Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-kded-module for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-01-07 17:17:16
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-kded-module"

Sat Jan  7 17:17:16 2023 rev:46 rq:1056604 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-kded-module/ktp-kded-module.changes  
2022-12-09 13:18:34.411254270 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-kded-module.new.1563/ktp-kded-module.changes    
    2023-01-07 17:18:52.693856657 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:58 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-kded-module-22.12.0.tar.xz
  ktp-kded-module-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-kded-module-22.12.1.tar.xz
  ktp-kded-module-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-kded-module.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.jbK3tw/_old  2023-01-07 17:18:53.593862027 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.jbK3tw/_new  2023-01-07 17:18:53.601862074 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ktp-kded-module
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        KDED module that manages the telepathy interactions with the 
KDE Desktop
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-kded-module-22.12.0.tar.xz -> ktp-kded-module-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-kded-module-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/ktp-kded-module-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/ktp-kded-module-22.12.0/CMakeLists.txt  2022-11-30 00:40:05.000000000 
+0100
+++ new/ktp-kded-module-22.12.1/CMakeLists.txt  2023-01-02 23:39:13.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(KTP_KDED_MODULE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(ktp-kded-integration-module VERSION ${KTP_KDED_MODULE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-kded-module-22.12.0/po/ka/kded_ktp_integration_module.po 
new/ktp-kded-module-22.12.1/po/ka/kded_ktp_integration_module.po
--- old/ktp-kded-module-22.12.0/po/ka/kded_ktp_integration_module.po    
2022-11-30 00:40:05.000000000 +0100
+++ new/ktp-kded-module-22.12.1/po/ka/kded_ktp_integration_module.po    
2023-01-02 23:39:13.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ktp-kded-module\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:52+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:39
 #, kde-format
@@ -24,6 +24,8 @@
 "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
 "dynamic status message.</p>"
 msgstr ""
+"<p>კოდების გამოყენება 
შეგიძლიათ, თუ სტატუსის 
შეტყობინება შეიძლება 
დინამიკურ "
+"სტატუსის შეტყობინებაზე 
დააყენოთ.</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:40
 #, kde-format
@@ -31,6 +33,8 @@
 "<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: Countdown to 0 from <strong>&lt;val&gt;"
 "</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: ათვლა 0დან 
<strong>&lt;val&gt;</strong>-"
+"მდე წუთი. მაგ: %tr+30</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:41
 #, kde-format
@@ -39,6 +43,9 @@
 "value is specified, the local time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes in "
 "the future. e.g. %time+10</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: მიმდინარე 
ლოკალური დრო, ან, თუ "
+"მნიშვნელობა მითითებულია, 
ლოკალური დრო<strong>&lt;val&gt;</strong> წუთი "
+"მომავალში. მაგ: %time+10</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:42
 #, kde-format
@@ -47,6 +54,9 @@
 "is specified, the UTC time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes into the "
 "future. e.g. %utc</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: მიმდინარე UTC დრ
ო, ან, თუ "
+"მნიშვნელობა მითითებულია, UTC 
დრო <strong>&lt;val&gt;</strong> წუთებში, "
+"მომავალში. მაგ: %utc</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:43
 #, kde-format
@@ -55,26 +65,30 @@
 "Append an initial elapsed time &quot;&lt;val&gt;&quot; in minutes. e.g. %te"
 "+5</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%te+[&lt;val&gt;]</strong>: შეტყობინების 
აქტივაციის შემდეგ გასული "
+"დრო. საწყისი გასუი დროისთვის 
მიწერა &quot;&lt;val&gt;&quot; წუთებში. მაგ: 
%te"
+"+5</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%title</strong>: ახლა დაკვრადი 
ტრეკის სათაური.</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%artist</strong>: ახლა დაკვრადი ტრ
ეკი ან ალბომის შემსრ
ულებელი.</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%album</strong>: ახლა დაკვრადი 
ალბომი.</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%track</strong>: ახლა დაკვრადი 
ტრეკის ნომერი.</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:48
 #, kde-format
@@ -88,6 +102,13 @@
 "message or automatic presence status message with the global presence status "
 "message. e.g. %um, %um+g</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: როცა 
მითითებულია გლობალურად ან "
+"ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებაში, გადაფარავს 
ყველა ავტომატურ 
შეტყობინებას. "
+"როცა მითითებულია ავტომატურ 
სტატუსის შეტყობინებაში, ის 
ანაცვლებს გლობალურ ან "
+"ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებას (თუ 
მითითებულია). როცა <strong>val = g</"
+"strong> ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებაში ან ავტომატური 
სტატუსის "
+"შეტყობინებაში, გადაფარავს 
ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებას გლობალური 
სტატუსის "
+"შეტყობინებით. მაგ: %um, %um+g</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:49
 #, kde-format
@@ -95,6 +116,8 @@
 "<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Refresh the status message every "
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes. e.g. %tu+2</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: სტატუსის 
შეტყობინების ყოველ <strong>&lt;"
+"val&gt;</strong> წუთში განახლება. მაგ: 
%tu+2</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:50
 #, kde-format
@@ -103,6 +126,9 @@
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes, or when the Now Playing active player "
 "stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tx+&lt;val&gt;</strong>: სტატუსის 
შეტყობინებას ვადა <strong>&lt;"
+"val&gt;</strong> წუთში, ან მაშინ, როცა 
მომხმარებელი, რომელიც 
თამაშობს, "
+"შეწყვეტს.(<strong>val = np</strong>). მაგ: %tx+20, 
%tx+np</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:51
 #, kde-format
@@ -111,6 +137,9 @@
 "%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+&quot;Back %time. %tx+3 %xm"
 "+&quot;Running late&quot;&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%xm+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ 
შეტყობინება, "
+"რომელიც %tr, %time, %utc, და %tx კოდის 
ვადას მისდევს. მაგ: . %xm+&quot;Back "
+"%time. %tx+3 %xm+&quot;აგვიანებთ&quot;&quot;</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:52
 #, kde-format
@@ -119,6 +148,9 @@
 "local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+&quot;h:mm AP "
 "t&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ 
ლოკალური დრის "
+"ფორმატი QDateTime::toString() 
გამოსახულებებით. მაგ: %tf+&quot;h:mm AP 
t&quot;"
+"</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:53
 #, kde-format
@@ -127,6 +159,8 @@
 "time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+&quot;hh:mm t&quot;</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%uf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ UTC 
დროის ფორმატი "
+"QDateTime::toString() გამოსახულებით. მაგ: 
%uf+&quot;hh:mm t&quot;</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:54
 #, kde-format
@@ -134,6 +168,8 @@
 "<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Change the separator for "
 "empty fields. e.g. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: ცარიელი 
ველების გამყოფის "
+"შეცვლა. მაგ: %sp+&quot;-&quot;</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:55
 #, kde-format
@@ -141,6 +177,8 @@
 "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
 "be escaped by prepending a backslash character, e.g. &#92;%sp</p>"
 msgstr ""
+"<p>კოდების გამოყენება 
მოითხოვს Telepathy KDED მოდულის ჩატვირ
თვას. კოდების "
+"დაცვა ბოლოში უკუღმა დახრილი 
ხაზის სიმბოლოთი შეგიძლიათ. 
მაგ: &#92;%sp</p>"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:74 config/telepathy-kded-config.cpp:77
 #, kde-format
@@ -154,7 +192,7 @@
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Leave empty for no message"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების გარეშე 
დასატოვებლად ცარიელი 
დატოვეთ"
 
 #: config/telepathy-kded-config.cpp:135
 #, kde-format
@@ -166,13 +204,13 @@
 #: config/telepathy-kded-config.ui:44
 #, kde-format
 msgid "Restore last presence on login"
-msgstr ""
+msgstr "შესვლისას ბოლო სტატუსის 
აღდგენა"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoOfflineCheckBox)
 #: config/telepathy-kded-config.ui:51
 #, kde-format
 msgid "Go offline when closing the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტების სიის დახურ
ვისას ოფლაინში გასვლა"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoAwayGroupBox)
 #: config/telepathy-kded-config.ui:61
@@ -203,7 +241,7 @@
 #: config/telepathy-kded-config.ui:142 config/telepathy-kded-config.ui:244
 #, kde-format
 msgid "of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "არააქტივობისას"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_awayMessageLabel)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_screenSaverAwayLabel)
@@ -234,7 +272,7 @@
 #: config/telepathy-kded-config.ui:286
 #, kde-format
 msgid "Set my status to Away when the screen saver is activated"
-msgstr ""
+msgstr "როცა ეკრანის დამცველი 
აქტიურია, სტატუსის \"გასულზე\" 
დაყენება"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, incomingFilesGroupBox)
 #: config/telepathy-kded-config.ui:336
@@ -259,23 +297,23 @@
 #: config/telepathy-kded-config.ui:367 config/telepathy-kded-config.ui:370
 #, kde-format
 msgid "This is the folder where received files will be saved."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე მიღებული 
ფაილებისთვის."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoAcceptCheckBox)
 #: config/telepathy-kded-config.ui:379
 #, kde-format
 msgid "Automatically accept file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილების მიმოცვლის 
ავტომატური მიღება"
 
 #: contact-request-handler.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "New contact request"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი კონტაქტის მოთხოვნა"
 
 #: contact-request-handler.cpp:181
 #, kde-format
 msgid "The contact %1 wants to be able to chat with you."
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტს %1 სურს, გაგესაუბრ
ოთ."
 
 #: contact-request-handler.cpp:198
 #, kde-format
@@ -288,16 +326,18 @@
 "%1 has been added successfully to your contact list, but might be unable to "
 "see when you are online. Error details: %2"
 msgstr ""
+"%1 წარმატებით ჩაემატა თქვენი 
კონტაქტების სიაში, მაგრამ 
შეიძლება, როცა ონლაინ "
+"იქნებით, ვერ დაინახოთ. 
შეცდომის დეტალები: %2"
 
 #: contact-request-handler.cpp:285
 #, kde-format
 msgid "Error granting contact authorization"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის ავტორიზაციის 
მინიჭების შეცდომა"
 
 #: contact-request-handler.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "There was an error while accepting the request: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის დადასტურების 
შეცდომა: %1"
 
 #: contact-request-handler.cpp:296
 #, kde-format
@@ -307,7 +347,7 @@
 #: contact-request-handler.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "%1 will now be able to see when you are online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 დაგინახავთ, როცა ხაზზე 
იქნებით"
 
 #: contact-request-handler.cpp:364
 #, kde-format
@@ -317,7 +357,7 @@
 #: contact-request-handler.cpp:365
 #, kde-format
 msgid "There was an error while denying the request: %1"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა მოთხოვნის უარ
ყოფისას: %1"
 
 #: contact-request-handler.cpp:374
 #, kde-format
@@ -327,24 +367,24 @@
 #: contact-request-handler.cpp:375
 #, kde-format
 msgid "%1 will not be able to see when you are online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ვერ დაგინახავთ, როცა 
ხაზზე იქნებით"
 
 #: contact-request-handler.cpp:392
 #, kde-format
 msgctxt "Menu title"
 msgid "Pending contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი კონტაქტის 
მოთხოვნები"
 
 #: contact-request-handler.cpp:396
 #, kde-format
 msgctxt "Context menu title"
 msgid "Received contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებული კონტაქტის 
მოთხოვნები"
 
 #: contact-request-handler.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Request from %1"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა %1-დან"
 
 #: contact-request-handler.cpp:422
 #, kde-format
@@ -365,23 +405,25 @@
 #, kde-format
 msgid "You have 1 contact wanting to chat with you"
 msgid_plural "You have %1 contacts wanting to chat with you"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "გყავთ 1 კონტაქტი, ვისაც 
თქვენთან საუბარი სურს"
+msgstr[1] "გყავთ %1 კონტაქტი, ვისაც 
თქვენთან საუბარი სურს"
 
 #: contactnotify.cpp:65
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the contact name, %2 is the presence name"
 msgid "%1 is now %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ახლა %2-ა"
 
 #: error-handler.cpp:141
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the account name"
 msgid "Could not connect %1. There was a network error, check your connection"
 msgstr ""
+"%1-სთან მიერთების შეცდომა. 
ქსელთან მიერთება 
შეუძლებელია. გადაამოწმეთ "
+"ინტერნეტი"
 
 #: error-handler.cpp:148 error-handler.cpp:150
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the account name, %2 the error message"
 msgid "There was a problem while trying to connect %1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემა %1-სთან მიერ
თებისას: %2"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-kded-module-22.12.0/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po 
new/ktp-kded-module-22.12.1/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po
--- old/ktp-kded-module-22.12.0/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po 
2022-11-30 00:40:05.000000000 +0100
+++ new/ktp-kded-module-22.12.1/po/zh_CN/kded_ktp_integration_module.po 
2023-01-02 23:39:13.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to