Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kmix for openSUSE:Factory checked in 
at 2023-01-07 17:18:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmix"

Sat Jan  7 17:18:35 2023 rev:132 rq:1056548 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix/kmix.changes        2022-12-09 
17:00:16.152549409 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.1563/kmix.changes      2023-01-07 
17:21:16.418714095 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:24 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmix-22.12.0.tar.xz
  kmix-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  kmix-22.12.1.tar.xz
  kmix-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmix.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Tf0dyq/_old  2023-01-07 17:21:17.066717961 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Tf0dyq/_new  2023-01-07 17:21:17.074718008 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kmix
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Sound Mixer
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kmix-22.12.0.tar.xz -> kmix-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/kmix-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kmix-22.12.0/CMakeLists.txt     2022-11-30 01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/CMakeLists.txt     2023-01-03 00:34:53.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 set(KMIX_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml 
new/kmix-22.12.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml
--- old/kmix-22.12.0/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml   2022-11-30 
01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/desktop/org.kde.kmix.appdata.xml   2023-01-03 
00:34:53.000000000 +0100
@@ -139,9 +139,9 @@
   </provides>
   <project_group>KDE</project_group>
   <releases>
+    <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
     <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
     <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
-    <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/po/ca@valencia/kmix.po 
new/kmix-22.12.1/po/ca@valencia/kmix.po
--- old/kmix-22.12.0/po/ca@valencia/kmix.po     2022-11-30 01:13:47.000000000 
+0100
+++ new/kmix-22.12.1/po/ca@valencia/kmix.po     2023-01-03 00:34:53.000000000 
+0100
@@ -821,12 +821,12 @@
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the visible list"
-msgstr "Moveu el canal seleccionat en la llista visible"
+msgstr "Moveu el canal seleccionat cap a la llista visible"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list"
-msgstr "Moveu el canal seleccionat en la llista disponible (oculta)"
+msgstr "Moveu el canal seleccionat cap a la llista disponible (oculta)"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:282
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/po/id/kmix.po 
new/kmix-22.12.1/po/id/kmix.po
--- old/kmix-22.12.0/po/id/kmix.po      2022-11-30 01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/po/id/kmix.po      2023-01-03 00:34:53.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the kmix package.
 # Gian Giovani <[email protected]>, 2012.
 # Wantoyo <[email protected]>, 2014, 2017, 2018.
-# Neon <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2022.
+# Neon <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023.
 #
 #
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:54+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 07:26+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyèk <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -973,10 +973,9 @@
 "berpengaruh."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume feedback"
-msgstr "Tanggapan Volume"
+msgstr "Umpan Balik Volume"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:239
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/po/is/kmix.po 
new/kmix-22.12.1/po/is/kmix.po
--- old/kmix-22.12.0/po/is/kmix.po      2022-11-30 01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/po/is/kmix.po      2023-01-03 00:34:53.000000000 +0100
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Logi Ragnarsson <[email protected]>, 1998.
 # Arnar Leosson <[email protected]>, 2004.
 # Þröstur Svanbergsson <[email protected]>, 2004.
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2018.
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2018, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:27+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 #: apps/kmixctrl.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
-msgstr "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
+msgstr "(c) 2000 Stefan Schimanski"
 
 #: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:56
 #, kde-format
@@ -77,10 +77,9 @@
 msgstr "Síðasta hljóðkort var aftengt."
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Audio Setup"
+#, kde-format
 msgid "Audio Setup..."
-msgstr "Hljóðuppsetning"
+msgstr "Hljóðuppsetning..."
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:177
 #, kde-format
@@ -316,7 +315,7 @@
 #: apps/main.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Starts KMix in failsafe mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ræsir KMix í villuvörðu umhverfi."
 
 #: apps/volumefeedback.cpp:248
 #, fuzzy, kde-format
@@ -705,11 +704,10 @@
 msgstr "Aftan miðja"
 
 #: core/volume.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "Channel name"
 msgid "Unknown"
-msgstr "óþekkt"
+msgstr "Óþekkt"
 
 #: gui/dialogaddview.cpp:50
 #, kde-format
@@ -749,7 +747,7 @@
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Mixers to show in the popup volume control:"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðblandarar sem á að birta hljóðstyrkstilli í sprettglugga:"
 
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:81
 #, kde-format
@@ -767,11 +765,10 @@
 msgstr "Núverandi hljóðblandari:"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:123
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "Select the channel representing the master volume:"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Select the <link url=\"i\">master volume</link> channel:"
-msgstr "Veldu rásina sem er aðalrás:"
+msgstr "Veldu rásina sem er <link url=\"i\">aðalrás</link>:"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:131
 #, kde-kuit-format
@@ -853,13 +850,12 @@
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "No mixer devices available"
-msgstr ""
+msgstr "Engin hljóðböndunartæki tiltæk"
 
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:206
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume muted"
-msgstr "Hljóðstyrksviðbrögð"
+msgstr "Hljóðstyrkur þaggaður"
 
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:207
 #, kde-format
@@ -869,7 +865,7 @@
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:209
 #, kde-format
 msgid "%1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - %2"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:52
 #, kde-format
@@ -889,12 +885,12 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Start KMix on desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa KMix við ræsingu kerfis"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Start KMix automatically when the desktop starts"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa KMix sjálfkrafa þegar skjáborðsumhverfið ræsist"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:110
 #, fuzzy, kde-format
@@ -945,8 +941,7 @@
 msgstr "Hegðun"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Overdrive"
+#, kde-format
 msgid "Volume overdrive"
 msgstr "Hljóðstyrksmettun (overdrive)"
 
@@ -959,20 +954,17 @@
 msgstr ""
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
+#, kde-format
 msgid "Volume overdrive is only available for PulseAudio."
-msgstr "Hljóðstyrksviðbrögð eru eigöngu tiltæk með Pulseaudio."
+msgstr "Hljóðstyrksvmettun er eingöngu tiltæk með Pulseaudio."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
+#, kde-format
 msgid "%1 must be restarted for the volume overdrive setting to take effect."
-msgstr "Þú þarft að endurræsa KMix til að þessi stilling taki gildi."
+msgstr "Þú þarft að endurræsa %1 til að þessi stilling taki gildi."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume feedback"
 msgstr "Hljóðstyrksviðbrögð"
 
@@ -998,10 +990,9 @@
 msgstr ""
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:272
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume step:"
-msgstr "Hljóðstyrksviðbrögð"
+msgstr "Þrep hljóðstyrks:"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:280
 #, kde-format
@@ -1009,16 +1000,14 @@
 msgstr "Myndrænt"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show &tickmarks"
+#, kde-format
 msgid "Show slider &tickmarks"
-msgstr "Sýna &hök"
+msgstr "Sýna &hök á sleða"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:292
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+#, kde-format
 msgid "Show tick mark scales on sliders"
-msgstr "Sýna/fela hök við sleða"
+msgstr "Sýna hakmerki á sleðum"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:294
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1027,10 +1016,9 @@
 msgstr "Sýna &merki"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+#, kde-format
 msgid "Show description labels for sliders"
-msgstr "Sýnir/felur merkimiðana yfir sleðunum"
+msgstr "Birta skýringar á sleðum"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:300
 #, kde-format
@@ -1043,34 +1031,29 @@
 msgstr ""
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation: "
+#, kde-format
 msgid "Slider orientation (main window): "
-msgstr "Stefna rennislár: "
+msgstr "Stefna sleða (aðalgluggi): "
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
+#, kde-format
 msgid "Slider orientation (system tray popup):"
-msgstr "Stefna sleða (fyrir hljóðstyrkstákn í kerfisbakka):"
+msgstr "Stefna sleða (sprettgluggi kerfisbakka):"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:314
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation: "
+#, kde-format
 msgid "Set the orientation of the main window control sliders"
-msgstr "Stefna rennislár: "
+msgstr "Stilla stefnu stýrisleða í aðalglugga"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable system tray &volume control"
+#, kde-format
 msgid "Set the orientation of the system tray volume control sliders"
-msgstr "Virkja hljóð&styrk í kerfisbakka"
+msgstr "Stilla stefnu stýrisleða í kerfisbakka"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:327
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Dock in system tray"
+#, kde-format
 msgid "Dock in system tray"
-msgstr "&Hleypa á spjaldið"
+msgstr "Setja í kerfisbakka"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:330
 #, kde-format
@@ -1086,16 +1069,14 @@
 msgstr ""
 
 #: gui/kmixtoolbox.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
+#, kde-format
 msgid "No sound devices are installed or are currently available."
-msgstr "Ekkert hljóðkort er uppsett eða tengt."
+msgstr "Ekkert hljóðtæki er uppsett eða tengt."
 
 #: gui/mdwslider.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Split Channels"
+#, kde-format
 msgid "Split Channels"
-msgstr "&Kljúfa rásir"
+msgstr "Kljúfa rásir"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:108 gui/mdwslider.cpp:628
 #, kde-format
@@ -1103,41 +1084,36 @@
 msgstr "Grípa"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Capture Devices"
+#, kde-format
 msgid "Use Device"
-msgstr "Upptökutæki"
+msgstr "Nota tæki"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Mute %2 on %1"
-msgstr ""
+msgstr "Þagga niður %2 á %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Increase Volume"
+#, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Increase volume of %2 on %1"
-msgstr "Hækka styrk"
+msgstr "Hækka hljóðstyrk %2 á %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Decrease Volume"
+#, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Decrease volume of %2 on %1"
-msgstr "Lækka styrk"
+msgstr "Minnka hljóðstyrk %2 á %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:328
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Capture/Uncapture %1"
+#, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Capture/Uncapture %1"
-msgstr "Grípa/sleppa %1"
+msgstr "Grípa/Sleppa %1"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:329
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mute/Unmute %1"
+#, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Mute/Unmute %1"
 msgstr "Þagga/afþagga %1"
@@ -1149,6 +1125,8 @@
 "%1\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"%1\n"
+"%2"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:680
 #, kde-format
@@ -1156,16 +1134,14 @@
 msgstr "%1 (grípa)"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:1118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Automatic According to Category"
+#, kde-format
 msgid "Automatic (according to category)"
-msgstr "Sjálfvirkt miðað við flokk"
+msgstr "Sjálfvirkt (miðað við flokk)"
 
 #: gui/mixdevicewidget.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+#, kde-format
 msgid "Channel Shortcuts..."
-msgstr "Stilla &flýtilykla..."
+msgstr "Flýtilyklar rása..."
 
 #: gui/viewbase.cpp:96
 #, kde-format
@@ -1173,10 +1149,9 @@
 msgstr "Stilla þessa sýn"
 
 #: gui/viewbase.cpp:166
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure &Channels..."
+#, kde-format
 msgid "Configure Channels..."
-msgstr "Stilla &rásir..."
+msgstr "Stilla rásir..."
 
 #: gui/viewbase.cpp:270
 #, kde-format
@@ -1204,16 +1179,14 @@
 msgstr "Ekkert er taka upp hljóð."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No capture devices."
+#, kde-format
 msgid "There are no capture devices."
-msgstr "Engin upptökutæki."
+msgstr "Það eru engin upptökutæki."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No playback devices."
+#, kde-format
 msgid "There are no playback devices."
-msgstr "Engin afspilunartæki."
+msgstr "Það eru engin afspilunartæki."
 
 #~ msgid "&Hide"
 #~ msgstr "&Fela"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/po/ka/kmix.po 
new/kmix-22.12.1/po/ka/kmix.po
--- old/kmix-22.12.0/po/ka/kmix.po      2022-11-30 01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/po/ka/kmix.po      2023-01-03 00:34:53.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:04+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -36,7 +36,7 @@
 #: apps/kmixctrl.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
-msgstr ""
+msgstr "kmixctrl - kmix -ის ხმის დონეების 
შენახვის და აღდგენის პროგრ
ამა"
 
 #: apps/kmixctrl.cpp:43
 #, kde-format
@@ -51,7 +51,7 @@
 #: apps/kmixctrl.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Save current volumes as default"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ხმის დონეების 
ნაგულისხმებად შენახვა"
 
 #: apps/kmixctrl.cpp:53
 #, kde-format
@@ -64,11 +64,13 @@
 "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
 "control %1 on card %2."
 msgstr ""
+"ძირითადი მოწყობილობის 
შემცველი ხმოვანი ბარათი 
გამოერთებულია. კონტროლი %2 "
+"ბარათზე მოთავსებულ %1-ზე 
შეიცვლება."
 
 #: apps/kmixd.cpp:179 apps/kmixwindow.cpp:906
 #, kde-format
 msgid "The last soundcard was unplugged."
-msgstr ""
+msgstr "გამოერთებულია ბოლო ხმის 
ბარათი."
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:173
 #, kde-format
@@ -153,7 +155,7 @@
 #: apps/kmixwindow.cpp:772
 #, kde-format
 msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ხედის დამატების შეცდომა - 
GUIProfile არასწორია."
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:772 apps/kmixwindow.cpp:779
 #, kde-format
@@ -163,7 +165,7 @@
 #: apps/kmixwindow.cpp:779
 #, kde-format
 msgid "Cannot add view - View already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ხედის დამატების შეცდომა - 
ხედი უკვე არსებობს."
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:1168
 #, kde-format
@@ -172,6 +174,9 @@
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"დამხმარე აპლიკაცია 
დაყენებული არაა, ან არ 
მუშაობს.\n"
+"\n"
+"%1"
 
 #: apps/kmixwindow.cpp:1219
 #, kde-format
@@ -186,12 +191,12 @@
 #: apps/main.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
-msgstr ""
+msgstr "KMix - KDE-ის სრული ფუნქციონალის 
მქონე მინი-მიქსერი"
 
 #: apps/main.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "(c) 1996-2013 The KMix Authors"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 1996-2013 KMix -ის ავტორები"
 
 #: apps/main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -201,7 +206,7 @@
 #: apps/main.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Original author and current maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტის მიმდინარე 
ხელმძღვანელი, ავტორი"
 
 #: apps/main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -275,7 +280,7 @@
 #: apps/main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Mute and volume preview, other fixes"
-msgstr ""
+msgstr "დადუმება და ხმის 
გადახედვა. სხვა შეცდომები"
 
 #: apps/main.cpp:60
 #, kde-format
@@ -285,7 +290,7 @@
 #: apps/main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards"
-msgstr ""
+msgstr "Emu10k1-ზე ბაზირებული ხმოვანი 
ბარათების მხარდაჭერის 
გაუმჯობესება"
 
 #: apps/main.cpp:61
 #, kde-format
@@ -295,18 +300,18 @@
 #: apps/main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "TerraTec DMX6Fire support"
-msgstr ""
+msgstr "TerraTec DMX6Fire -ის მხარდაჭერა"
 
 #: apps/main.cpp:75
 #, kde-format
 msgid ""
 "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
-msgstr ""
+msgstr "თუ Kmix-ი უკვე გაშვებულია, 
მთავარი ფანჯრის გამოჩენის 
აკრძალვა."
 
 #: apps/main.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Starts KMix in failsafe mode."
-msgstr ""
+msgstr "KMix-ის უსაფრთხო რეჟიმში 
გაშვება."
 
 #: apps/volumefeedback.cpp:248
 #, kde-format
@@ -319,6 +324,8 @@
 "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
 "Please verify if all alsa devices are properly created."
 msgstr ""
+"Alsa-ის მიქსერის 
მოწყობილობასთან წვდომა არ 
გაგაჩნიათ.\n"
+"გადაამოწმეთ, შეიქმნა ALSA-ის 
ყველა მოწყობილობა, თუა რა."
 
 #: backends/mixer_alsa9.cpp:966
 #, kde-format
@@ -327,6 +334,9 @@
 "Please check that the soundcard is installed and the\n"
 "soundcard driver is loaded.\n"
 msgstr ""
+"ALSA-ის მიქსერი ვერ ვიპოვე.\n"
+"შეამოწმეთ, დაყენებულია თუ არ
ა ხმოვანი ბარათი და\n"
+"ჩატვირთულია თუ არა მისი დრ
აივერი.\n"
 
 #: backends/mixer_backend.cpp:323
 #, kde-format
@@ -334,16 +344,18 @@
 "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
 "Please check your operating systems manual to allow the access."
 msgstr ""
+"kmix: მიქსერის მოწყობილობამდე 
წვდომა არ გაგაჩნიათ.\n"
+"წვდომის დასაშვებად თქვენი 
ოპერაციული სისტემის 
სახელმძღვანელო გადაამოწმეთ."
 
 #: backends/mixer_backend.cpp:327
 #, kde-format
 msgid "kmix: Could not write to mixer."
-msgstr ""
+msgstr "kmix: მიქსერში ჩაწერის 
შეცდომა."
 
 #: backends/mixer_backend.cpp:330
 #, kde-format
 msgid "kmix: Could not read from mixer."
-msgstr ""
+msgstr "kmix: მიქსერიდან წაკითხვის 
შეცდომა."
 
 #: backends/mixer_backend.cpp:333
 #, kde-format
@@ -352,16 +364,19 @@
 "Please check that the soundcard is installed and that\n"
 "the soundcard driver is loaded.\n"
 msgstr ""
+"kmix: მიქსერი ვერ ვიპოვე.\n"
+"შეამოწმეთ, დაყენებულია თუ არ
ა ხმოვანი ბარათი და\n"
+"ჩატვირთულია თუ არა მისი დრ
აივერი.\n"
 
 #: backends/mixer_backend.cpp:338
 #, kde-format
 msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
-msgstr ""
+msgstr "kmix: უცნობის შეცდომა. გთხოვთ, 
მოგვწერეთ, როგორ ქენით ეს."
 
 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24
 #, kde-format
 msgid "Recording level of the microphone input."
-msgstr ""
+msgstr "მიკროფონიდან შეყვანის 
ჩაწერის დონე."
 
 #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25
 #, kde-format
@@ -698,12 +713,12 @@
 #: gui/dialogaddview.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Select the design for the new view:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ახალი ხედის 
დიზაინი:"
 
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Mixers to show in the popup volume control:"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნარა ხმის კონტროლში 
ნაჩვენები მიქსერები:"
 
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:81
 #, kde-format
@@ -724,7 +739,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Select the <link url=\"i\">master volume</link> channel:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ<link url=\"i\">მთავარი 
ხმის</link> არხი:"
 
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:131
 #, kde-kuit-format
@@ -740,7 +755,7 @@
 #: gui/dialogselectmaster.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Automatic (%1 recommendation)"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური (%1 რ
ეკომენდაცია)"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:136
 #, kde-format
@@ -765,22 +780,22 @@
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the visible list"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული არხის ხილულ 
სიაში გადატანა"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული არხის 
ხელმისაწვდომ (დამალულ) სიაში 
გადატანა"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Show the selected channel"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული არხის ჩვენება"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:283
 #, kde-format
 msgid "Hide the selected channel"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული არხის დამალვა"
 
 #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:284
 #, kde-format
@@ -840,12 +855,12 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Start KMix on desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "KMix-ის გაშვება სამუშაო 
მაგიდის ჩატვირთვისას"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Start KMix automatically when the desktop starts"
-msgstr ""
+msgstr "KMix-ის გაშვება სამუშაო 
მაგიდის ჩატვირთვისას"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:110
 #, kde-format
@@ -857,7 +872,7 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Restore previous volume settings on desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდის 
გაშვებისას ხმის წინა პარ
ამეტრების აღდგენა"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:124
 #, kde-format
@@ -890,7 +905,7 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Volume overdrive"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის გაძლიერება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:212
 #, kde-format
@@ -898,28 +913,28 @@
 msgid ""
 "Allow the volume to be raised above the recommended maximum (typically to "
 "150%)"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის რეკომენდებულზე 
მაღლა გაძლიერება (ჩვეულებრივ 
150%-მდე)"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Volume overdrive is only available for PulseAudio."
-msgstr ""
+msgstr "ხმის გაძლიერება მხოლოდ 
PulseAudio-შია ხელმისაწვდომი."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "%1 must be restarted for the volume overdrive setting to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "ხმის გაძლიერების ჩასარ
თავად %1-ის გადატვირთვა 
აუცილებელია."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:235
 #, kde-format
 msgid "Volume feedback"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის კონტროლის უკუკავშირ
ი"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:239
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Play a sample sound when the volume changes"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის დონის ცვლილებისას 
ნიმუში ხმის დაკვრა"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:243
 #, kde-format
@@ -949,27 +964,27 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Show slider &tickmarks"
-msgstr ""
+msgstr "&შკალის დანაყოფების 
ჩვენება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "Show tick mark scales on sliders"
-msgstr ""
+msgstr "არხების რეგულირების 
ცოციებზე შკალის დანაყოფების 
ჩვენება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "Show control &labels"
-msgstr ""
+msgstr "კონტროლების &ჭდეების 
ჩვენება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Show description labels for sliders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიებისთვის აღწერის 
ჭდეების ჩვენება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:300
 #, kde-format
 msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრაზე ჩვენების ჩართვა (&OSD)"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:303
 #, kde-format
@@ -979,17 +994,17 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation (main window): "
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიის ორიენტაცია (მთავარ
ი ფანჯარა): "
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:313
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation (system tray popup):"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიის ორიენტაცია 
(სისტემის კუთხის მხტუნარა):"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Set the orientation of the main window control sliders"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარ ფანჯრის კონტროლის 
ჩოჩიების ორიენტაციის 
დაყენება"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:315
 #, kde-format
@@ -1012,17 +1027,17 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The mixers that are checked here will be shown in the popup volume control."
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმებული მიქსერები 
ხმის კონტროლის მხტუნარაში 
გამოჩნდებიან."
 
 #: gui/kmixtoolbox.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "No sound devices are installed or are currently available."
-msgstr ""
+msgstr "ხმის ბარათი ან დაყენებული 
არაა, ან ამჟამად 
მიუწვდომელია."
 
 #: gui/mdwslider.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Split Channels"
-msgstr ""
+msgstr "არხების გაყოფა"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:108 gui/mdwslider.cpp:628
 #, kde-format
@@ -1032,37 +1047,37 @@
 #: gui/mdwslider.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Use Device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის გამოყენება"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Mute %2 on %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2-ის დადუმება %1-ზე"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Increase volume of %2 on %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2-ის ხმის აწევა %1-ზე"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "1=device name, 2=control name"
 msgid "Decrease volume of %2 on %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2-ის ხმის დაწევა %1-ზე"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:328
 #, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Capture/Uncapture %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 -დან ჩაჭერა/ჩაჭერის 
გაუქმება"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:329
 #, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Mute/Unmute %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის დადუმება/დადუმების 
ოხსნა"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:333 gui/mdwslider.cpp:334 gui/mdwslider.cpp:335
 #, kde-format
@@ -1077,59 +1092,59 @@
 #: gui/mdwslider.cpp:680
 #, kde-format
 msgid "%1 (capture)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (ჩაწერა)"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:1118
 #, kde-format
 msgid "Automatic (according to category)"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური (კატეგორიაზე 
დაყრდნობით)"
 
 #: gui/mixdevicewidget.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Channel Shortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "არხის მალსახმობები..."
 
 #: gui/viewbase.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Configure this view"
-msgstr ""
+msgstr "ხედის მორგება"
 
 #: gui/viewbase.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Configure Channels..."
-msgstr ""
+msgstr "არხების მორგება..."
 
 #: gui/viewbase.cpp:270
 #, kde-format
 msgid "Device Settings"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
 #: gui/viewdockareapopup.cpp:440
 #, kde-format
 msgid "Show the full mixer window"
-msgstr ""
+msgstr "მიქსერის სრული ფანჯრის 
ჩვენება"
 
 #: gui/viewdockareapopup.cpp:472
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile %1"
-msgstr ""
+msgstr "ხმების პროფილის ჩატვირ
თვა %1"
 
 #: gui/viewsliders.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "Nothing is playing audio."
-msgstr ""
+msgstr "ხმას არაფერი უკრავს."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Nothing is capturing audio."
-msgstr ""
+msgstr "ხმას არაფერი იწერს."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "There are no capture devices."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამწერი მოწყობილობების 
გარეშე."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "There are no playback devices."
-msgstr ""
+msgstr "დამკვრელი მოწყობილობების 
გარეშე."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-22.12.0/po/zh_CN/kmix.po 
new/kmix-22.12.1/po/zh_CN/kmix.po
--- old/kmix-22.12.0/po/zh_CN/kmix.po   2022-11-30 01:13:47.000000000 +0100
+++ new/kmix-22.12.1/po/zh_CN/kmix.po   2023-01-03 00:34:53.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to