kdialog.cpp:333
 #, kde-format
 msgid "Dialog geometry: [=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}<yoffset>]"
 msgstr ""
+"Геометрия на диалоговия прозорец: 
[=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}"
+"<yoffset>]"
 
 #: kdialog.cpp:335 kdialog_progress_helper.cpp:42
 #, kde-format
@@ -360,22 +367,22 @@
 #: kdialog.cpp:714
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --combobox <text> item [item] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Синтакс: --combobox <text> item [item] ..."
 
 #: kdialog.cpp:736
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --menu text tag item [tag item] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Синтакс: --menu text tag item [tag item] ..."
 
 #: kdialog.cpp:760
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --checklist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Синтакс: --checklist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
 
 #: kdialog.cpp:778
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --radiolist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Синтакс: --radiolist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
 
 #: kdialog.cpp:809
 #, kde-format
@@ -402,7 +409,7 @@
 msgstr "Изберете цвят"
 
 #: progressdialog.cpp:23
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.12.0/po/ka/kdialog.po 
new/kdialog-22.12.1/po/ka/kdialog.po
--- old/kdialog-22.12.0/po/ka/kdialog.po        2022-11-30 09:32:24.000000000 
+0100
+++ new/kdialog-22.12.1/po/ka/kdialog.po        2023-01-02 23:52:31.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-07 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-02 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -37,6 +37,7 @@
 #, kde-format
 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
 msgstr ""
+"KDialog შეგიძლიათ სკრიპტებიდან 
სასიამოვნო ფანჯრების 
შესაქმნელად გამოიყენოთ"
 
 #: kdialog.cpp:266
 #, kde-format
@@ -91,92 +92,92 @@
 #: kdialog.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "Question message box with yes/no buttons"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვის ფანჯარა დიახ/არას 
ღილაკებით"
 
 #: kdialog.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვის ფანჯარა დიახ/არ
ა/გაუქმების ღილაკებით"
 
 #: kdialog.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with yes/no buttons"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილების ფანჯარა 
დიახ/არას ღილაკებით"
 
 #: kdialog.cpp:283
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილების ფანჯარა გაგრ
ძელება/გაუქმების ღილაკებით"
 
 #: kdialog.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილების ფანჯარა 
დიახ/არა/გაუქმების ღილაკებით"
 
 #: kdialog.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "Use text as OK button label"
-msgstr ""
+msgstr "OK ღილაკის ჭდის დაყენება"
 
 #: kdialog.cpp:287
 #, kde-format
 msgid "Use text as Yes button label"
-msgstr ""
+msgstr "Yes ღილაკის ჭდის დაყენება"
 
 #: kdialog.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Use text as No button label"
-msgstr ""
+msgstr "No ღილაკის ჭდის დაყენება"
 
 #: kdialog.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Use text as Cancel button label"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel ღილაკის ჭდის დაყენება"
 
 #: kdialog.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "Use text as Continue button label"
-msgstr ""
+msgstr "Continue ღილაკის ჭდის დაყენება"
 
 #: kdialog.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "'Sorry' message box"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა 'ბოდიში'"
 
 #: kdialog.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field"
-msgstr ""
+msgstr "'ბოდიშის' ფანჯარა გაფარ
თოებადი დეტალების ველით"
 
 #: kdialog.cpp:293
 #, kde-format
 msgid "'Error' message box"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა 'შეცდომა'"
 
 #: kdialog.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "'Error' message box with expandable Details field"
-msgstr ""
+msgstr "'შეცდომის' ფანჯარა გაფარ
თოებადი დეტალების ველით"
 
 #: kdialog.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Message Box dialog"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "Input Box dialog"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანის ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Image Box dialog"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:298
 #, kde-format
 msgid "Image Box Input dialog"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების შეყვანის 
ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:299
 #, kde-format
@@ -186,102 +187,105 @@
 #: kdialog.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "New Password dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პაროლის ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Text Box dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტს ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "Text Input Box dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეყვანის ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "ComboBox dialog"
-msgstr ""
+msgstr "კომბო ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:304
 #, kde-format
 msgid "Menu dialog"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:305
 #, kde-format
 msgid "Check List dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასართავი სიის ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:306
 #, kde-format
 msgid "Radio List dialog"
-msgstr ""
+msgstr "რადიო სიის ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:307
 #, kde-format
 msgid "Passive Popup"
-msgstr ""
+msgstr "პასიური მხტუნარა"
 
 #: kdialog.cpp:308
 #, kde-format
 msgid "Popup icon"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნარა ხატულა"
 
 #: kdialog.cpp:309
 #, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing file (arguments [startDir] [filter])"
 msgstr ""
+"არსებული ფაილის გახსნის 
ფანჯარა (არგუმენტები 
[საწყისისაქაღალდე] [ფილტრი])"
 
 #: kdialog.cpp:310
 #, kde-format
 msgid "File dialog to save a file (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის შენახვის ფანჯარა 
(არგუმენტები 
[საწყისისაქაღალდე] [ფილტრი])"
 
 #: kdialog.cpp:311
 #, kde-format
 msgid "File dialog to select an existing directory (arguments [startDir])"
-msgstr ""
+msgstr "არსებული საქაღალდის ასარ
ჩევი ფანჯარა (არგუმენტები 
[საწყისისაქაღალდე])"
 
 #: kdialog.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "File dialog to open an existing URL (arguments [startDir] [filter])"
 msgstr ""
+"არსებული URL-ის გახსნის ფანჯარ
ა (არგუმენტები 
[საწყისისაქაღალდე] [ფილტრი])"
 
 #: kdialog.cpp:313
 #, kde-format
 msgid "File dialog to save a URL (arguments [startDir] [filter])"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ის შენახვის ფანჯარა (არ
გუმენტები [საწყისისაქაღალდე] 
[ფილტრი])"
 
 #: kdialog.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Icon chooser dialog (arguments [group] [context])"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის არჩევის ფანჯარა 
(არგუმენტები [ჯგუფი] 
[კონტექსტი])"
 
 #: kdialog.cpp:315 kdialog_progress_helper.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრესის ზოლის ფანჯარა. 
აბრუნებს D-Bus-ის მიმართვას 
კომუნიკაციისთვის"
 
 #: kdialog.cpp:316
 #, kde-format
 msgid "Color dialog to select a color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ასარჩევი ფანჯარა"
 
 #: kdialog.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "Allow --getcolor to specify output format"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსატანი ფორმატის 
მისათითებლად გამოიყენეთ --getcolor"
 
 #: kdialog.cpp:319 kdialog_progress_helper.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Dialog title"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის სათაური"
 
 #: kdialog.cpp:320
 #, kde-format
 msgid "Default entry to use for combobox, menu, color, and calendar"
 msgstr ""
+"ნაგულისხმები ჩანაწერი 
კომბოს, მენიუს, ფერის და 
კალენდარისთვის 
გამოსაყენებლად"
 
 #: kdialog.cpp:321
 #, kde-format
@@ -289,6 +293,8 @@
 "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
 "files"
 msgstr ""
+"--getopenurl და --getopenfilename პარამეტრ
ებისთვის ერთზე მეტი ფაილის "
+"დაბრუნების ნების დართვა"
 
 #: kdialog.cpp:322
 #, kde-format
@@ -296,22 +302,26 @@
 "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
 "--multiple)"
 msgstr ""
+"აბრუნებს ელემენტების სიას 
ცალ-ცალკე ხაზებზე (ჩასართავი 
პარამეტრებისა და "
+"ფაილის --multiple -ით გასახსნელად)"
 
 #: kdialog.cpp:323
 #, kde-format
 msgid "Outputs the winId of each dialog"
-msgstr ""
+msgstr "თითოეული ფანჯრის winId -ის 
გამოტანა"
 
 #: kdialog.cpp:324
 #, kde-format
 msgid ""
 "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
 msgstr ""
+"კონფიგურაციის ფაილი და პარ
ამეტრის სახელი \"არ
-მაჩვენო/თავიდან-მკითხე\" "
+"მდგომარეობის შესანახად"
 
 #: kdialog.cpp:326
 #, kde-format
 msgid "Slider dialog box, returns selected value"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდერის ფანჯარა. აბრ
უნებს არჩეულ მნიშვნელობას"
 
 #: kdialog.cpp:327
 #, kde-format
@@ -319,31 +329,35 @@
 "Date format for calendar result and/or default value (Qt-style); defaults to "
 "'ddd MMM d yyyy'"
 msgstr ""
+"თარიღის ფორმატი კალენდარის 
შედეგისთვის ან/და მისი 
ნაგულისხმები მნიშვნელობა "
+"(Qt-ის სტილი); ნაგულისხმები 
მნიშვნელობაა 'დდდ თთთ დ წწწწ'"
 
 #: kdialog.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარის ფანჯარა. აბრ
უნებს მონიშნულ თარიღს"
 
 #: kdialog.cpp:331
 #, kde-format
 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის winid-ით მითითებულ 
X-ის აპზე მიბმა"
 
 #: kdialog.cpp:332
 #, kde-format
 msgid "A synonym for --attach"
-msgstr ""
+msgstr "--attach -ის სინონიმი"
 
 #: kdialog.cpp:333
 #, kde-format
 msgid "Dialog geometry: [=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}<yoffset>]"
 msgstr ""
+"ფანჯრის გეომეტრია: 
[=][<სიგანე>{xX}<სიმაღლე>][{+-}<xწანაცვლება>{+-}"
+"<yწანაცვლება>]"
 
 #: kdialog.cpp:335 kdialog_progress_helper.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Arguments - depending on main option"
-msgstr ""
+msgstr "არგუმენტები - მთავარ პარ
ამეტრზეა დამოკიდებული"
 
 #: kdialog.cpp:514
 #, kde-format
@@ -353,22 +367,26 @@
 #: kdialog.cpp:714
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --combobox <text> item [item] ..."
-msgstr ""
+msgstr "სინტაქსი: --combobox <text> ელემენტი 
[ელემენტი] ..."
 
 #: kdialog.cpp:736
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --menu text tag item [tag item] ..."
-msgstr ""
+msgstr "სინტაქსი: --menu ტექსტური ჭდის 
ელემენტი [ჭდის ელემენტი] ..."
 
 #: kdialog.cpp:760
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --checklist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
 msgstr ""
+"სინტაქსი: --checklist ტექსტური ჭდე 
ელემენტი ჩართ/გამორთ [ჭდე 
ელემენტი ჩართ/"
+"გამორთ] ..."
 
 #: kdialog.cpp:778
 #, kde-format
 msgid "Syntax: --radiolist text tag item on/off [tag item on/off] ..."
 msgstr ""
+"სინტაქსი: --radiolist ტექსტური ჭდე 
ელემენტი ჩართ/გამორთ [ჭდე 
ელემენტი ჩართ/"
+"გამორთ] ..."
 
 #: kdialog.cpp:809
 #, kde-format
@@ -402,4 +420,4 @@
 #: widgets.cpp:107 widgets.cpp:141 widgets.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "kdialog: could not open file %1"
-msgstr ""
+msgstr "kdialog: ფაილის (%1) გახსნის 
შეცდომა"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdialog-22.12.0/po/zh_CN/kdialog.po 
new/kdialog-22.12.1/po/zh_CN/kdialog.po
--- old/kdialog-22.12.0/po/zh_CN/kdialog.po     2022-11-30 09:32:24.000000000 
+0100
+++ new/kdialog-22.12.1/po/zh_CN/kdialog.po     2023-01-02 23:52:31.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-30 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to