Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kxmlgui for openSUSE:Factory checked 
in at 2023-04-09 18:40:16
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.19717 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kxmlgui"

Sun Apr  9 18:40:16 2023 rev:117 rq:1078092 version:5.105.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui/kxmlgui.changes  2023-03-12 
16:25:44.277159003 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.19717/kxmlgui.changes       
2023-04-09 18:42:31.414262843 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Sat Apr  1 17:00:56 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 5.105.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.105.0
+- No code change since 5.104.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kxmlgui-5.104.0.tar.xz
  kxmlgui-5.104.0.tar.xz.sig

New:
----
  kxmlgui-5.105.0.tar.xz
  kxmlgui-5.105.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kxmlgui.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.umzsRg/_old  2023-04-09 18:42:31.942265830 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.umzsRg/_new  2023-04-09 18:42:31.950265875 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5XmlGui5
-%define _tar_path 5.104
+%define _tar_path 5.103
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kxmlgui
-Version:        5.104.0
+Version:        5.105.0
 Release:        0
 Summary:        Framework for managing menu and toolbar actions
 License:        LGPL-2.1-or-later AND GPL-2.0-or-later


++++++ kxmlgui-5.104.0.tar.xz -> kxmlgui-5.105.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/CMakeLists.txt 
new/kxmlgui-5.105.0/CMakeLists.txt
--- old/kxmlgui-5.104.0/CMakeLists.txt  2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/CMakeLists.txt  2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.105.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "5.105.0") # handled by release scripts
 project(KXmlGui VERSION ${KF_VERSION})
 
 # ECM setup
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.104.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.105.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/ar/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/ar/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/ar/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/ar/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -140,12 +140,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "About KDE"
-msgstr "حول كدي"
+msgstr "حول كِيدِي"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>"
-msgstr "<html><font size=\"5\">كدي - كن حراً!</font></html>"
+msgstr "<html><font size=\"5\">كِيدِي - كن حراً!</font></html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:45
 #, kde-format
@@ -161,13 +161,13 @@
 "href=\"%3\">%3</a> for more information about the KDE community and the "
 "software we produce.</html>"
 msgstr ""
-"<html><b>كدي</b> هي مجتمع عالمي من مهندسي البرام
ج والفنانين والكتّاب "
-"والمترجمين متفانين في تطوير <a 
href=\"%1\">البرامج الحرة</a>. انتج مجتمع كدي "
-"بيئة سطح المكتب بلازما ومئات من التطبيقات 
والعديد من المكتبات التي تدعمها."
-"<br /><br />كدي مؤسسة تعاونية حيث لا تتحكم جهة 
واحدة بتوجهها أو بمنتجاتها. "
-"على نقيض ذلك فنحن نعمل معاً لتحقيق هدفا م
شتركا لتطوير أفضل تطبيقات حرة. "
-"الجميع مرحبا به <a href=\"%2\">للانضمام و المساهم
ة</a> في كدي بما فيهم أنت."
-"<br /><br />زر <a href=\"%3\">%3</a> لمزيد من المعلومات 
عن مجتمع كدي و "
+"<html><b>كِيدِي</b> هي مجتمع عالمي من مهندسي 
البرامج والفنانين والكتّاب "
+"والمترجمين متفانين في تطوير <a 
href=\"%1\">البرامج الحرة</a>. انتج مجتمع "
+"كِيدِي بيئة سطح المكتب بلازما ومئات من 
التطبيقات والعديد من المكتبات التي "
+"تدعمها.<br /><br />كِيدِي مؤسسة تعاونية حيث لا 
تتحكم جهة واحدة بتوجهها أو "
+"بمنتجاتها. على نقيض ذلك فنحن نعمل معاً 
لتحقيق هدفا مشتركا لتطوير أفضل تطبيقات "
+"حرة. الجميع مرحبا به <a href=\"%2\">للانضمام و الم
ساهمة</a> في كِيدِي بما فيهم "
+"أنت.<br /><br />زر <a href=\"%3\">%3</a> لمزيد من المعلوم
ات عن مجتمع كِيدِي و "
 "التطبيقات التي نطورها.</html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:66
@@ -181,13 +181,13 @@
 "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
 "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
 msgstr ""
-"<html>التطبيقات في حاجة دائمة للتحسين، وفريق 
كدي جاهزاً لذلك.لكن عليك كمستخدم "
-"أن تخبرنا بالأشياء التي لا تعمل كما يجب أو 
يمكن فعلها بشكل أفضل.<br /><br /"
-">تملك كدي نظام تعقب للعلل البرمجية. زر <a 
href=\"%1\">%1</a> أو استخدم "
-"المربع الحواري  \"أبلغ عن عله...\" من قائمة 
\"المساعدة\" للتبليغ عن العلل . "
-"يكون التبليغ عن العلل باللغة الإنجليزية<br 
/><br />إذا كان لديك اقتراحات حول "
-"تحسين تطبيقاتنا فندعوك لاستخدام نظام تعقب 
العلل لتقيد أمنيتك. تأكد أن تستخدم "
-"\"ًWishlist\" في درجة الخطورة.</html>"
+"<html>التطبيقات في حاجة دائمة للتحسين، وفريق 
كِيدِي جاهزاً لذلك.لكن عليك "
+"كمستخدم أن تخبرنا بالأشياء التي لا تعمل كم
ا يجب أو يمكن فعلها بشكل أفضل.<br /"
+"><br />تملك كِيدِي نظام تعقب للعلل البرمجية. 
زر <a href=\"%1\">%1</a> أو "
+"استخدم المربع الحواري  \"أبلغ عن عله...\" من 
قائمة \"المساعدة\" للتبليغ عن "
+"العلل . يكون التبليغ عن العلل باللغة 
الإنجليزية<br /><br />إذا كان لديك "
+"اقتراحات حول تحسين تطبيقاتنا فندعوك 
لاستخدام نظام تعقب العلل لتقيد أمنيتك. "
+"تأكد أن تستخدم \"ًWishlist\" في درجة 
الخطورة.</html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:85
 #, kde-format
@@ -200,12 +200,12 @@
 "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with "
 "what you need.</html>"
 msgstr ""
-"<html>لا يجب عليك أن تكون مطور برامج لكي تصبح 
عضوا في فريق كدي. باستطاعتك أن "
-"تنضم إلى الفرق الوطنية التي تترجم واجهة 
كدي. يمكنك أيضا تزويد كدي بالرسوميات "
-"والسمات والأصوات ووثائق أفضل. أنت من 
يقرر!<br /><br />زر <a href=\"%1\">%1</"
-"a> للمزيد من المعلومات حول بعض المشاريع 
التي يمكنك أن تشارك فيها.<br /><br /"
-">إذا رغبت بالمزيد من المعلومات أو الوثائق 
فتفضل بزيارة <a href=\"%2\">%2</a> "
-"لتحصل على ما تريد.</html>"
+"<html>لا يجب عليك أن تكون مطور برامج لكي تصبح 
عضوا في فريق كِيدِي. باستطاعتك "
+"أن تنضم إلى الفرق الوطنية التي تترجم واجهة 
كِيدِي. يمكنك أيضا تزويد كِيدِي "
+"بالرسوميات والسمات والأصوات ووثائق أفضل. 
أنت من يقرر!<br /><br />زر <a href="
+"\"%1\">%1</a> للمزيد من المعلومات حول بعض الم
شاريع التي يمكنك أن تشارك فيها."
+"<br /><br />إذا رغبت بالمزيد من المعلومات أو 
الوثائق فتفضل بزيارة <a href="
+"\"%2\">%2</a> لتحصل على ما تريد.</html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:108
 #, kde-format
@@ -223,12 +223,12 @@
 "described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /><br />Thank you very much in "
 "advance for your support.</html>"
 msgstr ""
-"<html>إن كدي متوفرة بدون مقابل، ولكن صنعها 
ليس كذلك.<br /><br />لذا قام فريق "
-"كدي بتكوين KDE e.V ، وهي منظمة غير ربحية م
وجودة بشكل قانوني في في ألمانيا. "
-"تمثّل KDE e.V مشروع كدي في الأمور القانونية و 
المالية. طالع <a href=\"%1\">"
-"%1</a> للمزيد من المعلومات حول KDE e.V.<br /><br /> 
تستفيد كدي من الدعم "
-"المالي. تستعمل الأغلب الأموال لتعويض 
الأعضاء و غيرهم عن التكاليف التي "
-"يتحملونها أثناء المساهمة في كدي. نحن نشجعك 
على دعم كدي من خلال الهبات "
+"<html>إن كِيدِي متوفرة بدون مقابل، ولكن 
صنعها ليس كذلك.<br /><br />لذا قام "
+"فريق كِيدِي بتكوين KDE e.V ، وهي منظمة غير 
ربحية موجودة بشكل قانوني في في "
+"ألمانيا. تمثّل KDE e.V مشروع كِيدِي في الأمور 
القانونية و المالية. طالع <a href="
+"\"%1\">%1</a> للمزيد من المعلومات حول KDE e.V.<br /><br 
/> تستفيد كِيدِي من "
+"الدعم المالي. تستعمل الأغلب الأموال 
لتعويض الأعضاء و غيرهم عن التكاليف التي "
+"يتحملونها أثناء المساهمة في كِيدِي. نحن 
نشجعك على دعم كِيدِي من خلال الهبات "
 "المالية، استخدم إحدى الطرق الموصوفة هنا <a 
href=\"%2\">%2</a>.<br /><br /"
 ">شكرًا جزيلًا مقدمًا لدعمك.</html>"
 
@@ -248,13 +248,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "&Join KDE"
-msgstr "ان&ضم إلى كدي"
+msgstr "ان&ضم إلى كِيدِي"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "&Support KDE"
-msgstr "اد&عم كدي"
+msgstr "اد&عم كِيدِي"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:41
 #, kde-format
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "KDE Frameworks"
-msgstr "إطار كدي"
+msgstr "إطار كِيدِي"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136
 #, kde-format
@@ -1608,8 +1608,8 @@
 #~ "<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (built against %3)</li><li>The "
 #~ "<em>%4</em> windowing system</li></ul>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>إطار كدي %1</li><li>كيوت %2 (بني على 
%3)</li><li>نظام النوافذ <em>"
-#~ "%4</em> </li></ul>"
+#~ "<ul><li>إطار كِيدِي %1</li><li>كيوت %2 (بني على 
%3)</li><li>نظام النوافذ "
+#~ "<em>%4</em> </li></ul>"
 
 #~ msgctxt "@title:tab"
 #~ msgid "Libraries"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/fi/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/fi/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/fi/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/fi/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -290,7 +290,7 @@
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "The <em>%1</em> windowing system"
-msgstr "Ikkunointijärjestelmä <em>%1"
+msgstr "Ikkunointijärjestelmä <em>%1</em>"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:107
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/gl/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/gl/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/gl/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/gl/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2010.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-26 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -24,39 +24,31 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 
 #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Visit component's homepage"
+#, kde-format
 msgid "Visit component's homepage"
-msgstr "Visitar a páxina de inicio do compoñente"
+msgstr "Visitar a páxina web do compoñente"
 
 #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Visit components's homepage\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Visit components's homepage\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Visitar a páxina de inicio do compoñente\n"
+"Visitar a páxina web do compoñente\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item Component name in about dialog."
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "@item Component name in about dialog."
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:143
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Version %1"
+#, kde-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versión %1"
 
@@ -67,51 +59,39 @@
 msgstr "Licenza: %1"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:60 kaboutplugindialog.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "About %1"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "About %1"
-msgstr "Acerca de %1"
+msgstr "Sobre %1"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:98 kaboutplugindialog.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "About"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+msgstr "Sobre"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "Components"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Components"
 msgstr "Compoñentes"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:114 kaboutplugindialog.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Author"
-#| msgid_plural "Authors"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Author"
 msgid_plural "Authors"
-msgstr[0] "Autor"
-msgstr[1] "Autores"
+msgstr[0] "Autoría"
+msgstr[1] "Autoría"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:121 kaboutplugindialog.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "Thanks To"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Thanks To"
-msgstr "Agradecementos a"
+msgstr "Agradecementos"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:128 kaboutplugindialog.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "Translation"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Translation"
 msgstr "Tradución"
@@ -120,7 +100,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Action to send an email to a contributor"
 msgid "Email contributor"
-msgstr "Enviar un correo ao colaborador"
+msgstr "Enviar unha mensaxe de correo electrónico á persoa colaboradora"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:58
 #, kde-format
@@ -128,45 +108,33 @@
 msgstr "Visitar a páxina web do colaborador"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip Action to send an email to a contributor"
-#| msgid ""
-#| "Email contributor\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip Action to send an email to a contributor"
 msgid ""
 "Email contributor\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Enviar correo ao colaborador\n"
+"Enviar unha mensaxe de correo electrónico á persoa colaboradora\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Visit contributor's homepage\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Visit contributor's homepage\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Visitar a páxina web do colaborador\n"
+"Visitar a páxina persoal da persoa colaboradora\n"
 "%1"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Visit contributor's profile on %1\n"
-#| "%2"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Visit contributor's profile on %1\n"
 "%2"
 msgstr ""
-"Visitar o perfil do colaborador en %1\n"
+"Visitar o perfil da persoa colaboradora en %1\n"
 "%2"
 
 #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:188
@@ -176,12 +144,10 @@
 msgstr "%1"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "About KDE"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "About KDE"
-msgstr "Acerca de KDE"
+msgstr "Sobre KDE"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:34
 #, kde-format
@@ -284,127 +250,99 @@
 "a>.<br/><br/>Moitas grazas por adiantado pola súa axuda.</html>"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab About KDE"
-#| msgid "&About"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab About KDE"
 msgid "&About"
-msgstr "&Acerca de"
+msgstr "&Sobre"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:129
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "&Report Bugs or Wishes"
 msgstr "&Informar de fallos ou suxestións"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "&Join KDE"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "&Join KDE"
 msgstr "&Unirse a KDE"
 
 #: kaboutkdedialog_p.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "&Support KDE"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Apoiar KDE"
+msgstr "A&poiar KDE"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Version version-number"
-#| msgid "Version %1"
+#, kde-format
 msgctxt "Version version-number"
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versión %1"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The <em>%1</em> windowing system"
+#, kde-format
 msgid "The <em>%1</em> windowing system"
-msgstr "O sistema de ventás <em>%1</em>"
+msgstr "O sistema de xanelas <em>%1</em>"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Qt"
+#, kde-format
 msgid "Qt"
 msgstr "Qt"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 (built against %2)"
+#, kde-format
 msgid "%1 (built against %2)"
-msgstr "%1 (construído usando %2)"
+msgstr "%1 (construído sobre %2)"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KDE Frameworks"
+#, kde-format
 msgid "KDE Frameworks"
-msgstr "Contornos de traballo KDE"
+msgstr "Infraestruturas de KDE"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show author photos"
+#, kde-format
 msgid "Show author photos"
-msgstr "Mostrar fotos do autor"
+msgstr "Mostrar fotos das persoas autoras"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enabling this will fetch images from an online location"
+#, kde-format
 msgid "Enabling this will fetch images from an online location"
-msgstr "Ao activar isto, buscaranse imaxes dunha localización en liña "
+msgstr "Activar isto obterá imaxes dunha localización de internet"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:176
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Reference to website"
-#| msgid "Please use %1 to report bugs.\n"
+#, kde-format
 msgctxt "Reference to website"
 msgid "Please use %1 to report bugs.\n"
-msgstr "Por favor, use %1 para informar de fallos.\n"
+msgstr "Use %1 para informar de fallos.\n"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Reference to email address"
-#| msgid "Please report bugs to %1.\n"
+#, kde-format
 msgctxt "Reference to email address"
 msgid "Please report bugs to %1.\n"
-msgstr "Por favor, informe dos fallos que atope a %1.\n"
+msgstr "Informe de fallos a %1.\n"
 
 #: kactionconflictdetector.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Keyboard Shortcuts'\n"
-#| "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n"
-#| "No action will be triggered."
+#, kde-format
 msgid ""
 "The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Keyboard Shortcuts'\n"
 "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n"
 "No action will be triggered."
 msgstr ""
-"A secuencia de teclas «%1» é ambigua. Empregue «Configurar os atallos» 
no "
-"menú «Configuración» para arranxar esta ambigüidade.\n"
+"A secuencia de teclas «%1» é ambigua. Empregue «Configurar os atallos de "
+"teclado» no menú «Configuración» para arranxar esta ambigüidade.\n"
 "Non se iniciará ningunha acción."
 
 #: kactionconflictdetector.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Ambiguous shortcut detected"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Ambiguous shortcut detected"
 msgstr "Detectouse un atallo ambiguo"
 
 #: kbugreport.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Submit Bug Report"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar un informe do fallo"
+msgstr "Enviar un informe de fallo"
 
 #: kbugreport.cpp:130
 #, kde-format
@@ -426,12 +364,10 @@
 msgstr "De:"
 
 #: kbugreport.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Configure Email..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Configure Email..."
-msgstr "Configurar o correo..."
+msgstr "Configurar o correo electrónico…"
 
 #: kbugreport.cpp:158
 #, kde-format
@@ -445,28 +381,22 @@
 msgstr "Para:"
 
 #: kbugreport.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "&Send"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "&Send"
 msgstr "&Enviar"
 
 #: kbugreport.cpp:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Send bug report."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Send bug report."
 msgstr "Enviar o informe do fallo."
 
 #: kbugreport.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid "Send this bug report to %1."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Enviar este informe do fallo a %1."
+msgstr "Enviar este informe de fallo a %1."
 
 #: kbugreport.cpp:180
 #, kde-format
@@ -508,10 +438,7 @@
 msgstr "SO:"
 
 #: kbugreport.cpp:214
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 is the operating system name, e.g. 'Windows 10', %2 is the CPU "
 "architecture, e.g. 'x86_64'"
@@ -519,19 +446,15 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: kbugreport.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 %2, %3"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 is the operating system name, e.g. 'Fedora Linux', %2 is the operating "
 "system version, e.g. '35', %3 is the CPU architecture, e.g. 'x86_64'"
 msgid "%1 %2 (%3)"
-msgstr "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2 (%3)"
 
 #: kbugreport.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 is the operating system name, e.g. 'Fedora Linux', %2 is the CPU "
 "architecture, e.g. 'x86_64'"
@@ -539,49 +462,37 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: kbugreport.cpp:239
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Se&verity"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Se&verity"
-msgstr "Se&veridade"
+msgstr "Gra&vidade"
 
 #: kbugreport.cpp:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "bug severity"
-#| msgid "Critical"
+#, kde-format
 msgctxt "bug severity"
 msgid "Critical"
-msgstr "Crítico"
+msgstr "Crítica"
 
 #: kbugreport.cpp:247
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "bug severity"
-#| msgid "Grave"
+#, kde-format
 msgctxt "bug severity"
 msgid "Grave"
 msgstr "Grave"
 
 #: kbugreport.cpp:248
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "bug severity"
-#| msgid "Normal"
+#, kde-format
 msgctxt "bug severity"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: kbugreport.cpp:249
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "bug severity"
-#| msgid "Wishlist"
+#, kde-format
 msgctxt "bug severity"
 msgid "Wishlist"
-msgstr "Lista de desexos"
+msgstr "Mellora"
 
 #: kbugreport.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "bug severity"
-#| msgid "Translation"
+#, kde-format
 msgctxt "bug severity"
 msgid "Translation"
 msgstr "Tradución"
@@ -626,20 +537,16 @@
 "unha xanela do navegador web en <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>"
 
 #: kbugreport.cpp:323
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Iniciar o asistente de informe do fallo"
+msgstr "&Iniciar o asistente de informe de fallo"
 
 #: kbugreport.cpp:325
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "&Submit Bug Report"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "&Submit Bug Report"
-msgstr "&Enviar un informe do fallo"
+msgstr "&Enviar un informe de fallo"
 
 #: kbugreport.cpp:380
 #, kde-format
@@ -650,6 +557,8 @@
 "Could not find <application>%1</application> executable (usually it's part "
 "of the \"%2\" package)."
 msgstr ""
+"Non se puido atopar o executábel de <application>%1</application> (adoita "
+"ser parte do paquete «%2»)."
 
 #: kbugreport.cpp:432
 #, kde-format
@@ -724,9 +633,7 @@
 "mensaxe editada?"
 
 #: kbugreport.cpp:493
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Close Message"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Close Message"
 msgstr "Pechar a mensaxe"
@@ -769,9 +676,7 @@
 msgstr "<h2>Engadíronse aceleradores (só para a súa información)</h2>"
 
 #: kedittoolbar.cpp:332
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Change Text"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Change Text"
 msgstr "Cambiar o texto"
@@ -782,19 +687,15 @@
 msgstr "Te&xto da icona:"
 
 #: kedittoolbar.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
 msgstr ""
-"&Agochar o texto cando a barra de ferramentas mostre o texto a carón das "
+"A&gochar o texto cando a barra de ferramentas mostre o texto a carón das "
 "iconas"
 
 #: kedittoolbar.cpp:596
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Configure Toolbars"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Toolbars"
 msgstr "Configurar as barras de ferramentas"
@@ -846,20 +747,16 @@
 msgstr "Accións &actuais:"
 
 #: kedittoolbar.cpp:1054
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Change &Icon..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Change &Icon..."
 msgstr "Cambiar a &icona…"
 
 #: kedittoolbar.cpp:1063
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Change Te&xt..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Change Te&xt..."
-msgstr "Cambiar o &texto…"
+msgstr "Cambiar o te&xto…"
 
 #: kedittoolbar.cpp:1205
 #, kde-format
@@ -931,18 +828,13 @@
 msgstr "Sobre %1"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the "
-#| "program.\n"
-#| "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
 "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A."
 msgstr ""
-"Prema o botón e logo insira o atallo que desexe ter no programa.\n"
+"Prema o botón e insira despois o atallo que desexe ter no programa.\n"
 "Exemplo para Ctrl+A: manteña premida a tecla Ctrl e prema A."
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:172
@@ -959,16 +851,7 @@
 msgstr "Atallo «%1» para a acción «%2»\n"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)"
-#| msgid ""
-#| "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
-#| "Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n"
-#| "%3"
-#| msgid_plural ""
-#| "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n"
-#| "Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
-#| "%3"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the number of ambiguous shortcut clashes (hidden)"
 msgid ""
 "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
@@ -979,8 +862,8 @@
 "Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
 "%3"
 msgstr[0] ""
-"O atallo \"%2\" é ambiguo co seguinte atallo.\n"
-"¿Quere asignar un atallo baleiro para esta acción?\n"
+"O atallo «%2» é ambiguo co seguinte atallo.\n"
+"Quere asignar un atallo baleiro para esta acción?\n"
 "%3"
 msgstr[1] ""
 "O atallo «%2» é ambiguo cos seguintes atallos.\n"
@@ -989,17 +872,13 @@
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:191 kkeysequencewidget.cpp:300
 #: kkeysequencewidget.cpp:362
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Reassign"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reasignar"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Shortcut conflict"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Shortcut conflict"
 msgstr "Conflito de atallos"
@@ -1014,10 +893,9 @@
 "<br>Por favor escolla unha distinta.</qt>"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:280
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n"
+#, kde-format
 msgid "Shortcut '%1' in Application '%2' for action '%3'\n"
-msgstr "Atallo «%1» na aplicación %2 para a acción %3\n"
+msgstr "Atallo «%1» na aplicación «%2» para a acción «%3»\n"
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:289
 #, kde-format
@@ -1058,9 +936,7 @@
 "Escolla outro."
 
 #: kkeysequencewidget.cpp:354
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
 msgstr "Conflito cun atallo estándar de aplicación"
@@ -1089,12 +965,10 @@
 msgstr "Ningún"
 
 #: klicensedialog_p.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "License Agreement"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "License Agreement"
-msgstr "Acordo da licenza"
+msgstr "Acordo de licenza"
 
 #: kmainwindow.cpp:277
 #, kde-format
@@ -1114,12 +988,10 @@
 msgstr "Engadir á barra de ferramentas"
 
 #: kmenumenuhandler_p.cpp:223
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Configure Shortcut..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure Shortcut..."
-msgstr "Configurar o atallo de teclado..."
+msgstr "Configurar o atallo de teclado…"
 
 #: ksendbugmail/main.cpp:30
 #, kde-format
@@ -1162,25 +1034,19 @@
 msgstr "O enderezo de correo ao que se enviará este informe do fallo."
 
 #: kshortcuteditwidget.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Default:"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Default:"
-msgstr "De maneira predeterminada:"
+msgstr "Predeterminado:"
 
 #: kshortcuteditwidget.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio"
-#| msgid "Custom:"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Custom:"
 msgstr "Personalizado:"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Shortcut Schemes"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Shortcut Schemes"
 msgstr "Esquemas de atallos"
@@ -1191,60 +1057,46 @@
 msgstr "Esquema actual:"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "New..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
+msgstr "Novo…"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "More Actions"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "More Actions"
 msgstr "Máis accións"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Save shortcuts to scheme"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Save shortcuts to scheme"
 msgstr "Gardar os atallos no esquema"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Export Scheme..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Export Scheme..."
-msgstr "Exportar o esquema..."
+msgstr "Exportar o esquema…"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Import Scheme..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Import Scheme..."
-msgstr "Importar un esquema..."
+msgstr "Importar un esquema…"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Name for New Scheme"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Name for New Scheme"
-msgstr "Nome para o novo esquema"
+msgstr "O nome do novo esquema"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:115
 #, kde-format
@@ -1271,9 +1123,7 @@
 "Lembre que isto non retirará ningún esquema de atallos do sistema."
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:187
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Export Shortcuts"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Export Shortcuts"
 msgstr "Exportar os atallos"
@@ -1284,9 +1134,7 @@
 msgstr "Atallos (*.shortcuts)"
 
 #: kshortcutschemeseditor.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Import Shortcuts"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import Shortcuts"
 msgstr "Importar atallos"
@@ -1316,9 +1164,7 @@
 msgstr "Xestionar os e&squemas"
 
 #: kshortcutsdialog.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Configurar os atallos de teclado"
@@ -1437,12 +1283,10 @@
 msgstr "%1"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Configure Language"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Language"
-msgstr "Configurar linguaxe"
+msgstr "Configurar o idioma"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:141
 #, kde-format
@@ -1450,26 +1294,20 @@
 msgstr "Escolla o idioma que debe usarse para esta aplicación:"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Add Fallback Language"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Fallback Language"
 msgstr "Engadir un idioma de reserva"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "Adds one more language which will be used if other translations do not "
-#| "contain a proper translation."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Adds one more language which will be used if other translations do not "
 "contain a proper translation."
 msgstr ""
-"Engade outro idioma que se empregará no caso de que os outros non teñen 
unha "
-"tradución axeitada."
+"Engade outro idioma que ha ser usado se os outros non teñen unha tradución "
+"axeitada."
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:261 kswitchlanguagedialog_p.cpp:282
 #, kde-format
@@ -1481,9 +1319,7 @@
 "a aplicación."
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Application Language Changed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Application Language Changed"
 msgstr "Cambiouse o idioma da aplicación"
@@ -1504,39 +1340,29 @@
 msgstr "Idioma de reserva:"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:385
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Remove"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Retirar"
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:391
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "This is the main application language which will be used first, before "
-#| "any other languages."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "This is the main application language which will be used first, before any "
 "other languages."
 msgstr ""
-"Esta é o lingua principal da aplicación, que terá prioridade sobre as 
outras."
+"Este é o idioma principal da aplicación, que terá prioridade sobre os 
outros."
 
 #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "This is the language which will be used if any previous languages do not "
-#| "contain a proper translation."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "This is the language which will be used if any previous languages do not "
 "contain a proper translation."
 msgstr ""
-"Este é o idioma que se empregará se ningún dos idiomas anteriores contén "
-"unha tradución axeitada."
+"Este é o idioma que ha usarse se ningún dos idiomas anteriores contén unha 
"
+"tradución axeitada."
 
 #: ktoolbar.cpp:300 ktoolbar.cpp:307
 #, kde-format
@@ -1586,33 +1412,25 @@
 msgstr "Posición do texto"
 
 #: ktoolbar.cpp:334
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Icons Only"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Icons Only"
 msgstr "Só iconas"
 
 #: ktoolbar.cpp:337
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Text Only"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Text Only"
 msgstr "Só texto"
 
 #: ktoolbar.cpp:340
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Text Alongside Icons"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Text Alongside Icons"
 msgstr "Texto a carón das iconas"
 
 #: ktoolbar.cpp:343
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Text Under Icons"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Text Under Icons"
 msgstr "Texto baixo as iconas"
@@ -1659,10 +1477,7 @@
 msgstr "Barras de ferramentas mostradas"
 
 #: ktooltiphelper.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut"
 msgid "%1 (%2)"
@@ -1673,16 +1488,13 @@
 #. the message, translating "Press Shift to learn more." would also mostly fit 
what
 #. is supposed to be expressed here.
 #: ktooltiphelper.cpp:281
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid ""
-#| "<small><font color=\"%1\">Press <b>Shift</b> for more Info.</font></small>"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "<small><font color=\"%1\">Press <b>Shift</b> for more Info.</font></small>"
 msgstr ""
-"<small><font color=\"%1\">Prema <b>Maiúsculas</b> para máis información.</"
-"font></small>"
+"<small><font color=\"%1\">Prema <b>Maiús</b> para máis 
información.</font></"
+"small>"
 
 #. i18n: The 'Press Shift for more' message is added to tooltips that have an
 #. available whatsthis help message. Pressing Shift will show this more 
exhaustive message.
@@ -1695,17 +1507,13 @@
 #. %1 can be any tooltip. <br/> produces a linebreak. The other things between 
< and > are
 #. styling information. The word "more" refers to "information".
 #: ktooltiphelper.cpp:295
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip keep short"
-#| msgid ""
-#| "%1<br/><small><font color=\"%2\">Press <b>Shift</b> for more.</font></"
-#| "small>"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip keep short"
 msgid ""
 "%1<br/><small><font color=\"%2\">Press <b>Shift</b> for more.</font></small>"
 msgstr ""
-"%1<br/><small><font color=\"%2\">Prema <b>Maiúsculas</b> para máis "
-"información.</font></small>"
+"%1<br/><small><font color=\"%2\">Prema <b>Maiús</b> para ampliar.</font></"
+"small>"
 
 #: kundoactions.cpp:30
 #, kde-format
@@ -1723,10 +1531,9 @@
 msgstr "Sen texto"
 
 #: kxmlguiwindow.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Find Action…"
+#, kde-format
 msgid "Find Action…"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Atopar unha acción…"
 
 #: kxmlguiwindow.cpp:535
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/nb/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/nb/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/nb/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/nb/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of kxmlgui5 to Norwegian Bokmål
+# Translation of kxmlgui6 to Norwegian Bokmål
 #
 # Knut Yrvin <knut.yr...@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/nn/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/nn/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/nn/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/nn/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Translation of kxmlgui5 to Norwegian Nynorsk
+# Translation of kxmlgui6 to Norwegian Nynorsk
 #
 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # HÃ¥vard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2003, 2005.
-# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
 # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsett...@protonmail.com>, 2022.
 msgid ""
@@ -10,14 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgid "Author"
 msgid_plural "Authors"
 msgstr[0] "Opphavsperson"
-msgstr[1] "Opphavsperson"
+msgstr[1] "Opphavspersonar"
 
 #: kaboutapplicationdialog.cpp:121 kaboutplugindialog.cpp:106
 #, kde-format
@@ -295,7 +295,7 @@
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Show author photos"
-msgstr "Vis forfattarbilete"
+msgstr "Vis bilete av opphavspersonane"
 
 #: kabstractaboutdialog_p.cpp:137
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/tr/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/tr/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/tr/kxmlgui5.po       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/tr/kxmlgui5.po       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:34+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 
 #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:51
 #, kde-format
@@ -249,7 +249,7 @@
 "organizasyon olan KDE e.V'i  Almanya'da kurmuştur. KDE e.V, KDE topluluğunu 
"
 "finansal ve hukuki konularda temsil etmektedir. KDE e.V hakkında bilgi almak 
"
 "için <a href=\"%1\">%1</a> adresini ziyaret edin. <br /><br />KDE "
-"Takımı'nın  her zaman finansal desteğe ihtiyacı vardır. Yapılan 
bağışlar; "
+"Takımı'nın  her zaman finansal desteğe gereksinimi vardır. Yapılan 
bağışlar; "
 "yasal destek, KDE geliştiricilerinin KDE'ye yaptıkları desteğin "
 "sürekliliğini sağlamak ve toplantıların/konferansların organizasyonu 
için "
 "harcanıyor. <br /><br />Sizin de <a href=\"%2\">%2</a> adresinde anlatılan "
@@ -982,7 +982,7 @@
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 "tulli...@gmail.com, gor...@kde.org, ibra...@pardus.org.tr, volkangezer@gmail."
-"com, Emir SARI"
+"com, emir_s...@icloud.com"
 
 #: kmenumenuhandler_p.cpp:37
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 
new/kxmlgui-5.105.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po
--- old/kxmlgui-5.104.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po    2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po    2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:59\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncategory.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncategory.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncategory.h   2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncategory.h   2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -149,12 +149,12 @@
     /**
      * Remove \action from this category if found.
      */
-    void unlistAction(QAction *action);
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void unlistAction(QAction *action);
 
     /**
      * Add action to category
      */
-    void addAction(QAction *action);
+    void addAction(QAction *action); // exported because called from template 
method ActionType *add<ActionType>(...)
 
 private:
     //! KActionCollection needs access to some of our helper methods
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncollection.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncollection.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncollection.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncollection.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -318,7 +318,7 @@
 #endif
 
 private Q_SLOTS:
-    void slotActionHovered();
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void slotActionHovered();
 
 public:
     /**
@@ -614,7 +614,7 @@
     void setShortcutsConfigurable(QAction *action, bool configurable);
 
 private:
-    KActionCollection(const KXMLGUIClient *parent); // used by KXMLGUIClient
+    KXMLGUI_NO_EXPORT explicit KActionCollection(const KXMLGUIClient *parent); 
// used by KXMLGUIClient
 
     friend class KActionCollectionPrivate;
     std::unique_ptr<class KActionCollectionPrivate> const d;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/khelpmenu.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/khelpmenu.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/khelpmenu.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/khelpmenu.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200
@@ -227,20 +227,20 @@
      * operation on the pointer. You should not delete the pointer in your
      * code yourself. Let the KHelpMenu destructor do the job.
      */
-    void menuDestroyed();
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void menuDestroyed();
 
     /**
      * Connected to the dialogs (about kde and bug report) to detect
      * when they are finished.
      */
-    void dialogFinished();
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void dialogFinished();
 
     /**
      * This slot will delete a dialog (about kde or bug report) if the
      * dialog pointer is not zero and the dialog is not visible. This
      * slot is activated by a one shot timer started in dialogHidden
      */
-    void timerExpired();
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void timerExpired();
 
 Q_SIGNALS:
     /**
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kmainwindow.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/kmainwindow.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/kmainwindow.h       2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kmainwindow.h       2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -660,7 +660,7 @@
     void saveAutoSaveSettings();
 
 protected:
-    KMainWindow(KMainWindowPrivate &dd, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f);
+    KXMLGUI_NO_EXPORT KMainWindow(KMainWindowPrivate &dd, QWidget *parent, 
Qt::WindowFlags f);
 
     std::unique_ptr<KMainWindowPrivate> const k_ptr;
     // KF6 TODO: change k_ptr to d_ptr, use normal Q_DECLARE_PRIVATE
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/ktooltiphelper.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/ktooltiphelper.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/ktooltiphelper.h    2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/ktooltiphelper.h    2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -95,9 +95,9 @@
     static const QString whatsThisHintOnly();
 
 private:
-    explicit KToolTipHelper(QObject *parent);
+    KXMLGUI_NO_EXPORT explicit KToolTipHelper(QObject *parent);
 
-    ~KToolTipHelper() override;
+    KXMLGUI_NO_EXPORT ~KToolTipHelper() override;
 
 private:
     std::unique_ptr<KToolTipHelperPrivate> const d;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kxmlguifactory.h 
new/kxmlgui-5.105.0/src/kxmlguifactory.h
--- old/kxmlgui-5.104.0/src/kxmlguifactory.h    2023-03-04 11:09:31.000000000 
+0100
+++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kxmlguifactory.h    2023-03-31 11:17:07.000000000 
+0200
@@ -268,7 +268,7 @@
 
 private:
     /// Internal, called by KXMLGUIClient destructor
-    void forgetClient(KXMLGUIClient *client);
+    KXMLGUI_NO_EXPORT void forgetClient(KXMLGUIClient *client);
 
 private:
     friend class KXMLGUIClient;

Reply via email to