Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package knavalbattle for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-01-07 17:18:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "knavalbattle"

Sat Jan  7 17:18:37 2023 rev:129 rq:1056552 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle/knavalbattle.changes        
2022-12-09 17:00:23.220584399 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.1563/knavalbattle.changes      
2023-01-07 17:21:21.610745069 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:27 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  knavalbattle-22.12.0.tar.xz
  knavalbattle-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  knavalbattle-22.12.1.tar.xz
  knavalbattle-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ knavalbattle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.z5jIfs/_old  2023-01-07 17:21:22.830752348 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.z5jIfs/_new  2023-01-07 17:21:22.882752658 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           knavalbattle
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Battleship game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ knavalbattle-22.12.0.tar.xz -> knavalbattle-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/knavalbattle-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/knavalbattle-22.12.0/CMakeLists.txt     2022-11-30 04:13:11.000000000 
+0100
+++ new/knavalbattle-22.12.1/CMakeLists.txt     2023-01-03 00:43:22.000000000 
+0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-22.12.0/po/ka/knavalbattle.po 
new/knavalbattle-22.12.1/po/ka/knavalbattle.po
--- old/knavalbattle-22.12.0/po/ka/knavalbattle.po      2022-11-30 
04:13:11.000000000 +0100
+++ new/knavalbattle-22.12.1/po/ka/knavalbattle.po      2023-01-03 
00:43:22.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: knavalbattle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-10-21 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-08 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:07+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -37,19 +37,19 @@
 #: knavalbattle.kcfg:9
 #, kde-format
 msgid "Default hostname for multiplayer games."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები ჰოსტის 
სახელი მრავალი 
მოთამაშისთვის."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network)
 #: knavalbattle.kcfg:13
 #, kde-format
 msgid "Default port for multiplayer games."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები პორტი მრ
ავალი მოთამაშისთვის."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general)
 #: knavalbattle.kcfg:19
 #, kde-format
 msgid "User nickname."
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general)
 #: knavalbattle.kcfg:22
@@ -62,6 +62,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Allow the ships to be adjacent without one empty space between them."
 msgstr ""
+"ხომალდების ახლო-მახლოს 
დალაგების დაშვება, მათ შორის 
თავისუფალი ადგილის "
+"გარეშე."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SeveralShips), group (general)
 #: knavalbattle.kcfg:30
@@ -69,12 +71,13 @@
 msgid ""
 "Allow multiple ships of any size, default: 4 of 1, 3 of 2, 2 of 3, 1 of 4."
 msgstr ""
+"ბევრი ნებისმიერი ზომის 
ხომალდის დაშვება. 
ნაგულისხმები: 4x1, 3x2, 2x3 და 1x4."
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar)
 #: knavalbattleui.rc:29
 #, kde-format
 msgid "Game Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "თამაშის პანელი"
 
 #: main.cpp:42
 #, kde-format
@@ -84,7 +87,7 @@
 #: main.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "The KDE ship sinking game"
-msgstr ""
+msgstr "KDE -ის ხომალდების ჩაძირვის 
თამაში"
 
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -92,6 +95,8 @@
 "(c) 2000-2005  Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n"
 "(c) 2007 Paolo Capriotti"
 msgstr ""
+"(c) 2000-2005  Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n"
+"(c) 2007 Paolo Capriotti"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -111,7 +116,7 @@
 #: main.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტის დამფუძნებელი, 
ინტერფეისი, კლიენტი/სერვერი"
 
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
@@ -121,7 +126,7 @@
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის ოპერაციები, 
კლიენტი/სერვერი"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
@@ -141,7 +146,7 @@
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Game artwork"
-msgstr ""
+msgstr "დიზაინი"
 
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
@@ -161,22 +166,22 @@
 #: main.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Artwork for some of the ships"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგიერთი ხომალდის 
დიზაინი"
 
 #: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Riccardo Iaconelli"
-msgstr ""
+msgstr "Riccardo Iaconelli"
 
 #: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Welcome screen"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ეკრანი"
 
 #: main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Benjamin Adler"
-msgstr ""
+msgstr "Benjamin Adler"
 
 #: main.cpp:59
 #, kde-format
@@ -211,7 +216,7 @@
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Non-Latin1 Support"
-msgstr ""
+msgstr "არა-Latin1 -ის მხარდაჭერა"
 
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
@@ -231,7 +236,7 @@
 #: main.cpp:64 main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Various improvements and bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა 
გაუმჯობესებები"
 
 #: main.cpp:65
 #, kde-format
@@ -246,7 +251,7 @@
 #: main.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Bugfixes and refactoring"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების გასწორება"
 
 #: main.cpp:67
 #, kde-format
@@ -256,7 +261,7 @@
 #: main.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "DNS-SD discovery"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-SD აღმოჩენა"
 
 #: main.cpp:68
 #, kde-format
@@ -266,7 +271,7 @@
 #: main.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Porting to KGameRenderer and QGraphicsView"
-msgstr ""
+msgstr "KGameRenderer და QGraphicsView-ზე გადატანა"
 
 #: main.cpp:75
 #, kde-format
@@ -276,27 +281,27 @@
 #: main.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვაო ბრძოლის სერვერის 
ბმული გაშვებისას მისაერ
თებლად"
 
 #: mainwindow.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "&Single Player"
-msgstr ""
+msgstr "&ერთი მოთამაშე"
 
 #: mainwindow.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "&Host Game..."
-msgstr ""
+msgstr "თამაშის &დაჰოსტვა..."
 
 #: mainwindow.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "&Connect to Game..."
-msgstr ""
+msgstr "თამაშთან &მიერთება..."
 
 #: mainwindow.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Change &Nickname..."
-msgstr ""
+msgstr "&მეტსახელის შეცვლა..."
 
 #: mainwindow.cpp:75
 #, kde-format
@@ -306,27 +311,27 @@
 #: mainwindow.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "&Adjacent Ships"
-msgstr ""
+msgstr "&მოსაზღვრე ხომალდები"
 
 #: mainwindow.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "&Multiple Ships"
-msgstr ""
+msgstr "&ბევრი ხმალდი"
 
 #: mainwindow.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Show End-of-Game Message"
-msgstr ""
+msgstr "თამაშის დასრულების 
შეტყობინების ჩვენება"
 
 #: mainwindow.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Show &Left Grid"
-msgstr ""
+msgstr "&მარცხენა ბადის ჩვენება"
 
 #: mainwindow.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Show &Right Grid"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა &ბადის ჩვენება"
 
 #: networkdialog.cpp:61
 #, kde-format
@@ -351,7 +356,7 @@
 #: networkdialog.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "&Enter server address manually"
-msgstr ""
+msgstr "&სერვერის მისამართის 
ხელით შეყვანა"
 
 #: networkdialog.cpp:148
 #, kde-format
@@ -361,22 +366,22 @@
 #: networkdialog.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Connecting to remote host..."
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებულ ჰოსტთან მიერ
თება..."
 
 #: networkdialog.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "Waiting for an incoming connection..."
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი შეერთების 
მოლოდინი..."
 
 #: networkdialog.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "Could not connect to host"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოსტთან მიერთების 
შეცდომა"
 
 #: networkentity.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "You have "
-msgstr ""
+msgstr "გაქვთ "
 
 #: networkentity.cpp:195
 #, kde-format
@@ -386,27 +391,27 @@
 #: networkentity.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "You can place ships adjacent to each other"
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ ხომალდები 
მეზობლად განალაგოთ"
 
 #: networkentity.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "You must leave a space between ships"
-msgstr ""
+msgstr "ხომალდებს შორის ადგილი 
უნდა დატოვოთ"
 
 #: playerentity.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Your opponent is now known as %1"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი მეტოქე ახლა 
ცნობილია, როგორც %1"
 
 #: playerentity.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Your opponent disconnected from the game"
-msgstr ""
+msgstr "მეტოქე თამაშიდან გავარდა"
 
 #: playfield.cpp:147 playfield.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "Shots"
-msgstr ""
+msgstr "გარტყმები"
 
 #: playfield.cpp:148 playfield.cpp:168
 #, kde-format
@@ -416,47 +421,47 @@
 #: playfield.cpp:149 playfield.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Misses"
-msgstr ""
+msgstr "აცდენები"
 
 #: playfield.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "You win!"
-msgstr ""
+msgstr "მოიგეთ!"
 
 #: playfield.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "You win. Excellent!"
-msgstr ""
+msgstr "მოიგეთ. გადასარევია!"
 
 #: playfield.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "You lose."
-msgstr ""
+msgstr "წააგეთ."
 
 #: playfield.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "You lose. Better luck next time!"
-msgstr ""
+msgstr "წააგეთ. წარმატებები 
შემდეგ თამაშზე!"
 
 #: playfield.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Change Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "მეტსახელის შეცვლა"
 
 #: playfield.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Enter new nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანეთ ახალი მეტსახელი:"
 
 #: playfield.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Restart game"
-msgstr ""
+msgstr "თამაშის გადატვირთვა"
 
 #: playfield.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?"
-msgstr ""
+msgstr "მეტოქემ თამაშის გადატვირ
თვა მოითხოვა. ეთანხმებით?"
 
 #: playfield.cpp:242
 #, kde-format
@@ -477,41 +482,46 @@
 "according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed "
 "adjacent to one another and only one ship of each size is allowed."
 msgstr ""
+"თქვენი მეტოქე საზღვაო ბრ
ძოლის KDE4-მდელ ვერსიას იყენებს. 
დაიმახსოვრეთ, რომ "
+"ძველი კლიენტების წესების 
მიხედვით გემებს შუაში 
ადგილის გარეშე ახლო-მახლოს "
+"ვერ დაალაგებთ."
 
 #: playfield.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "Enemy has shot. Shoot now!"
-msgstr ""
+msgstr "მტერმა გაისროლა. გაისრ
ოლეთ ახლა!"
 
 #: playfield.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "Waiting for enemy to shoot..."
-msgstr ""
+msgstr "მტრის სროლის მოლოდინი..."
 
 #: playfield.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!"
-msgstr ""
+msgstr "ხომალდები დასმულია. ახლა 
ისროლეთ მტრის ველზე!"
 
 #: playfield.cpp:285
 #, kde-format
 msgid "Waiting for other player to start the game..."
-msgstr ""
+msgstr "სხვა მოთამაშის მიერ 
თამაშის დაწყების მოლოდინი..."
 
 #: playfield.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Waiting for other player to place his ships..."
-msgstr ""
+msgstr "სხვა მოთამაშის 
ხომალდების განლაგების 
მოლოდინი..."
 
 #: playfield.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Place your %1 ships. Use the right mouse button to rotate them."
 msgstr ""
+"დაალაგეთ თქვენი %1 ხომალდი. 
მოსაბრუნებლად თაგუნას მარ
ჯვენა ღილაკს "
+"დააწკაპუნეთ."
 
 #: playfield.cpp:309
 #, kde-format
 msgid "You can't place your remaining ships."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენს დარჩენილ 
ხომალდებს ვერ მოათავსებთ."
 
 #: playfield.cpp:310
 #, kde-format
@@ -531,28 +541,30 @@
 "You can't place your remaining ships. Please restart placing ships or abort "
 "game"
 msgstr ""
+"დარჩენილი ხომალდების 
დალაგება არ შეგიძლიათ. 
თავიდან დაიწყეთ დალაგება ან "
+"გააუქმეთ თამაში"
 
 #: playfield.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "Restart placing ships"
-msgstr ""
+msgstr "ხომალდების განთავსების 
თავიდან დაწყება"
 
 #: simplemenu.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Single Player"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი მოთამაშე"
 
 #: simplemenu.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Host Network Game"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელური თამაშის დაწყება"
 
 #: simplemenu.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Connect to Network Game"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელურ თამაშთან მიერთება"
 
 #: simplemenu.cpp:132 simplemenu.cpp:149
 #, kde-format
 msgid "Remote player"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული მოთამაშე"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-22.12.0/po/zh_CN/knavalbattle.po 
new/knavalbattle-22.12.1/po/zh_CN/knavalbattle.po
--- old/knavalbattle-22.12.0/po/zh_CN/knavalbattle.po   2022-11-30 
04:13:11.000000000 +0100
+++ new/knavalbattle-22.12.1/po/zh_CN/knavalbattle.po   2023-01-03 
00:43:22.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-10-21 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/knavalbattle-22.12.0/src/org.kde.knavalbattle.appdata.xml 
new/knavalbattle-22.12.1/src/org.kde.knavalbattle.appdata.xml
--- old/knavalbattle-22.12.0/src/org.kde.knavalbattle.appdata.xml       
2022-11-30 04:13:11.000000000 +0100
+++ new/knavalbattle-22.12.1/src/org.kde.knavalbattle.appdata.xml       
2023-01-03 00:43:22.000000000 +0100
@@ -99,6 +99,7 @@
     <p xml:lang="id">Naval Battle adalah permainan kapal selam. Kapal 
ditempatkan di papan yang mewakili laut. Pemain mencoba untuk saling memukul 
kapal secara bergantian tanpa mengetahui di mana mereka ditempatkan. Pemain 
pertama yang menghancurkan semua kapal memenangkan permainan.</p>
     <p xml:lang="is">Sjóorusta er leikur sem felst í að sökkva skipum. 
Skipum er komið fyrir á leikborði sem táknar hafið. Spilarar reyna til 
skiptis að hitta skip andstæðingsins án þess að vita hvar þau eru 
staðsett. Sá fyrsti til að sökkva öllum skipum andstæðingsins, vinnur 
leikinn.</p>
     <p xml:lang="it">Battaglia navale è un gioco di affondamento di navi. Le 
navi vengono disposte su un riquadro che rappresenta il mare. Poi ogni 
giocatore a turno tenta di colpire le navi dell'altro, senza sapere dove sono 
disposte. Vince il primo giocatore che affonda tutte le navi nemiche.</p>
+    <p xml:lang="ka">ხომალდების ჩასაძირი 
თამაში. ხომალდები განლაგდება 
დაფაზე, რომელიც ზღვას წარ
მოადგენს. მოთამაშეები 
ცდილობენ, ერთმანეთის 
ხომალდებს სათითაოდ გაარტყან 
ისე, რომ არ იციან, სად არიან 
ისინი. პირველი, ვინც მეტოქის 
ყველა ხომალდს გაანადგურებს, 
თამაშსაც მოიგებს.</p>
     <p xml:lang="ko">전함 대전은 배 침몰 게임입니다. 전함은 
바다를 나타내는 보드 위에 배치됩니다. 각 플레이어는 
상대방의 전함 위치를 모른 상태로 포격을 가합니다. 모든 
배를 최초로 침몰시키는 플레이어가 게임에서 이깁니다.</p>
     <p xml:lang="nl">Naval Battle is het spel Zeeslag. Schepen worden op een 
bord geplaatst die de zee voorstelt. Spelers proberen om de beurt elkaars 
schepen te raken zonder te weten waar ze zijn geplaatst. De eerste speler die 
alle schepen laat zinken wint het spel.</p>
     <p xml:lang="nn">Naval Battle er eit spel som handlar om å senka 
slagskip. Skipa vert plasserte ut på eit brett som representerer havet. 
Spelarane byter så på å skyta rakettar mot skipa til motstandarane, men utan 
å sjå kor skipa er. Den første spelaren som klarer å øydeleggja alle skipa 
til motstandaren, vinn.</p>
@@ -136,9 +137,9 @@
     <content_attribute id="violence-cartoon">mild</content_attribute>
   </content_rating>
   <releases>
+    <release version="2.1.22121" date="2023-01-05"/>
     <release version="2.1.22120" date="2022-12-08"/>
     <release version="2.1.22083" date="2022-11-03"/>
     <release version="2.1.22082" date="2022-10-13"/>
-    <release version="2.1.22081" date="2022-09-08"/>
   </releases>
 </component>

Reply via email to