Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package karchive for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-03-12 16:22:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.31432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "karchive"

Sun Mar 12 16:22:43 2023 rev:112 rq:1070863 version:5.104.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive/karchive.changes        2023-02-13 
16:39:34.670867337 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.31432/karchive.changes     
2023-03-12 16:24:26.224815276 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Mon Mar  6 09:07:38 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 5.104.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.104.0
+- No code change since 5.103.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  karchive-5.103.0.tar.xz
  karchive-5.103.0.tar.xz.sig

New:
----
  karchive-5.104.0.tar.xz
  karchive-5.104.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ karchive.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.v643pN/_old  2023-03-12 16:24:26.732817513 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.v643pN/_new  2023-03-12 16:24:26.736817530 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 %define lname   libKF5Archive5
-%define _tar_path 5.103
+%define _tar_path 5.104
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
@@ -25,7 +25,7 @@
 # Only needed for the package signature condition
 %bcond_without released
 Name:           karchive
-Version:        5.103.0
+Version:        5.104.0
 Release:        0
 Summary:        Qt 5 addon providing access to numerous types of archives
 License:        LGPL-2.0-or-later


++++++ karchive-5.103.0.tar.xz -> karchive-5.104.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/CMakeLists.txt 
new/karchive-5.104.0/CMakeLists.txt
--- old/karchive-5.103.0/CMakeLists.txt 2023-02-05 10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/CMakeLists.txt 2023-03-04 10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.103.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts
 project(KArchive VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.103.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.104.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/de/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/de/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/de/karchive5_qt.po        2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/de/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,16 @@
+# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n-support\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:57+0100\n"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: k7zip.cpp:2319
@@ -17,7 +21,7 @@
 #: k7zip.cpp:2327
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Read header failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen des Vorspanns ist fehlgeschlagen"
 
 #: k7zip.cpp:2333
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -32,12 +36,12 @@
 #: k7zip.cpp:2365
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Next header size is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Der nächste Vorspann ist zu groß"
 
 #: k7zip.cpp:2370
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Next header size is less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Der nächste Vorspann hat eine Größe kleiner Null"
 
 #: k7zip.cpp:2381
 #, qt-format
@@ -53,17 +57,17 @@
 #: k7zip.cpp:2401
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Error in header"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler in Vorspann"
 
 #: k7zip.cpp:2420
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Wrong header type"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Vorspann-Typ"
 
 #: k7zip.cpp:2430 k7zip.cpp:2436
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht implementiert"
 
 #: k7zip.cpp:2442
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -88,7 +92,7 @@
 #: k7zip.cpp:2573
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültig"
 
 #: k7zip.cpp:2595
 #, qt-format
@@ -99,7 +103,7 @@
 #: k7zip.cpp:2796
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Write error"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibfehler"
 
 #: k7zip.cpp:2826
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -109,7 +113,7 @@
 #: k7zip.cpp:2870
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "No file currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Derzeit keine Datei ausgewählt"
 
 #: k7zip.cpp:2894 k7zip.cpp:2944 k7zip.cpp:2986
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -124,13 +128,13 @@
 #: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Cannot write to AR file"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht in AR-Datei schreiben"
 
 #: kar.cpp:90
 #, qt-format
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Modus %1"
 
 #: kar.cpp:101
 msgctxt "KAr|"
@@ -145,7 +149,7 @@
 #: kar.cpp:129
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid size"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Größe"
 
 #: kar.cpp:149
 msgctxt "KAr|"
@@ -160,13 +164,13 @@
 #: karchive.cpp:157
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "No filename or device was specified"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Dateiname oder Gerät angegeben"
 
 #: karchive.cpp:162
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Could not open device in mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät kann nicht in Modus %1 geöffnet werden"
 
 #: karchive.cpp:189
 #, qt-format
@@ -178,18 +182,18 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Modus %1"
 
 #: karchive.cpp:217
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Archive already closed"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv bereits geschlossen"
 
 #: karchive.cpp:268
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "%1 existiert nicht oder ist keine reguläre Datei."
 
 #: karchive.cpp:274
 #, qt-format
@@ -202,40 +206,40 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Couldn't open file %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden: %2"
 
 #: karchive.cpp:354
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Directory %1 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Der Ordner %1 existiert nicht"
 
 #: karchive.cpp:418
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Writing failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben: %1"
 
 #: karchive_p.h:56
 msgctxt "KArchivePrivate|"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: kcompressiondevice.cpp:485
 msgctxt "KCompressionDevice|"
 msgid "Could not write. Partition full?"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht schreiben. Ist die Partition voll?"
 
 #: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104
 msgctxt "KRcc|"
 msgid "Cannot write to RCC file"
-msgstr ""
+msgstr "In RCC-Datei kann nicht geschrieben werden"
 
 #: krcc.cpp:117
 #, qt-format
 msgctxt "KRcc|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Modus %1"
 
 #: krcc.cpp:124
 #, qt-format
@@ -247,18 +251,18 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "File %1 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei %1 existiert nicht"
 
 #: ktar.cpp:350
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Archive %1 is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Das Archiv %1 ist beschädigt"
 
 #: ktar.cpp:354
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Disk full"
-msgstr ""
+msgstr "Medium ist voll"
 
 #: ktar.cpp:388
 msgctxt "KTar|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/en_GB/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/en_GB/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/en_GB/karchive5_qt.po     2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/en_GB/karchive5_qt.po     2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Steve Allewell <[email protected]>, 2022.
+# Steve Allewell <[email protected]>, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 19:46+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Application limitation: Cannot add file larger than %1 bytes"
 
 #: ktar.cpp:827
 #, qt-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/fr/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/fr/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/fr/karchive5_qt.po        2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/fr/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: k7zip.cpp:2319
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/it/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/it/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/it/karchive5_qt.po        2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/it/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: k7zip.cpp:2319
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/lt/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/lt/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/lt/karchive5_qt.po        1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/lt/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,451 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+
+#: k7zip.cpp:2319
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Could not get underlying device"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2327
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Read header failed"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2333
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Check signature failed"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2356
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Bad CRC"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2365
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Next header size is too big"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2370
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Next header size is less than zero"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2381
+#, qt-format
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2393
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Bad next header CRC"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2401
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error in header"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2420
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Wrong header type"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2430 k7zip.cpp:2436
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Not implemented"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2442
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error while reading main streams information"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2460
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error while reading header"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2520
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error reading modification time"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2566
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error reading MTime"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2573
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2595
+#, qt-format
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2796
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2826
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Failed while encoding header"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2870
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "No file currently selected"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2894 k7zip.cpp:2944 k7zip.cpp:2986
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into"
+msgstr ""
+
+#: k7zip.cpp:2900 k7zip.cpp:2992
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Cannot write to AR file"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:90
+#, qt-format
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:101
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid main magic"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:118
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid magic"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:129
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid size"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:149
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid longfilename reference"
+msgstr ""
+
+#: kar.cpp:153
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid longfilename position reference"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:157
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "No filename or device was specified"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:162
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Could not open device in mode %1"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:189
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:208
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:217
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Archive already closed"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:268
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:274
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid ""
+"Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:320
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Couldn't open file %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:354
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Directory %1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: karchive.cpp:418
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Writing failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: karchive_p.h:56
+msgctxt "KArchivePrivate|"
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: kcompressiondevice.cpp:485
+msgctxt "KCompressionDevice|"
+msgid "Could not write. Partition full?"
+msgstr ""
+
+#: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Cannot write to RCC file"
+msgstr ""
+
+#: krcc.cpp:117
+#, qt-format
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr ""
+
+#: krcc.cpp:124
+#, qt-format
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:343
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:350
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Archive %1 is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:354
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Disk full"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:388
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Could not get underlying device"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:403
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Could not read tar header"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:581
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Failed to write back temp file: %1"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:637
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Couldn't write alignment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:760 ktar.cpp:843 ktar.cpp:912
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: TAR file must be open before being written into"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:766
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:773
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:827
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Failed to write header: %1"
+msgstr ""
+
+#: ktar.cpp:849 ktar.cpp:918
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:450 kzip.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:493
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Negative name length"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:498
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:517
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField."
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:531 kzip.cpp:554
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next header token"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:546
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:562
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to file compressed size"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:578
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:611
+msgctxt "KZip|"
+msgid ""
+"Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:620
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:696
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:737
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file."
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:748
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next entry"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:761 kzip.cpp:771
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file."
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:825
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next file header: %1"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:851 kzip.cpp:947
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write file header: %1"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:994
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write central dir record: %1"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1030
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1036
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1042
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Cannot create a device. Disk full?"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1048
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1190
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write to the archive. Disk full?"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1209
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not open compression device: %1"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1296
+msgctxt "KZip|"
+msgid "No file or device"
+msgstr ""
+
+#: kzip.cpp:1309
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Error writing data: %1"
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/pt/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/pt/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/pt/karchive5_qt.po        2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/pt/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: karchive5_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-15 12:43+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -313,6 +313,8 @@
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
 msgstr ""
+"Limitação da aplicação: Não é possível adicionar ficheiros com mais de 
%1 "
+"'bytes'"
 
 #: ktar.cpp:827
 #, qt-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/ru/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/ru/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/ru/karchive5_qt.po        2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/ru/karchive5_qt.po        2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2022.
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-17 12:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-08 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
 "Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
 
 #: k7zip.cpp:2319
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -309,6 +309,8 @@
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
 msgstr ""
+"Ограничение приложения: невозможно 
добавить файл, размер которого превышает "
+"%1 байт"
 
 #: ktar.cpp:827
 #, qt-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-5.103.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po 
new/karchive-5.104.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po
--- old/karchive-5.103.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po     2023-02-05 
10:17:50.000000000 +0100
+++ new/karchive-5.104.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po     2023-03-04 
10:58:46.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:44\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,12 +38,12 @@
 #: k7zip.cpp:2365
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Next header size is too big"
-msgstr "下一个文件头大小过大"
+msgstr "下一个文件头太大"
 
 #: k7zip.cpp:2370
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Next header size is less than zero"
-msgstr "下一个文件头大小小于0"
+msgstr "下一个文件头小于 0"
 
 #: k7zip.cpp:2381
 #, qt-format
@@ -89,367 +89,367 @@
 #: k7zip.cpp:2566
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Error reading MTime"
-msgstr ""
+msgstr "读取 MTime 出错"
 
 #: k7zip.cpp:2573
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "无效"
 
 #: k7zip.cpp:2595
 #, qt-format
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)"
-msgstr ""
+msgstr "读取大小失败 (checkRecordsize:%1,d->pos - 
ppp:%2,size:%3)"
 
 #: k7zip.cpp:2796
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Write error"
-msgstr ""
+msgstr "写入错误"
 
 #: k7zip.cpp:2826
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Failed while encoding header"
-msgstr ""
+msgstr "编码文件头失败"
 
 #: k7zip.cpp:2870
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "No file currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "当前没有选择文件"
 
 #: k7zip.cpp:2894 k7zip.cpp:2944 k7zip.cpp:2986
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:7-Zip 文件必须先打开才能写入"
 
 #: k7zip.cpp:2900 k7zip.cpp:2992
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:尝试写入不可写入的 7-Zip 文件"
 
 #: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Cannot write to AR file"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入 AR 文件"
 
 #: kar.cpp:90
 #, qt-format
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的模式 %1"
 
 #: kar.cpp:101
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid main magic"
-msgstr ""
+msgstr "无效的主 magic 参数"
 
 #: kar.cpp:118
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid magic"
-msgstr ""
+msgstr "无效 magic 参数"
 
 #: kar.cpp:129
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid size"
-msgstr ""
+msgstr "无效的大小"
 
 #: kar.cpp:149
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid longfilename reference"
-msgstr ""
+msgstr "无效的长文件名引用"
 
 #: kar.cpp:153
 msgctxt "KAr|"
 msgid "Invalid longfilename position reference"
-msgstr ""
+msgstr "无效的长文件名位置引用"
 
 #: karchive.cpp:157
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "No filename or device was specified"
-msgstr ""
+msgstr "未指定文件名或设备"
 
 #: karchive.cpp:162
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Could not open device in mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法在模式 %1 中打开设备"
 
 #: karchive.cpp:189
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2"
-msgstr ""
+msgstr "QSaveFile 在创建文件:%1 时失败:%2"
 
 #: karchive.cpp:208
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的模式 %1"
 
 #: karchive.cpp:217
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Archive already closed"
-msgstr ""
+msgstr "压缩包已关闭"
 
 #: karchive.cpp:268
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "%1 不存在,或者不是一个普通文件。"
 
 #: karchive.cpp:274
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid ""
 "Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2"
-msgstr ""
+msgstr "无法访问要添加到压缩包的文件 %1。错误:%2"
 
 #: karchive.cpp:320
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Couldn't open file %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开文件 %1:%2"
 
 #: karchive.cpp:354
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Directory %1 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "目录 %1 不存在"
 
 #: karchive.cpp:418
 #, qt-format
 msgctxt "KArchive|"
 msgid "Writing failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "写入失败:%1"
 
 #: karchive_p.h:56
 msgctxt "KArchivePrivate|"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "未知的错误"
 
 #: kcompressiondevice.cpp:485
 msgctxt "KCompressionDevice|"
 msgid "Could not write. Partition full?"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入。请检查分区是否已满。"
 
 #: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104
 msgctxt "KRcc|"
 msgid "Cannot write to RCC file"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入 RCC 文件"
 
 #: krcc.cpp:117
 #, qt-format
 msgctxt "KRcc|"
 msgid "Unsupported mode %1"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的模式 %1"
 
 #: krcc.cpp:124
 #, qt-format
 msgctxt "KRcc|"
 msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2"
-msgstr ""
+msgstr "在前缀 %2 下注册资源 %1 失败"
 
 #: ktar.cpp:343
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "File %1 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "文件 %1 不存在"
 
 #: ktar.cpp:350
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Archive %1 is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "压缩包 %1 已损坏"
 
 #: ktar.cpp:354
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Disk full"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘已满"
 
 #: ktar.cpp:388
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Could not get underlying device"
-msgstr ""
+msgstr "无法获取底层设备"
 
 #: ktar.cpp:403
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Could not read tar header"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取 tar 文件头部信息。"
 
 #: ktar.cpp:581
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Failed to write back temp file: %1"
-msgstr ""
+msgstr "写入临时文件:%1 失败"
 
 #: ktar.cpp:637
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Couldn't write alignment: %1"
-msgstr ""
+msgstr "写入对齐信息:%1 失败"
 
 #: ktar.cpp:760 ktar.cpp:843 ktar.cpp:912
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: TAR file must be open before being written into"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:TAR 文件必须先打开才能写入"
 
 #: ktar.cpp:766
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:尝试写入不可写入的 7-Zip 文件"
 
 #: ktar.cpp:773
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序限制:不能添加大于 %1 字节的文件"
 
 #: ktar.cpp:827
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Failed to write header: %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入文件头:%1"
 
 #: ktar.cpp:849 ktar.cpp:918
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:尝试写入不可写入的 TAR 文件"
 
 #: kzip.cpp:450 kzip.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。意外的文件结尾。(错误代码:%1 
)"
 
 #: kzip.cpp:493
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Negative name length"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。名称长度为负值。"
 
 #: kzip.cpp:498
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。名称无法完全读取 (#2)"
 
 #: kzip.cpp:517
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField."
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。损坏的 ExtraField。"
 
 #: kzip.cpp:531 kzip.cpp:554
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not seek to next header token"
-msgstr ""
+msgstr "无法定位到下一个头标记"
 
 #: kzip.cpp:546
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。意外的文件结尾。(#5)"
 
 #: kzip.cpp:562
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not seek to file compressed size"
-msgstr ""
+msgstr "无法定位文件压缩后大小信息"
 
 #: kzip.cpp:578
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。意外的文件结尾。(#1)"
 
 #: kzip.cpp:611
 msgctxt "KZip|"
 msgid ""
 "Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件,中心条目太短 
(短于有效条目的长度要求)"
 
 #: kzip.cpp:620
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件,文件路径名称长度小于或等于 0"
 
 #: kzip.cpp:696
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件,发现空条目名称"
 
 #: kzip.cpp:737
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file."
-msgstr ""
+msgstr "文件 %1 位于文件夹 %2 之中,但 %3 实际
上是一个文件。"
 
 #: kzip.cpp:748
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not seek to next entry"
-msgstr ""
+msgstr "无法定位到下一个条目"
 
 #: kzip.cpp:761 kzip.cpp:771
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file."
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。意外的文件结尾。"
 
 #: kzip.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 ZIP 文件。无法识别的文件头偏移量 %1"
 
 #: kzip.cpp:825
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not seek to next file header: %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法定位到下一个头标记:%1"
 
 #: kzip.cpp:851 kzip.cpp:947
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not write file header: %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入文件头:%1"
 
 #: kzip.cpp:994
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not write central dir record: %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入中央目录记录:%1"
 
 #: kzip.cpp:1030
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:ZIP 文件必须先打开才能写入"
 
 #: kzip.cpp:1036
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序错误:尝试写入不可写入的 ZIP 文件"
 
 #: kzip.cpp:1042
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Cannot create a device. Disk full?"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建设备。请检查磁盘是否已满。"
 
 #: kzip.cpp:1048
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?"
-msgstr ""
+msgstr "无法在 ZIP 文件中寻址。请检查磁盘是否已满。"
 
 #: kzip.cpp:1190
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not write to the archive. Disk full?"
-msgstr ""
+msgstr "无法写入该压缩包。请检查磁盘是否已满。"
 
 #: kzip.cpp:1209
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not open compression device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开压缩设备:%1"
 
 #: kzip.cpp:1296
 msgctxt "KZip|"
 msgid "No file or device"
-msgstr ""
+msgstr "没有文件或者设备"
 
 #: kzip.cpp:1309
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Error writing data: %1"
-msgstr ""
+msgstr "写入数据时出错:%1"

Reply via email to