Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kfourinline for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-02-04 14:14:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kfourinline (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfourinline.new.4462 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kfourinline"

Sat Feb  4 14:14:07 2023 rev:131 rq:1062785 version:22.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kfourinline/kfourinline.changes  2023-01-07 
17:20:45.306528485 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfourinline.new.4462/kfourinline.changes        
2023-02-04 14:18:09.114453784 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan 31 10:33:40 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kfourinline-22.12.1.tar.xz
  kfourinline-22.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  kfourinline-22.12.2.tar.xz
  kfourinline-22.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kfourinline.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OJPtZk/_old  2023-02-04 14:18:09.522456006 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OJPtZk/_new  2023-02-04 14:18:09.530456049 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kfourinline
-Version:        22.12.1
+Version:        22.12.2
 Release:        0
 Summary:        Four Wins game
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later


++++++ kfourinline-22.12.1.tar.xz -> kfourinline-22.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/.gitlab-ci.yml 
new/kfourinline-22.12.2/.gitlab-ci.yml
--- old/kfourinline-22.12.1/.gitlab-ci.yml      2023-01-03 00:39:40.000000000 
+0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/.gitlab-ci.yml      2023-01-30 00:07:14.000000000 
+0100
@@ -7,4 +7,4 @@
   - 
https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
   - 
https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
   - 
https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml
-  - 
https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml
+  - 
https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6-dummy.yml
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/CMakeLists.txt 
new/kfourinline-22.12.2/CMakeLists.txt
--- old/kfourinline-22.12.1/CMakeLists.txt      2023-01-03 00:39:40.000000000 
+0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/CMakeLists.txt      2023-01-30 00:07:14.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kfourinline VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/po/ca@valencia/kfourinline.po 
new/kfourinline-22.12.2/po/ca@valencia/kfourinline.po
--- old/kfourinline-22.12.1/po/ca@valencia/kfourinline.po       2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/po/ca@valencia/kfourinline.po       2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -109,7 +109,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Chat"
-msgstr "Configuració del xat"
+msgstr "Configureu el xat"
 
 #: kchatdialog.cpp:92 kchatdialog.cpp:114
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/po/eu/kfourinline.po 
new/kfourinline-22.12.2/po/eu/kfourinline.po
--- old/kfourinline-22.12.1/po/eu/kfourinline.po        2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/po/eu/kfourinline.po        2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -1,58 +1,58 @@
-# translation of kfourinline.po to Basque
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation for kfourinline.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2003-2023 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kfourinline package.
+# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>.
 #
+# Translators:
 # Marcos  <mar...@euskalgnu.org>, 2003.
 # Ion Gaztañaga <igaztan...@gmail.com>, 2005.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>, 2009.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfourinline\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 16:30+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulp...@euskalgnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Ion Gaztañaga"
+msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi,Ion Gaztañaga"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "igaztan...@gmail.com"
+msgstr "xa...@ni.eus,igaztan...@gmail.com"
 
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Black"
+#, kde-format
 msgctxt "Player 0 color"
 msgid "Black"
 msgstr "Beltza"
 
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " %1 - Yellow "
+#, kde-format
 msgctxt "Player 0 color"
 msgid "Yellow"
-msgstr " %1 - Horia "
+msgstr "Horia "
 
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Red"
+#, kde-format
 msgctxt "Player 1 color"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
 #: chatdlg.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Chat Dlg"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Berriketaren elk.-koadroa"
+msgstr "Berriketaren elkarrizketa-koadroa"
 
 #: chatdlg.cpp:48
 #, kde-format
@@ -68,7 +68,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Name of quicklaunch field"
 msgid "Quick Launch"
-msgstr "Abiarazle azkarra"
+msgstr "Abiarazte azkarra"
 
 #: displayintro.cpp:79
 #, kde-format
@@ -98,61 +98,59 @@
 #, kde-format
 msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
 msgid "Hard Game"
-msgstr "Joko gogorra"
+msgstr "Joko zaila"
 
 #: displayintro.cpp:145
 #, kde-format
 msgctxt "quick start button - player versus player"
 msgid "Two Player Game"
-msgstr "Bi jokolariko jokoa"
+msgstr "Bi jokalariko jokoa"
 
 #: kchatdialog.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure..."
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konfiguratu..."
+msgstr "Konfiguratu berriketa"
 
 #: kchatdialog.cpp:92 kchatdialog.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "Name Font..."
-msgstr ""
+msgstr "Izenaren letra-tipoa..."
 
 #: kchatdialog.cpp:95 kchatdialog.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Text Font..."
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren letra-tipoa..."
 
 #: kchatdialog.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1"
+#, kde-format
 msgid "Player: "
-msgstr "1. jokalaria"
+msgstr "Jokalaria:"
 
 #: kchatdialog.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "This is a player message"
-msgstr ""
+msgstr "Hori jokalari baten mezua da"
 
 #: kchatdialog.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren mezuak - Jokotik zuzenean bidalitako mezuak"
 
 #: kchatdialog.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "--- Game: "
-msgstr ""
+msgstr "--- Jokoa: "
 
 #: kchatdialog.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "This is a system message"
-msgstr ""
+msgstr "Hau sistemaren mezu bat da"
 
 #: kchatdialog.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko mezu kopurua (-1 = mugagabea):"
 
 #. i18n: ectx: Menu (game)
 #: kfourinlineui.rc:10
@@ -173,337 +171,314 @@
 msgstr "Tresna-barra nagusia"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The network game ended!\n"
+#, kde-format
 msgid "Create a network game"
-msgstr "Sareko jokoa amaitu da.\n"
+msgstr "Sortu sareko joko bat"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The network game ended!\n"
+#, kde-format
 msgid "Join a network game"
-msgstr "Sareko jokoa amaitu da.\n"
+msgstr "Elkartu sareko joko batera"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game name"
+#, kde-format
 msgid "Game name:"
-msgstr "Jokoaren izena"
+msgstr "Jokoaren izena:"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Network Chat..."
+#, kde-format
 msgid "Network games:"
-msgstr "Sare-berriketa..."
+msgstr "Sareko jokoak:"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "Port to connect to:"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatzeko ataka:"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Host to connect to:"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatzeko ostalaria:"
 
 #: kgameconnectdialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "&Start Network"
-msgstr ""
+msgstr "A&biatu sarea"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "KGame Debug Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "KGame arazteko elkarrizketa-koadroa"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Debug KGame"
+#, kde-format
 msgid "Debug &KGame"
-msgstr "Araztu KGame"
+msgstr "Araztu &KGame"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:162 kgamedebugdialog.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game name"
+#, kde-format
 msgid "KGame Pointer"
-msgstr "Jokoaren izena"
+msgstr "KGame erakuslea"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Game"
+#, kde-format
 msgid "Game ID"
-msgstr "&Jokoa"
+msgstr "Jokoaren ID"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game name"
+#, kde-format
 msgid "Game Cookie"
-msgstr "Jokoaren izena"
+msgstr "Jokoaren «cookie»"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "Is Master"
-msgstr ""
+msgstr "Nagusia da"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "Is Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administratzailea da"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Is Offering Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioak eskaintzen ditu"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game name"
+#, kde-format
 msgid "Game Status"
-msgstr "Jokoaren izena"
+msgstr "Jokoaren egoera"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Game running..."
+#, kde-format
 msgid "Game is Running"
-msgstr "Jokoa exekutatzen..."
+msgstr "Jokoa martxan dago"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Maximal Players"
-msgstr ""
+msgstr "Gehieneko jokalariak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "Minimal Players"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko jokalariak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1"
+#, kde-format
 msgid "Players"
-msgstr "1. jokalaria"
+msgstr "Jokalariak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:183
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Debug KGame"
+#, kde-format
 msgid "Debug &Players"
-msgstr "Araztu KGame"
+msgstr "Araztu &Jokalariak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Available Players"
-msgstr ""
+msgstr "Jokalari erabilgarriak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1 name"
+#, kde-format
 msgid "Player Pointer"
-msgstr "1. jokalariaren izena"
+msgstr "Jokalariaren erakuslea"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1"
+#, kde-format
 msgid "Player ID"
-msgstr "1. jokalaria"
+msgstr "Jokalariaren ID"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player Names"
+#, kde-format
 msgid "Player Name"
-msgstr "Jokalarien izenak"
+msgstr "Jokalariaren izena"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1"
+#, kde-format
 msgid "Player Group"
-msgstr "1. jokalaria"
+msgstr "Jokalari taldea"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:223
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1"
+#, kde-format
 msgid "Player User ID"
-msgstr "1. jokalaria"
+msgstr "Jokalariaren erabiltzaile ID"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "My Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Nire txanda"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "Async Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera asinkronoa"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:226
 #, kde-format
 msgid "KGame Address"
-msgstr ""
+msgstr "KGame helbidea"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1 name"
+#, kde-format
 msgid "Player is Virtual"
-msgstr "1. jokalariaren izena"
+msgstr "Jokalaria alegiazkoa da"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:228
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player 1 name"
+#, kde-format
 msgid "Player is Active"
-msgstr "1. jokalariaren izena"
+msgstr "Jokalariaren aktibo dago"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "RTTI"
-msgstr ""
+msgstr "RTTI"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Network connection port"
+#, kde-format
 msgid "Network Priority"
-msgstr "Sareko konexio-ataka"
+msgstr "Sareko lehentasuna"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Debug KGame"
+#, kde-format
 msgid "Debug &Messages"
-msgstr "Araztu KGame"
+msgstr "Araztu &mezuak"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "&>>"
-msgstr ""
+msgstr "&>>"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "&<<"
-msgstr ""
+msgstr "&<<"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:259
 #, kde-format
 msgid "Do not show IDs:"
-msgstr ""
+msgstr "Ez erakutsi IDrik:"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "NULL pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Erakusle nulua («NULL»)"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:338 kgamedebugdialog.cpp:339 kgamedebugdialog.cpp:340
 #: kgamedebugdialog.cpp:342 kgamedebugdialog.cpp:395 kgamedebugdialog.cpp:396
 #: kgamedebugdialog.cpp:399 kgamedebugdialog.cpp:400
 #, kde-format
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Egia"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:338 kgamedebugdialog.cpp:339 kgamedebugdialog.cpp:340
 #: kgamedebugdialog.cpp:342 kgamedebugdialog.cpp:395 kgamedebugdialog.cpp:396
 #: kgamedebugdialog.cpp:399 kgamedebugdialog.cpp:400
 #, kde-format
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Gezurra"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:412
 #, kde-format
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Garbi"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:357 kgamedebugdialog.cpp:415
 #, kde-format
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Zikin"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:360 kgamedebugdialog.cpp:418
 #, kde-format
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokala"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:364 kgamedebugdialog.cpp:422
 #, kde-format
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu gabe"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:507
 #, kde-format
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ezezaguna"
 
 #: kgamedialog.cpp:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Network Chat..."
+#, kde-format
 msgid "&Network"
-msgstr "Sare-berriketa..."
+msgstr "&Sarea"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Deskonektatu"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:128 kwin4.cpp:680
 #, kde-format
 msgid "Network Configuration"
-msgstr "Sarearen konfigurazioa"
+msgstr "Sareko konfigurazioa"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin du sarera konektatu"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Network status: No Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen egoera: Sarerik gabe"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr ""
+msgstr "Sareko egoera: Zu zara NAGUSIA"
 
 #: kgamedialogconfig.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "Network status: You are connected"
-msgstr ""
+msgstr "Sareko egoera: Zu konektatuta zaude"
 
 #: kwin4.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Installation error: No theme list found."
-msgstr "Instalazioko errorea: gaien zerrenda ez da aurkitu."
+msgstr "Instalazio errorea: Ez da gai-zerrendarik aurkitu."
 
 #: kwin4.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
-msgstr "Instalazioko errorea: ez da AA motorra aurkitu. Jarraitu AArik gabe."
+msgstr "Instalazio errorea: Ez da IA motorrik aurkitu. Jarraitu IArik gabe."
 
 #: kwin4.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Installation error: Theme file error."
-msgstr "Instalazioko errorea: errorea gaiaren fitxategian."
+msgstr "Instalazio errorea: Gai-fitxtegiaren errorea."
 
 #: kwin4.cpp:264
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+#, kde-format
 msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Uneko jokatutako jokoa amaitzen. Ez da irabazlerik izendatuko."
+msgstr "Jokatzen ari den joko bat amaitzen du. Ez da irabazlerik izendatuko."
 
 #: kwin4.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "&Sarearen konfigurazioa..."
+msgstr "&Sareko konfigurazioa..."
 
 #: kwin4.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "Network Chat..."
-msgstr "Sare-berriketa..."
+msgstr "Sareko berriketa..."
 
 #: kwin4.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&Erakutsi estatistikak"
+msgstr "Erakut&si estatistikak"
 
 #: kwin4.cpp:280
 #, kde-format
@@ -523,7 +498,7 @@
 #: kwin4.cpp:326
 #, kde-format
 msgid "Welcome to Four Wins"
-msgstr "Ongietorri Lauko artzain-jokora"
+msgstr "Ongietorri Laurekin garailera"
 
 #: kwin4.cpp:486 kwin4.cpp:639
 #, kde-format
@@ -536,10 +511,9 @@
 msgstr "Jokorik ez  "
 
 #: kwin4.cpp:602 kwin4.cpp:604
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " %1 - Red "
+#, kde-format
 msgid " %1 - %2 "
-msgstr " %1 - Gorria "
+msgstr " %1 - %2 "
 
 #: kwin4.cpp:606
 #, kde-format
@@ -562,10 +536,9 @@
 msgstr "%1-(e)k jokoa irabazi du. Berrabiarazi hurrengo txanda."
 
 #: kwin4.cpp:661
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Game aborted. Please restart next round."
+#, kde-format
 msgid " Game ended. Please restart next round."
-msgstr "Jokoa abortatu da. Berrabiarazi hurrengo txanda."
+msgstr "Jokoa amaitu da. Mesedez, berrekin hurrengo txanda."
 
 #: kwin4.cpp:691
 #, kde-format
@@ -578,10 +551,9 @@
 msgstr "Gorria urrunekoak jokatu beharko luke"
 
 #: kwin4.cpp:769 kwin4.cpp:770 kwin4.cpp:791 kwin4.cpp:792
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Red Plays With"
+#, kde-format
 msgid "%1 Plays With"
-msgstr "Gorriak honekin jokatzen du"
+msgstr "%1(e)k honekin jokatzen du"
 
 #: kwin4.cpp:793
 #, kde-format
@@ -611,7 +583,7 @@
 #: kwin4.kcfg:21 settings.ui:50
 #, kde-format
 msgid "Change the strength of the computer player."
-msgstr "Aldatu 'ordenagailua' jokalariaren trebezia."
+msgstr "Aldatu ordenagailu jokalariaren trebetasuna."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
 #: kwin4.kcfg:28
@@ -645,7 +617,7 @@
 #: main.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "KFourInLine: Two player board game"
-msgstr "KFourInLine: bi jokolariko mahaigaineko jokoa"
+msgstr "KFourInLine: bi jokalariko mahaigaineko jokoa"
 
 #: main.cpp:71
 #, kde-format
@@ -695,12 +667,12 @@
 #: main.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Skip intro animation"
-msgstr "Saltatu harrerako animazioa"
+msgstr "Saltatu sarrerako animazioa"
 
 #: main.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
-msgstr "Exekutatu jokoa probako moduan (joko automatikoa)"
+msgstr "Exekutatu jokoa erakustaldi moduan (joko automatikoa)"
 
 #: scoresprite.cpp:163
 #, kde-format
@@ -724,13 +696,13 @@
 #: settings.ui:90
 #, kde-format
 msgid "Hard"
-msgstr "Gogorra"
+msgstr "Zaila"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
 #: settings.ui:102
 #, kde-format
 msgid "Use AI learning"
-msgstr "Erabili AAren ikasketak"
+msgstr "Erabili IAren ikaskuntza"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
 #: settings.ui:112
@@ -787,7 +759,7 @@
 #: settings.ui:267
 #, kde-format
 msgid "Starting Player Color"
-msgstr "Lehenengo jokalaria"
+msgstr "Hasten den jokalariaren kolorea"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
 #: settings.ui:287
@@ -841,7 +813,7 @@
 #: statistics.ui:113
 #, kde-format
 msgid "Aborted"
-msgstr "Abortatuta"
+msgstr "Bertan behera utzia"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 #: statistics.ui:131
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/po/id/kfourinline.po 
new/kfourinline-22.12.2/po/id/kfourinline.po
--- old/kfourinline-22.12.1/po/id/kfourinline.po        2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/po/id/kfourinline.po        2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kfourinline package.
-# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfourinline\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 20:36+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-27 06:39+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyèk <wanto...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n";
+"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -43,8 +43,7 @@
 msgstr "Merah"
 
 #: chatdlg.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Chat Dlg"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Chat Dlg"
 msgstr "Obrolan Dlg"
@@ -63,7 +62,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Name of quicklaunch field"
 msgid "Quick Launch"
-msgstr "Luncuran Lekas"
+msgstr "Luncuran Cepat"
 
 #: displayintro.cpp:79
 #, kde-format
@@ -102,8 +101,7 @@
 msgstr "Permainan Dua Pemain"
 
 #: kchatdialog.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure Chat"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Chat"
 msgstr "Konfigurasikan Obrolan"
@@ -202,8 +200,7 @@
 msgstr "&Mulaikan Jaringan"
 
 #: kgamedebugdialog.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KGame Debug Dialog"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "KGame Debug Dialog"
 msgstr "Dialog Debug KGame"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/po/zh_CN/kfourinline.po 
new/kfourinline-22.12.2/po/zh_CN/kfourinline.po
--- old/kfourinline-22.12.1/po/zh_CN/kfourinline.po     2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/po/zh_CN/kfourinline.po     2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kfourinline-22.12.1/src/org.kde.kfourinline.appdata.xml 
new/kfourinline-22.12.2/src/org.kde.kfourinline.appdata.xml
--- old/kfourinline-22.12.1/src/org.kde.kfourinline.appdata.xml 2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/src/org.kde.kfourinline.appdata.xml 2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -14,6 +14,7 @@
   <name xml:lang="en-GB">KFourInLine</name>
   <name xml:lang="es">KFourInLine</name>
   <name xml:lang="et">KFourInLine</name>
+  <name xml:lang="eu">KFourInLine</name>
   <name xml:lang="fi">KFourInLine</name>
   <name xml:lang="fr">KFourInLine</name>
   <name xml:lang="gl">KFourInLine</name>
@@ -43,6 +44,7 @@
   <summary xml:lang="en-GB">KFourInLine is a four-in-a-row game by 
KDE</summary>
   <summary xml:lang="es">KFourInLine es un juego de cuatro en raya creado por 
KDE</summary>
   <summary xml:lang="et">KFourInLine on KDE "neli ühes reas" mäng</summary>
+  <summary xml:lang="eu">KFourinline KDEk eginiko lauko artzain joko bat 
da</summary>
   <summary xml:lang="fi">KFourInLine in KDE:n neljä riviin -peli.</summary>
   <summary xml:lang="fr">KFourInLine est un jeu de plateau quatre-en-ligne (ou 
Puissance 4) par KDE</summary>
   <summary xml:lang="gl">KFourInLine é un xogo de catro en liña de 
KDE</summary>
@@ -73,6 +75,7 @@
     <p xml:lang="en-GB">KFourInLine is a board game for two players based on 
the Connect-Four game. The players try to build up a row of four pieces using 
different strategies.</p>
     <p xml:lang="es">KFourInLine es un juego de tablero para dos jugadores 
basado en el juego «Conecta cuatro». Los jugadores deben construir una fila 
de cuatro piezas usando diferentes estrategias.</p>
     <p xml:lang="et">KFourInLine on kahe mängijaga lauamäng, mille aluseks 
on mäng Connect-Four. Mängijad üritavad eri strateegiaid kasutades luua 
neljast elemendist koosnevat rida.</p>
+    <p xml:lang="eu">KFourInLine «Konektatu-Lau» jokoan oinarritutako 2 
jokalarirentzako taula joko bat da. Jokalariak, estrategia ezberdinak erabiliz, 
4 piezatako errenkada bat osatzen saiatzen dira.</p>
     <p xml:lang="fi">KFourInLilne on Connect-Four-peliin pohjautuva kahden 
pelaajan lautapeli. Pelaajat yrittävät eri strategioin koota neljän 
pelimerkin rivejä.</p>
     <p xml:lang="fr">KFourInLine est un jeu de plateau pour deux joueurs 
inspiré de Puissance 4. Les joueurs doivent aligner quatre pièces à la suite 
en utilisant plusieurs stratégies.</p>
     <p xml:lang="gl">KFourInLine é un xogo de taboleiro para dous xogadores 
baseado no xogo «Catro en liña». Os xogadores intentan construír unha liña 
de catro pezas seguindo distintas estratexias.</p>
@@ -107,6 +110,7 @@
       <caption xml:lang="en-GB">Playing KFourInLine</caption>
       <caption xml:lang="es">Jugando a KFourInLine</caption>
       <caption xml:lang="et">KFourInLine'i mängimine</caption>
+      <caption xml:lang="eu">KFourinline-ra jokatzen</caption>
       <caption xml:lang="fi">KFourInLinen pelaaminen</caption>
       <caption xml:lang="fr">Partie de KFourInLine en cours</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xogando a KFourInLine</caption>
@@ -135,10 +139,10 @@
     <binary>kfourinline</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
     <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
     <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
     <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
-    <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfourinline-22.12.1/src/org.kde.kfourinline.desktop 
new/kfourinline-22.12.2/src/org.kde.kfourinline.desktop
--- old/kfourinline-22.12.1/src/org.kde.kfourinline.desktop     2023-01-03 
00:39:40.000000000 +0100
+++ new/kfourinline-22.12.2/src/org.kde.kfourinline.desktop     2023-01-30 
00:07:14.000000000 +0100
@@ -117,6 +117,7 @@
 Comment[en_GB]=Classic turn based game
 Comment[es]=Juego clásico basado en turnos
 Comment[et]=Klassikaline käigupõhine mäng
+Comment[eu]=Txandatan oinarritutako joko klasikoa
 Comment[fi]=Perinteinen vuoroperustainen peli
 Comment[fr]=Jeu au tour par tour classique
 Comment[gl]=Xogo clásico por quendas.

Reply via email to