Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-contact-list for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:18:57
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-contact-list"

Sat Jan  7 17:18:57 2023 rev:46 rq:1056600 version:22.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list/ktp-contact-list.changes        
2022-12-09 17:01:00.796770418 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1563/ktp-contact-list.changes  
    2023-01-07 17:22:00.122974826 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:56 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-contact-list-22.12.0.tar.xz
  ktp-contact-list-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-contact-list-22.12.1.tar.xz
  ktp-contact-list-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-contact-list.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.IfsybK/_old  2023-01-07 17:22:00.706978311 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.IfsybK/_new  2023-01-07 17:22:00.710978334 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ktp-contact-list
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Telepathy contact list
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-contact-list-22.12.0.tar.xz -> ktp-contact-list-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/ktp-contact-list-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/ktp-contact-list-22.12.0/CMakeLists.txt 2022-11-30 00:40:02.000000000 
+0100
+++ new/ktp-contact-list-22.12.1/CMakeLists.txt 2023-01-02 23:38:23.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 
 set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.12.0/po/ka/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-22.12.1/po/ka/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-22.12.0/po/ka/ktp-contactlist.po       2022-11-30 
00:40:02.000000000 +0100
+++ new/ktp-contact-list-22.12.1/po/ka/ktp-contactlist.po       2023-01-02 
23:38:23.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ktp-contact-list\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 07:08+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -31,7 +31,7 @@
 #: contact-list-widget.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?"
-msgstr ""
+msgstr "IM-ის ანგარიშები მორგებული 
არ გაქვთ. გნებავთ, ახლა 
გააკეთოთ ეს?"
 
 #: contact-list-widget.cpp:201
 #, kde-format
@@ -50,7 +50,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The account for this contact is disconnected. Do you want to connect it?"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ამ 
კონტაქტისთვის მიერთებული არ
აა. გნებავთმიერთება?"
 
 #: contact-list-widget.cpp:272
 #, kde-format
@@ -171,13 +171,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Presence message link"
 msgid_plural "Presence message links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "სტატუსის შეტყობინების 
ბმული"
+msgstr[1] "სტატუსის შეტყობინების 
ბმულები"
 
 #: context-menu.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Remove Contact From This Group"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის ამ ჯგუფიდან 
წაშლა"
 
 #: context-menu.cpp:216
 #, kde-format
@@ -192,12 +192,12 @@
 #: context-menu.cpp:253
 #, kde-format
 msgid "Re-request Contact Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის ავტორიზაციის 
ხელახლა მოთხოვნა"
 
 #: context-menu.cpp:259
 #, kde-format
 msgid "Resend Contact Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის ავტორიზაციის 
ხელახლა გაგზავნა"
 
 #: context-menu.cpp:267
 #, kde-format
@@ -212,12 +212,12 @@
 #: context-menu.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Remove Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის წაშლა..."
 
 #: context-menu.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Show Contact Information..."
-msgstr ""
+msgstr "საკონტაქტო ინფორმაციის 
ჩვენება…"
 
 #: context-menu.cpp:305
 #, kde-format
@@ -237,7 +237,7 @@
 #: context-menu.cpp:496 context-menu.cpp:522
 #, kde-format
 msgid "Please enter the new group name"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ახალი ჯგუფის 
სახელი"
 
 #: context-menu.cpp:556
 #, kde-format
@@ -246,6 +246,9 @@
 "\n"
 "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'"
 msgstr ""
+"მართლა გნებავთ %1 ჯგუფის 
წაშლა?\n"
+"\n"
+"გახსოვდეთ, რომ ყველა 
კონტაქტი გადატანილი იქნება 
ჯგუფში 'ჯგუფის გარეშე'"
 
 #: context-menu.cpp:558
 #, kde-format
@@ -255,57 +258,57 @@
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Advanced Presence Setting"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი სტატუსის პარ
ამეტრი"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
-msgstr ""
+msgstr "როგორც ჩანს, არც ერთი ანგარ
იში მორგებული არ გაქვთ"
 
 #: dialogs/advanced-presence-dialog.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "Set a status message ..."
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის შეტყობინების 
დაყენება ..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Edit Custom Presences"
-msgstr ""
+msgstr "ხელით მითითებული 
სტატუსების ჩასწორება"
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Set custom available message..."
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომობის 
შეტყობინების დაყენება..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Set custom busy message..."
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებულობის 
შეტყობინების დაყენება..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Set custom away message..."
-msgstr ""
+msgstr "გასულობის შეტყობინების 
დაყენება..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Set custom extended away message..."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული გასულობის 
შეტყობინების დაყენება..."
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Add Presence"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის დამატება"
 
 #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Remove Presence"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის წაშლა"
 
 #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Remove the selected contact?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო მონიშნული 
კონტაქტი?"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog)
 #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23
@@ -335,7 +338,7 @@
 #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229
 #, kde-format
 msgid "Block contact"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის დაბლოკვა"
 
 #: filter-bar.cpp:38
 #, kde-format
@@ -355,6 +358,8 @@
 "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
 "dynamic status message.</p>"
 msgstr ""
+"<p>კოდების გამოყენება 
შეგიძლიათ, თუ სტატუსის 
შეტყობინება შეიძლება 
დინამიკურ "
+"სტატუსის შეტყობინებაზე 
დააყენოთ.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:50
 #, kde-format
@@ -362,6 +367,8 @@
 "<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: Countdown to 0 from <strong>&lt;val&gt;"
 "</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: ათვლა 0დან 
<strong>&lt;val&gt;</strong>-"
+"მდე წუთი. მაგ: %tr+30</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:51
 #, kde-format
@@ -370,6 +377,9 @@
 "value is specified, the local time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes in "
 "the future. e.g. %time+10</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: მიმდინარე 
ლოკალური დრო, ან, თუ "
+"მნიშვნელობა მითითებულია, 
ლოკალური დრო<strong>&lt;val&gt;</strong> წუთი "
+"მომავალში. მაგ: %time+10</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:52
 #, kde-format
@@ -378,6 +388,9 @@
 "is specified, the UTC time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes into the "
 "future. e.g. %utc</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: მიმდინარე UTC დრ
ო, ან, თუ "
+"მნიშვნელობა მითითებულია, UTC 
დრო <strong>&lt;val&gt;</strong> წუთებში, "
+"მომავალში. მაგ: %utc</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:53
 #, kde-format
@@ -386,26 +399,30 @@
 "Append an initial elapsed time &quot;&lt;val&gt;&quot; in minutes. e.g. %te"
 "+5</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%te+[&lt;val&gt;]</strong>: შეტყობინების 
აქტივაციის შემდეგ გასული "
+"დრო. საწყისი გასუი დროისთვის 
მიწერა &quot;&lt;val&gt;&quot; წუთებში. მაგ: 
%te"
+"+5</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%title</strong>: ახლა დაკვრადი 
ტრეკის სათაური.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%artist</strong>: ახლა დაკვრადი ტრ
ეკი ან ალბომის შემსრ
ულებელი.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%album</strong>: ახლა დაკვრადი 
ალბომი.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%track</strong>: ახლა დაკვრადი 
ტრეკის ნომერი.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:58
 #, kde-format
@@ -419,6 +436,13 @@
 "message or automatic presence status message with the global presence status "
 "message. e.g. %um, %um+g</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: როცა 
მითითებულია გლობალურად ან "
+"ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებაში, გადაფარავს 
ყველა ავტომატურ 
შეტყობინებას. "
+"როცა მითითებულია ავტომატურ 
სტატუსის შეტყობინებაში, ის 
ანაცვლებს გლობალურ ან "
+"ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებას (თუ 
მითითებულია). როცა <strong>val = g</"
+"strong> ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებაში ან ავტომატური 
სტატუსის "
+"შეტყობინებაში, გადაფარავს 
ანგარიშის სტატუსის 
შეტყობინებას გლობალური 
სტატუსის "
+"შეტყობინებით. მაგ: %um, %um+g</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:59
 #, kde-format
@@ -426,6 +450,8 @@
 "<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Refresh the status message every "
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes. e.g. %tu+2</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: სტატუსის 
შეტყობინების ყოველ <strong>&lt;"
+"val&gt;</strong> წუთში განახლება. მაგ: 
%tu+2</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:60
 #, kde-format
@@ -434,6 +460,9 @@
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes, or when the Now Playing active player "
 "stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tx+&lt;val&gt;</strong>: სტატუსის 
შეტყობინებას ვადა <strong>&lt;"
+"val&gt;</strong> წუთში, ან მაშინ, როცა 
მომხმარებელი, რომელიც 
თამაშობს, "
+"შეწყვეტს.(<strong>val = np</strong>). მაგ: %tx+20, 
%tx+np</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:61
 #, kde-format
@@ -442,6 +471,9 @@
 "%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+&quot;Back %time. %tx+3 %xm"
 "+&quot;Running late&quot;&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%xm+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ 
შეტყობინება, "
+"რომელიც %tr, %time, %utc, და %tx კოდის 
ვადას მისდევს. მაგ: . %xm+&quot;Back "
+"%time. %tx+3 %xm+&quot;აგვიანებთ&quot;&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:62
 #, kde-format
@@ -450,6 +482,9 @@
 "local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+&quot;h:mm AP "
 "t&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ 
ლოკალური დრის "
+"ფორმატი QDateTime::toString() 
გამოსახულებებით. მაგ: %tf+&quot;h:mm AP 
t&quot;"
+"</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:63
 #, kde-format
@@ -458,6 +493,8 @@
 "time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+&quot;hh:mm t&quot;</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%uf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: მიუთითეთ UTC 
დროის ფორმატი "
+"QDateTime::toString() გამოსახულებით. მაგ: 
%uf+&quot;hh:mm t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:64
 #, kde-format
@@ -465,6 +502,8 @@
 "<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Change the separator for "
 "empty fields. e.g. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: ცარიელი 
ველების გამყოფის "
+"შეცვლა. მაგ: %sp+&quot;-&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:65
 #, kde-format
@@ -472,21 +511,23 @@
 "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
 "be escaped by prepending a backslash character, e.g. &#92;%sp</p>"
 msgstr ""
+"<p>კოდების გამოყენება 
მოითხოვს Telepathy KDED მოდულის ჩატვირ
თვას. კოდების "
+"დაცვა ბოლოში უკუღმა დახრილი 
ხაზის სიმბოლოთი შეგიძლიათ. 
მაგ: &#92;%sp</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "Configure Custom Presences..."
-msgstr ""
+msgstr "ხელით მითითებული 
სტატუსების მორგება..."
 
 #: global-presence-chooser.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Advanced Presence Setting..."
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი სტატუსის პარ
ამეტრი..."
 
 #: global-presence-chooser.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "Click to change your presence message"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ თქვენი 
სტატუსის შეტყობინების 
შესაცვლელად"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:245
 #, kde-format
@@ -500,11 +541,13 @@
 "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging "
 "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List."
 msgstr ""
+"რაღაც მოულოდნელი მოუვიდა 
თქვენი ჩატის ბირთვს და მისი 
ინიციალიზაცია "
+"შეუძლებელია. სცადეთ, 
გადატვირთოთ კონტაქტების სია."
 
 #: main-widget.cpp:181
 #, kde-format
 msgid "IM system failed to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "IM სისტემის 
ინიციალიზაციისშეცდომა"
 
 #: main-widget.cpp:302
 #, kde-format
@@ -513,11 +556,13 @@
 "example).\n"
 "Do you want to stay online or would you rather go offline?"
 msgstr ""
+"სტატუსის კონტროლი აქტიური არ
 გაქვთ (მაგალითად, სტატუსის 
ვიჯეტი).\n"
+"გნებავთ, დარჩეთ ხაზზე, თუ 
გახვალთ?"
 
 #: main-widget.cpp:304
 #, kde-format
 msgid "No Other Presence Controls Found"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის სხვა კონტროლები 
არ არსებობს"
 
 #: main-widget.cpp:305
 #, kde-format
@@ -627,7 +672,7 @@
 #: main-widget.cpp:576
 #, kde-format
 msgid "Sort by Presence"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსით დალაგება"
 
 #: main-widget.cpp:577
 #, kde-format
@@ -670,6 +715,8 @@
 "Some data sources failed to initialize properly, your contact list might be "
 "incomplete."
 msgstr ""
+"ზოგიერთი მონაცემების წყაროს 
ინიციალიზაცია შეუძლებელია. 
თქვენი კონტაქტების "
+"სია არასრულია."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
 #: main-widget.ui:14
@@ -707,7 +754,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "This is an IM user status"
 msgid "Error Getting Presence"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის მიღების შეცდომა"
 
 #: tooltips/contacttooltip.cpp:81
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-22.12.0/po/zh_CN/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-22.12.1/po/zh_CN/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-22.12.0/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2022-11-30 
00:40:02.000000000 +0100
+++ new/ktp-contact-list-22.12.1/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2023-01-02 
23:38:23.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to