Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kxmlgui for openSUSE:Factory checked in at 2023-04-09 18:40:16 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.19717 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kxmlgui" Sun Apr 9 18:40:16 2023 rev:117 rq:1078092 version:5.105.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui/kxmlgui.changes 2023-03-12 16:25:44.277159003 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.19717/kxmlgui.changes 2023-04-09 18:42:31.414262843 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Sat Apr 1 17:00:56 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 5.105.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.105.0 +- No code change since 5.104.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kxmlgui-5.104.0.tar.xz kxmlgui-5.104.0.tar.xz.sig New: ---- kxmlgui-5.105.0.tar.xz kxmlgui-5.105.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kxmlgui.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.umzsRg/_old 2023-04-09 18:42:31.942265830 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.umzsRg/_new 2023-04-09 18:42:31.950265875 +0200 @@ -17,14 +17,14 @@ %define lname libKF5XmlGui5 -%define _tar_path 5.104 +%define _tar_path 5.103 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kxmlgui -Version: 5.104.0 +Version: 5.105.0 Release: 0 Summary: Framework for managing menu and toolbar actions License: LGPL-2.1-or-later AND GPL-2.0-or-later ++++++ kxmlgui-5.104.0.tar.xz -> kxmlgui-5.105.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/CMakeLists.txt new/kxmlgui-5.105.0/CMakeLists.txt --- old/kxmlgui-5.104.0/CMakeLists.txt 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/CMakeLists.txt 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts -set(KF_DEP_VERSION "5.104.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.105.0") # handled by release scripts +set(KF_DEP_VERSION "5.105.0") # handled by release scripts project(KXmlGui VERSION ${KF_VERSION}) # ECM setup include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.104.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.105.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/ar/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/ar/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/ar/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/ar/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -140,12 +140,12 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" -msgstr "ØÙÙ ÙØ¯Ù" +msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ" #: kaboutkdedialog_p.cpp:34 #, kde-format msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>" -msgstr "<html><font size=\"5\">ÙØ¯Ù - ÙÙ ØØ±Ø§Ù!</font></html>" +msgstr "<html><font size=\"5\">ÙÙÙØ¯ÙÙ - ÙÙ ØØ±Ø§Ù!</font></html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:45 #, kde-format @@ -161,13 +161,13 @@ "href=\"%3\">%3</a> for more information about the KDE community and the " "software we produce.</html>" msgstr "" -"<html><b>ÙØ¯Ù</b> Ù٠٠جت٠ع عاÙÙ Ù Ù Ù Ù ÙÙØ¯Ø³Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù ج ÙØ§ÙÙÙØ§ÙÙÙ ÙØ§ÙÙØªÙاب " -"ÙØ§Ù٠ترج٠ÙÙ Ù ØªÙØ§ÙÙÙ Ù٠تطÙÙØ± <a href=\"%1\">Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù ج Ø§ÙØØ±Ø©</a>. Ø§ÙØªØ¬ ٠جت٠ع ÙØ¯Ù " -"Ø¨ÙØ¦Ø© Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ ÙØªØ¨ Ø¨ÙØ§Ø²Ù ا Ù٠ئات Ù Ù Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¹Ø¯ÙØ¯ ٠٠اÙÙ ÙØªØ¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØ¯Ø¹Ù ÙØ§." -"<br /><br />ÙØ¯Ù ٠ؤسسة تعاÙÙÙØ© ØÙØ« ÙØ§ تتØÙÙ Ø¬ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© Ø¨ØªÙØ¬ÙÙØ§ Ø£Ù Ø¨Ù ÙØªØ¬Ø§ØªÙا. " -"عÙÙ ÙÙÙØ¶ ذÙÙ ÙÙØÙ ÙØ¹Ù Ù Ù Ø¹Ø§Ù ÙØªØÙÙÙ ÙØ¯Ùا Ù Ø´ØªØ±ÙØ§ ÙØªØ·ÙÙØ± Ø£ÙØ¶Ù تطبÙÙØ§Øª ØØ±Ø©. " -"Ø§ÙØ¬Ù ÙØ¹ Ù Ø±ØØ¨Ø§ ب٠<a href=\"%2\">ÙÙØ§Ùض٠ا٠٠اÙ٠ساÙÙ Ø©</a> ÙÙ ÙØ¯Ù ب٠ا ÙÙÙÙ Ø£ÙØª." -"<br /><br />زر <a href=\"%3\">%3</a> ÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ع٠٠جت٠ع ÙØ¯Ù Ù " +"<html><b>ÙÙÙØ¯ÙÙ</b> Ù٠٠جت٠ع عاÙÙ Ù Ù Ù Ù ÙÙØ¯Ø³Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù ج ÙØ§ÙÙÙØ§ÙÙÙ ÙØ§ÙÙØªÙاب " +"ÙØ§Ù٠ترج٠ÙÙ Ù ØªÙØ§ÙÙÙ Ù٠تطÙÙØ± <a href=\"%1\">Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù ج Ø§ÙØØ±Ø©</a>. Ø§ÙØªØ¬ ٠جت٠ع " +"ÙÙÙØ¯ÙÙ Ø¨ÙØ¦Ø© Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ ÙØªØ¨ Ø¨ÙØ§Ø²Ù ا Ù٠ئات Ù Ù Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØ¹Ø¯ÙØ¯ ٠٠اÙÙ ÙØªØ¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ " +"ØªØ¯Ø¹Ù ÙØ§.<br /><br />ÙÙÙØ¯Ù٠٠ؤسسة تعاÙÙÙØ© ØÙØ« ÙØ§ تتØÙÙ Ø¬ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© Ø¨ØªÙØ¬ÙÙØ§ Ø£Ù " +"Ø¨Ù ÙØªØ¬Ø§ØªÙا. عÙÙ ÙÙÙØ¶ ذÙÙ ÙÙØÙ ÙØ¹Ù Ù Ù Ø¹Ø§Ù ÙØªØÙÙÙ ÙØ¯Ùا Ù Ø´ØªØ±ÙØ§ ÙØªØ·ÙÙØ± Ø£ÙØ¶Ù تطبÙÙØ§Øª " +"ØØ±Ø©. Ø§ÙØ¬Ù ÙØ¹ Ù Ø±ØØ¨Ø§ ب٠<a href=\"%2\">ÙÙØ§Ùض٠ا٠٠اÙ٠ساÙÙ Ø©</a> ÙÙ ÙÙÙØ¯Ù٠ب٠ا ÙÙÙÙ " +"Ø£ÙØª.<br /><br />زر <a href=\"%3\">%3</a> ÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ع٠٠جت٠ع ÙÙÙØ¯ÙÙ Ù " "Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ·ÙØ±ÙØ§.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:66 @@ -181,13 +181,13 @@ "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>" msgstr "" -"<html>Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª ÙÙ ØØ§Ø¬Ø© دائ٠ة ÙÙØªØØ³ÙÙØ ÙÙØ±ÙÙ ÙØ¯Ù Ø¬Ø§ÙØ²Ø§Ù ÙØ°ÙÙ.ÙÙ٠عÙÙÙ Ù٠ستخد٠" -"Ø£Ù ØªØ®Ø¨Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØ£Ø´Ùاء Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تع٠٠Ù٠ا ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙ ÙÙ ÙØ¹ÙÙØ§ بشÙÙ Ø£ÙØ¶Ù.<br /><br /" -">ت٠ÙÙ ÙØ¯Ù ÙØ¸Ø§Ù ØªØ¹ÙØ¨ ÙÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ù Ø¬ÙØ©. زر <a href=\"%1\">%1</a> أ٠استخد٠" -"اÙ٠ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±Ù \"Ø£Ø¨ÙØº ع٠عÙÙ...\" Ù Ù ÙØ§Ø¦Ù Ø© \"اÙ٠ساعدة\" ÙÙØªØ¨ÙÙØº Ø¹Ù Ø§ÙØ¹ÙÙ . " -"ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØ¨ÙÙØº Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù٠باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©<br /><br />إذا ÙØ§Ù ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§ØØ§Øª ØÙÙ " -"ØªØØ³Ù٠تطبÙÙØ§ØªÙا ÙÙØ¯Ø¹ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù ÙØ¸Ø§Ù ØªØ¹ÙØ¨ Ø§ÙØ¹ÙÙ ÙØªÙÙØ¯ Ø£Ù ÙÙØªÙ. ØªØ£ÙØ¯ أ٠تستخد٠" -"\"ÙWishlist\" Ù٠درجة Ø§ÙØ®Ø·Ùرة.</html>" +"<html>Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙØ§Øª ÙÙ ØØ§Ø¬Ø© دائ٠ة ÙÙØªØØ³ÙÙØ ÙÙØ±ÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ Ø¬Ø§ÙØ²Ø§Ù ÙØ°ÙÙ.ÙÙ٠عÙÙÙ " +"ÙÙ Ø³ØªØ®Ø¯Ù Ø£Ù ØªØ®Ø¨Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØ£Ø´Ùاء Ø§ÙØªÙ ÙØ§ تع٠٠Ù٠ا ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙ ÙÙ ÙØ¹ÙÙØ§ بشÙÙ Ø£ÙØ¶Ù.<br /" +"><br />ت٠ÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ ÙØ¸Ø§Ù ØªØ¹ÙØ¨ ÙÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ù Ø¬ÙØ©. زر <a href=\"%1\">%1</a> Ø£Ù " +"استخد٠اÙ٠ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±Ù \"Ø£Ø¨ÙØº ع٠عÙÙ...\" Ù Ù ÙØ§Ø¦Ù Ø© \"اÙ٠ساعدة\" ÙÙØªØ¨ÙÙØº ع٠" +"Ø§ÙØ¹ÙÙ . ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØ¨ÙÙØº Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù٠باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©<br /><br />إذا ÙØ§Ù ÙØ¯ÙÙ " +"Ø§ÙØªØ±Ø§ØØ§Øª ØÙÙ ØªØØ³Ù٠تطبÙÙØ§ØªÙا ÙÙØ¯Ø¹ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù ÙØ¸Ø§Ù ØªØ¹ÙØ¨ Ø§ÙØ¹ÙÙ ÙØªÙÙØ¯ Ø£Ù ÙÙØªÙ. " +"ØªØ£ÙØ¯ أ٠تستخد٠\"ÙWishlist\" Ù٠درجة Ø§ÙØ®Ø·Ùرة.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:85 #, kde-format @@ -200,12 +200,12 @@ "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with " "what you need.</html>" msgstr "" -"<html>ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠أ٠تÙÙÙ Ù Ø·ÙØ± برا٠ج ÙÙÙ ØªØµØ¨Ø Ø¹Ø¶ÙØ§ ÙÙ ÙØ±ÙÙ ÙØ¯Ù. باستطاعت٠أ٠" -"ØªÙØ¶Ù Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ù اÙÙØ·ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªØªØ±Ø¬Ù ÙØ§Ø¬ÙØ© ÙØ¯Ù. ÙÙ ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ تزÙÙØ¯ ÙØ¯Ù Ø¨Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ ÙØ§Øª " -"ÙØ§Ùس٠ات ÙØ§ÙØ£ØµÙØ§Øª ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù Ø£ÙØ¶Ù. Ø£ÙØª Ù Ù ÙÙØ±Ø±!<br /><br />زر <a href=\"%1\">%1</" -"a> ÙÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ØÙ٠بعض اÙÙ Ø´Ø§Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØªÙ ÙÙ ÙÙ٠أ٠تشار٠ÙÙÙØ§.<br /><br /" -">إذا رغبت باÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات أ٠اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØªÙØ¶Ù Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© <a href=\"%2\">%2</a> " -"ÙØªØØµÙ عÙ٠٠ا ØªØ±ÙØ¯.</html>" +"<html>ÙØ§ ÙØ¬Ø¨ عÙÙ٠أ٠تÙÙÙ Ù Ø·ÙØ± برا٠ج ÙÙÙ ØªØµØ¨Ø Ø¹Ø¶ÙØ§ ÙÙ ÙØ±ÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ. باستطاعت٠" +"Ø£Ù ØªÙØ¶Ù Ø¥Ù٠اÙÙØ±Ù اÙÙØ·ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªØªØ±Ø¬Ù ÙØ§Ø¬ÙØ© ÙÙÙØ¯ÙÙ. ÙÙ ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ تزÙÙØ¯ ÙÙÙØ¯ÙÙ " +"Ø¨Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ ÙØ§Øª ÙØ§Ùس٠ات ÙØ§ÙØ£ØµÙØ§Øª ÙÙØ«Ø§Ø¦Ù Ø£ÙØ¶Ù. Ø£ÙØª Ù Ù ÙÙØ±Ø±!<br /><br />زر <a href=" +"\"%1\">%1</a> ÙÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ØÙ٠بعض اÙÙ Ø´Ø§Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØªÙ ÙÙ ÙÙ٠أ٠تشار٠ÙÙÙØ§." +"<br /><br />إذا رغبت باÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات أ٠اÙÙØ«Ø§Ø¦Ù ÙØªÙØ¶Ù Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© <a href=" +"\"%2\">%2</a> ÙØªØØµÙ عÙ٠٠ا ØªØ±ÙØ¯.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:108 #, kde-format @@ -223,12 +223,12 @@ "described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /><br />Thank you very much in " "advance for your support.</html>" msgstr "" -"<html>Ø¥Ù ÙØ¯Ù ٠تÙÙØ±Ø© بدÙÙ Ù ÙØ§Ø¨ÙØ ÙÙÙÙ ØµÙØ¹Ùا ÙÙØ³ ÙØ°ÙÙ.<br /><br />ÙØ°Ø§ ÙØ§Ù ÙØ±ÙÙ " -"ÙØ¯Ù بتÙÙÙÙ KDE e.V Ø ÙÙÙ Ù ÙØ¸Ù Ø© ØºÙØ± ربØÙØ© Ù ÙØ¬Ùدة بشÙÙ ÙØ§ÙÙÙÙ ÙÙ Ù٠أÙ٠اÙÙØ§. " -"ت٠ثÙÙ KDE e.V Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ¯Ù ÙÙ Ø§ÙØ£Ù ÙØ± اÙÙØ§ÙÙÙÙØ© ٠اÙ٠اÙÙØ©. Ø·Ø§ÙØ¹ <a href=\"%1\">" -"%1</a> ÙÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ØÙÙ KDE e.V.<br /><br /> تستÙÙØ¯ ÙØ¯Ù Ù Ù Ø§ÙØ¯Ø¹Ù " -"اÙ٠اÙÙ. ØªØ³ØªØ¹Ù Ù Ø§ÙØ£ØºÙب Ø§ÙØ£Ù ÙØ§Ù ÙØªØ¹ÙÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø¹Ø¶Ø§Ø¡ Ù ØºÙØ±ÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØªÙاÙÙÙ Ø§ÙØªÙ " -"ÙØªØÙ ÙÙÙÙØ§ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙ٠ساÙÙ Ø© ÙÙ ÙØ¯Ù. ÙØÙ ÙØ´Ø¬Ø¹Ù عÙÙ Ø¯Ø¹Ù ÙØ¯Ù Ù Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙØ¨Ø§Øª " +"<html>Ø¥Ù ÙÙÙØ¯Ù٠٠تÙÙØ±Ø© بدÙÙ Ù ÙØ§Ø¨ÙØ ÙÙÙÙ ØµÙØ¹Ùا ÙÙØ³ ÙØ°ÙÙ.<br /><br />ÙØ°Ø§ ÙØ§Ù " +"ÙØ±ÙÙ ÙÙÙØ¯Ù٠بتÙÙÙÙ KDE e.V Ø ÙÙÙ Ù ÙØ¸Ù Ø© ØºÙØ± ربØÙØ© Ù ÙØ¬Ùدة بشÙÙ ÙØ§ÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙ " +"Ø£Ù٠اÙÙØ§. ت٠ثÙÙ KDE e.V Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ÙÙÙØ¯ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ£Ù ÙØ± اÙÙØ§ÙÙÙÙØ© ٠اÙ٠اÙÙØ©. Ø·Ø§ÙØ¹ <a href=" +"\"%1\">%1</a> ÙÙÙ Ø²ÙØ¯ ٠٠اÙ٠عÙÙ٠ات ØÙÙ KDE e.V.<br /><br /> تستÙÙØ¯ ÙÙÙØ¯ÙÙ Ù Ù " +"Ø§ÙØ¯Ø¹Ù اÙ٠اÙÙ. ØªØ³ØªØ¹Ù Ù Ø§ÙØ£ØºÙب Ø§ÙØ£Ù ÙØ§Ù ÙØªØ¹ÙÙØ¶ Ø§ÙØ£Ø¹Ø¶Ø§Ø¡ Ù ØºÙØ±ÙÙ Ø¹Ù Ø§ÙØªÙاÙÙÙ Ø§ÙØªÙ " +"ÙØªØÙ ÙÙÙÙØ§ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙ٠ساÙÙ Ø© ÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ. ÙØÙ ÙØ´Ø¬Ø¹Ù عÙ٠دع٠ÙÙÙØ¯ÙÙ Ù Ù Ø®ÙØ§Ù اÙÙØ¨Ø§Øª " "اÙ٠اÙÙØ©Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù Ø¥ØØ¯Ù Ø§ÙØ·Ø±Ù اÙÙ ÙØµÙÙØ© ÙÙØ§ <a href=\"%2\">%2</a>.<br /><br /" ">Ø´ÙØ±Ùا جزÙÙÙØ§ Ù ÙØ¯Ù ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù Ù.</html>" @@ -248,13 +248,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "&Join KDE" -msgstr "اÙ&ض٠إÙÙ ÙØ¯Ù" +msgstr "اÙ&ض٠إÙÙ ÙÙÙØ¯ÙÙ" #: kaboutkdedialog_p.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "&Support KDE" -msgstr "اد&Ø¹Ù ÙØ¯Ù" +msgstr "اد&ع٠ÙÙÙØ¯ÙÙ" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:41 #, kde-format @@ -280,7 +280,7 @@ #: kabstractaboutdialog_p.cpp:111 #, kde-format msgid "KDE Frameworks" -msgstr "إطار ÙØ¯Ù" +msgstr "إطار ÙÙÙØ¯ÙÙ" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136 #, kde-format @@ -1608,8 +1608,8 @@ #~ "<ul><li>KDE Frameworks %1</li><li>Qt %2 (built against %3)</li><li>The " #~ "<em>%4</em> windowing system</li></ul>" #~ msgstr "" -#~ "<ul><li>إطار ÙØ¯Ù %1</li><li>ÙÙÙØª %2 (بÙ٠عÙÙ %3)</li><li>ÙØ¸Ø§Ù اÙÙÙØ§Ùذ <em>" -#~ "%4</em> </li></ul>" +#~ "<ul><li>إطار ÙÙÙØ¯ÙÙ %1</li><li>ÙÙÙØª %2 (بÙ٠عÙÙ %3)</li><li>ÙØ¸Ø§Ù اÙÙÙØ§Ùذ " +#~ "<em>%4</em> </li></ul>" #~ msgctxt "@title:tab" #~ msgid "Libraries" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/fi/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/fi/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/fi/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/fi/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -290,7 +290,7 @@ #: kabstractaboutdialog_p.cpp:106 #, kde-format msgid "The <em>%1</em> windowing system" -msgstr "Ikkunointijärjestelmä <em>%1" +msgstr "Ikkunointijärjestelmä <em>%1</em>" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:107 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/gl/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/gl/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/gl/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/gl/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -9,14 +9,14 @@ # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2010. # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2016, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 23:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:40+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -24,39 +24,31 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Visit component's homepage" +#, kde-format msgid "Visit component's homepage" -msgstr "Visitar a páxina de inicio do compoñente" +msgstr "Visitar a páxina web do compoñente" #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "Visit components's homepage\n" -#| "%1" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Visit components's homepage\n" "%1" msgstr "" -"Visitar a páxina de inicio do compoñente\n" +"Visitar a páxina web do compoñente\n" "%1" #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item Component name in about dialog." -#| msgid "%1" +#, kde-format msgctxt "@item Component name in about dialog." msgid "%1" msgstr "%1" #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Version %1" +#, kde-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" @@ -67,51 +59,39 @@ msgstr "Licenza: %1" #: kaboutapplicationdialog.cpp:60 kaboutplugindialog.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "About %1" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About %1" -msgstr "Acerca de %1" +msgstr "Sobre %1" #: kaboutapplicationdialog.cpp:98 kaboutplugindialog.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "About" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "About" -msgstr "Acerca de" +msgstr "Sobre" #: kaboutapplicationdialog.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Components" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Components" msgstr "Compoñentes" #: kaboutapplicationdialog.cpp:114 kaboutplugindialog.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Author" -#| msgid_plural "Authors" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Author" msgid_plural "Authors" -msgstr[0] "Autor" -msgstr[1] "Autores" +msgstr[0] "AutorÃa" +msgstr[1] "AutorÃa" #: kaboutapplicationdialog.cpp:121 kaboutplugindialog.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Thanks To" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Thanks To" -msgstr "Agradecementos a" +msgstr "Agradecementos" #: kaboutapplicationdialog.cpp:128 kaboutplugindialog.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Translation" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Translation" msgstr "Tradución" @@ -120,7 +100,7 @@ #, kde-format msgctxt "Action to send an email to a contributor" msgid "Email contributor" -msgstr "Enviar un correo ao colaborador" +msgstr "Enviar unha mensaxe de correo electrónico á persoa colaboradora" #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:58 #, kde-format @@ -128,45 +108,33 @@ msgstr "Visitar a páxina web do colaborador" #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip Action to send an email to a contributor" -#| msgid "" -#| "Email contributor\n" -#| "%1" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip Action to send an email to a contributor" msgid "" "Email contributor\n" "%1" msgstr "" -"Enviar correo ao colaborador\n" +"Enviar unha mensaxe de correo electrónico á persoa colaboradora\n" "%1" #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "Visit contributor's homepage\n" -#| "%1" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Visit contributor's homepage\n" "%1" msgstr "" -"Visitar a páxina web do colaborador\n" +"Visitar a páxina persoal da persoa colaboradora\n" "%1" #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "Visit contributor's profile on %1\n" -#| "%2" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Visit contributor's profile on %1\n" "%2" msgstr "" -"Visitar o perfil do colaborador en %1\n" +"Visitar o perfil da persoa colaboradora en %1\n" "%2" #: kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:188 @@ -176,12 +144,10 @@ msgstr "%1" #: kaboutkdedialog_p.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "About KDE" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" -msgstr "Acerca de KDE" +msgstr "Sobre KDE" #: kaboutkdedialog_p.cpp:34 #, kde-format @@ -284,127 +250,99 @@ "a>.<br/><br/>Moitas grazas por adiantado pola súa axuda.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab About KDE" -#| msgid "&About" +#, kde-format msgctxt "@title:tab About KDE" msgid "&About" -msgstr "&Acerca de" +msgstr "&Sobre" #: kaboutkdedialog_p.cpp:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "&Report Bugs or Wishes" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Informar de fallos ou suxestións" #: kaboutkdedialog_p.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "&Join KDE" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "&Join KDE" msgstr "&Unirse a KDE" #: kaboutkdedialog_p.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "&Support KDE" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "&Support KDE" -msgstr "&Apoiar KDE" +msgstr "A&poiar KDE" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Version version-number" -#| msgid "Version %1" +#, kde-format msgctxt "Version version-number" msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The <em>%1</em> windowing system" +#, kde-format msgid "The <em>%1</em> windowing system" -msgstr "O sistema de ventás <em>%1</em>" +msgstr "O sistema de xanelas <em>%1</em>" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Qt" +#, kde-format msgid "Qt" msgstr "Qt" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (built against %2)" +#, kde-format msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "%1 (construÃdo usando %2)" +msgstr "%1 (construÃdo sobre %2)" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE Frameworks" +#, kde-format msgid "KDE Frameworks" -msgstr "Contornos de traballo KDE" +msgstr "Infraestruturas de KDE" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show author photos" +#, kde-format msgid "Show author photos" -msgstr "Mostrar fotos do autor" +msgstr "Mostrar fotos das persoas autoras" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enabling this will fetch images from an online location" +#, kde-format msgid "Enabling this will fetch images from an online location" -msgstr "Ao activar isto, buscaranse imaxes dunha localización en liña " +msgstr "Activar isto obterá imaxes dunha localización de internet" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Reference to website" -#| msgid "Please use %1 to report bugs.\n" +#, kde-format msgctxt "Reference to website" msgid "Please use %1 to report bugs.\n" -msgstr "Por favor, use %1 para informar de fallos.\n" +msgstr "Use %1 para informar de fallos.\n" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Reference to email address" -#| msgid "Please report bugs to %1.\n" +#, kde-format msgctxt "Reference to email address" msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Por favor, informe dos fallos que atope a %1.\n" +msgstr "Informe de fallos a %1.\n" #: kactionconflictdetector.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Keyboard Shortcuts'\n" -#| "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -#| "No action will be triggered." +#, kde-format msgid "" "The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Keyboard Shortcuts'\n" "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" "No action will be triggered." msgstr "" -"A secuencia de teclas «%1» é ambigua. Empregue «Configurar os atallos» no " -"menú «Configuración» para arranxar esta ambigüidade.\n" +"A secuencia de teclas «%1» é ambigua. Empregue «Configurar os atallos de " +"teclado» no menú «Configuración» para arranxar esta ambigüidade.\n" "Non se iniciará ningunha acción." #: kactionconflictdetector.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Ambiguous shortcut detected" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Ambiguous shortcut detected" msgstr "Detectouse un atallo ambiguo" #: kbugreport.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Submit Bug Report" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar un informe do fallo" +msgstr "Enviar un informe de fallo" #: kbugreport.cpp:130 #, kde-format @@ -426,12 +364,10 @@ msgstr "De:" #: kbugreport.cpp:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Configure Email..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurar o correo..." +msgstr "Configurar o correo electrónicoâ¦" #: kbugreport.cpp:158 #, kde-format @@ -445,28 +381,22 @@ msgstr "Para:" #: kbugreport.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "&Send" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Send" msgstr "&Enviar" #: kbugreport.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Send bug report." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send bug report." msgstr "Enviar o informe do fallo." #: kbugreport.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "Send this bug report to %1." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Enviar este informe do fallo a %1." +msgstr "Enviar este informe de fallo a %1." #: kbugreport.cpp:180 #, kde-format @@ -508,10 +438,7 @@ msgstr "SO:" #: kbugreport.cpp:214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "" "%1 is the operating system name, e.g. 'Windows 10', %2 is the CPU " "architecture, e.g. 'x86_64'" @@ -519,19 +446,15 @@ msgstr "%1 (%2)" #: kbugreport.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2, %3" +#, kde-format msgctxt "" "%1 is the operating system name, e.g. 'Fedora Linux', %2 is the operating " "system version, e.g. '35', %3 is the CPU architecture, e.g. 'x86_64'" msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2 (%3)" #: kbugreport.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "" "%1 is the operating system name, e.g. 'Fedora Linux', %2 is the CPU " "architecture, e.g. 'x86_64'" @@ -539,49 +462,37 @@ msgstr "%1 (%2)" #: kbugreport.cpp:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Se&verity" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Se&verity" -msgstr "Se&veridade" +msgstr "Gra&vidade" #: kbugreport.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "bug severity" -#| msgid "Critical" +#, kde-format msgctxt "bug severity" msgid "Critical" -msgstr "CrÃtico" +msgstr "CrÃtica" #: kbugreport.cpp:247 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "bug severity" -#| msgid "Grave" +#, kde-format msgctxt "bug severity" msgid "Grave" msgstr "Grave" #: kbugreport.cpp:248 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "bug severity" -#| msgid "Normal" +#, kde-format msgctxt "bug severity" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: kbugreport.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "bug severity" -#| msgid "Wishlist" +#, kde-format msgctxt "bug severity" msgid "Wishlist" -msgstr "Lista de desexos" +msgstr "Mellora" #: kbugreport.cpp:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "bug severity" -#| msgid "Translation" +#, kde-format msgctxt "bug severity" msgid "Translation" msgstr "Tradución" @@ -626,20 +537,16 @@ "unha xanela do navegador web en <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>" #: kbugreport.cpp:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Iniciar o asistente de informe do fallo" +msgstr "&Iniciar o asistente de informe de fallo" #: kbugreport.cpp:325 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "&Submit Bug Report" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Submit Bug Report" -msgstr "&Enviar un informe do fallo" +msgstr "&Enviar un informe de fallo" #: kbugreport.cpp:380 #, kde-format @@ -650,6 +557,8 @@ "Could not find <application>%1</application> executable (usually it's part " "of the \"%2\" package)." msgstr "" +"Non se puido atopar o executábel de <application>%1</application> (adoita " +"ser parte do paquete «%2»)." #: kbugreport.cpp:432 #, kde-format @@ -724,9 +633,7 @@ "mensaxe editada?" #: kbugreport.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Close Message" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Close Message" msgstr "Pechar a mensaxe" @@ -769,9 +676,7 @@ msgstr "<h2>EngadÃronse aceleradores (só para a súa información)</h2>" #: kedittoolbar.cpp:332 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Change Text" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Change Text" msgstr "Cambiar o texto" @@ -782,19 +687,15 @@ msgstr "Te&xto da icona:" #: kedittoolbar.cpp:347 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" msgstr "" -"&Agochar o texto cando a barra de ferramentas mostre o texto a carón das " +"A&gochar o texto cando a barra de ferramentas mostre o texto a carón das " "iconas" #: kedittoolbar.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Configure Toolbars" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Toolbars" msgstr "Configurar as barras de ferramentas" @@ -846,20 +747,16 @@ msgstr "Accións &actuais:" #: kedittoolbar.cpp:1054 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Change &Icon..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambiar a &iconaâ¦" #: kedittoolbar.cpp:1063 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Change Te&xt..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Cambiar o &textoâ¦" +msgstr "Cambiar o te&xtoâ¦" #: kedittoolbar.cpp:1205 #, kde-format @@ -931,18 +828,13 @@ msgstr "Sobre %1" #: kkeysequencewidget.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the " -#| "program.\n" -#| "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A." msgstr "" -"Prema o botón e logo insira o atallo que desexe ter no programa.\n" +"Prema o botón e insira despois o atallo que desexe ter no programa.\n" "Exemplo para Ctrl+A: manteña premida a tecla Ctrl e prema A." #: kkeysequencewidget.cpp:172 @@ -959,16 +851,7 @@ msgstr "Atallo «%1» para a acción «%2»\n" #: kkeysequencewidget.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" -#| msgid "" -#| "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -#| "Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -#| "%3" -#| msgid_plural "" -#| "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -#| "Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -#| "%3" +#, kde-format msgctxt "%1 is the number of ambiguous shortcut clashes (hidden)" msgid "" "The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" @@ -979,8 +862,8 @@ "Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" "%3" msgstr[0] "" -"O atallo \"%2\" é ambiguo co seguinte atallo.\n" -"¿Quere asignar un atallo baleiro para esta acción?\n" +"O atallo «%2» é ambiguo co seguinte atallo.\n" +"Quere asignar un atallo baleiro para esta acción?\n" "%3" msgstr[1] "" "O atallo «%2» é ambiguo cos seguintes atallos.\n" @@ -989,17 +872,13 @@ #: kkeysequencewidget.cpp:191 kkeysequencewidget.cpp:300 #: kkeysequencewidget.cpp:362 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reassign" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reassign" msgstr "Reasignar" #: kkeysequencewidget.cpp:196 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Shortcut conflict" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Shortcut conflict" msgstr "Conflito de atallos" @@ -1014,10 +893,9 @@ "<br>Por favor escolla unha distinta.</qt>" #: kkeysequencewidget.cpp:280 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +#, kde-format msgid "Shortcut '%1' in Application '%2' for action '%3'\n" -msgstr "Atallo «%1» na aplicación %2 para a acción %3\n" +msgstr "Atallo «%1» na aplicación «%2» para a acción «%3»\n" #: kkeysequencewidget.cpp:289 #, kde-format @@ -1058,9 +936,7 @@ "Escolla outro." #: kkeysequencewidget.cpp:354 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" msgstr "Conflito cun atallo estándar de aplicación" @@ -1089,12 +965,10 @@ msgstr "Ningún" #: klicensedialog_p.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "License Agreement" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "License Agreement" -msgstr "Acordo da licenza" +msgstr "Acordo de licenza" #: kmainwindow.cpp:277 #, kde-format @@ -1114,12 +988,10 @@ msgstr "Engadir á barra de ferramentas" #: kmenumenuhandler_p.cpp:223 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Configure Shortcut..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Configurar o atallo de teclado..." +msgstr "Configurar o atallo de tecladoâ¦" #: ksendbugmail/main.cpp:30 #, kde-format @@ -1162,25 +1034,19 @@ msgstr "O enderezo de correo ao que se enviará este informe do fallo." #: kshortcuteditwidget.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Default:" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Default:" -msgstr "De maneira predeterminada:" +msgstr "Predeterminado:" #: kshortcuteditwidget.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Custom:" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: kshortcutschemeseditor.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Shortcut Schemes" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Shortcut Schemes" msgstr "Esquemas de atallos" @@ -1191,60 +1057,46 @@ msgstr "Esquema actual:" #: kshortcutschemeseditor.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "New..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "New..." -msgstr "Novo..." +msgstr "Novoâ¦" #: kshortcutschemeseditor.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: kshortcutschemeseditor.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "More Actions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "More Actions" msgstr "Máis accións" #: kshortcutschemeseditor.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save shortcuts to scheme" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save shortcuts to scheme" msgstr "Gardar os atallos no esquema" #: kshortcutschemeseditor.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Export Scheme..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Export Scheme..." -msgstr "Exportar o esquema..." +msgstr "Exportar o esquemaâ¦" #: kshortcutschemeseditor.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Import Scheme..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Import Scheme..." -msgstr "Importar un esquema..." +msgstr "Importar un esquemaâ¦" #: kshortcutschemeseditor.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Name for New Scheme" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Nome para o novo esquema" +msgstr "O nome do novo esquema" #: kshortcutschemeseditor.cpp:115 #, kde-format @@ -1271,9 +1123,7 @@ "Lembre que isto non retirará ningún esquema de atallos do sistema." #: kshortcutschemeseditor.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Export Shortcuts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Shortcuts" msgstr "Exportar os atallos" @@ -1284,9 +1134,7 @@ msgstr "Atallos (*.shortcuts)" #: kshortcutschemeseditor.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Import Shortcuts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Shortcuts" msgstr "Importar atallos" @@ -1316,9 +1164,7 @@ msgstr "Xestionar os e&squemas" #: kshortcutsdialog.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Configurar os atallos de teclado" @@ -1437,12 +1283,10 @@ msgstr "%1" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Configure Language" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Language" -msgstr "Configurar linguaxe" +msgstr "Configurar o idioma" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:141 #, kde-format @@ -1450,26 +1294,20 @@ msgstr "Escolla o idioma que debe usarse para esta aplicación:" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add Fallback Language" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Fallback Language" msgstr "Engadir un idioma de reserva" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "Adds one more language which will be used if other translations do not " -#| "contain a proper translation." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Adds one more language which will be used if other translations do not " "contain a proper translation." msgstr "" -"Engade outro idioma que se empregará no caso de que os outros non teñen unha " -"tradución axeitada." +"Engade outro idioma que ha ser usado se os outros non teñen unha tradución " +"axeitada." #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:261 kswitchlanguagedialog_p.cpp:282 #, kde-format @@ -1481,9 +1319,7 @@ "a aplicación." #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Application Language Changed" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Application Language Changed" msgstr "Cambiouse o idioma da aplicación" @@ -1504,39 +1340,29 @@ msgstr "Idioma de reserva:" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Retirar" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:391 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "This is the main application language which will be used first, before " -#| "any other languages." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This is the main application language which will be used first, before any " "other languages." msgstr "" -"Esta é o lingua principal da aplicación, que terá prioridade sobre as outras." +"Este é o idioma principal da aplicación, que terá prioridade sobre os outros." #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:392 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "This is the language which will be used if any previous languages do not " -#| "contain a proper translation." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This is the language which will be used if any previous languages do not " "contain a proper translation." msgstr "" -"Este é o idioma que se empregará se ningún dos idiomas anteriores contén " -"unha tradución axeitada." +"Este é o idioma que ha usarse se ningún dos idiomas anteriores contén unha " +"tradución axeitada." #: ktoolbar.cpp:300 ktoolbar.cpp:307 #, kde-format @@ -1586,33 +1412,25 @@ msgstr "Posición do texto" #: ktoolbar.cpp:334 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Icons Only" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Icons Only" msgstr "Só iconas" #: ktoolbar.cpp:337 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Text Only" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Text Only" msgstr "Só texto" #: ktoolbar.cpp:340 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Text Alongside Icons" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Texto a carón das iconas" #: ktoolbar.cpp:343 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Text Under Icons" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto baixo as iconas" @@ -1659,10 +1477,7 @@ msgstr "Barras de ferramentas mostradas" #: ktooltiphelper.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip %1 is the tooltip of an action, %2 is its keyboard shorcut" msgid "%1 (%2)" @@ -1673,16 +1488,13 @@ #. the message, translating "Press Shift to learn more." would also mostly fit what #. is supposed to be expressed here. #: ktooltiphelper.cpp:281 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "<small><font color=\"%1\">Press <b>Shift</b> for more Info.</font></small>" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<small><font color=\"%1\">Press <b>Shift</b> for more Info.</font></small>" msgstr "" -"<small><font color=\"%1\">Prema <b>Maiúsculas</b> para máis información.</" -"font></small>" +"<small><font color=\"%1\">Prema <b>Maiús</b> para máis información.</font></" +"small>" #. i18n: The 'Press Shift for more' message is added to tooltips that have an #. available whatsthis help message. Pressing Shift will show this more exhaustive message. @@ -1695,17 +1507,13 @@ #. %1 can be any tooltip. <br/> produces a linebreak. The other things between < and > are #. styling information. The word "more" refers to "information". #: ktooltiphelper.cpp:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip keep short" -#| msgid "" -#| "%1<br/><small><font color=\"%2\">Press <b>Shift</b> for more.</font></" -#| "small>" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip keep short" msgid "" "%1<br/><small><font color=\"%2\">Press <b>Shift</b> for more.</font></small>" msgstr "" -"%1<br/><small><font color=\"%2\">Prema <b>Maiúsculas</b> para máis " -"información.</font></small>" +"%1<br/><small><font color=\"%2\">Prema <b>Maiús</b> para ampliar.</font></" +"small>" #: kundoactions.cpp:30 #, kde-format @@ -1723,10 +1531,9 @@ msgstr "Sen texto" #: kxmlguiwindow.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find Actionâ¦" +#, kde-format msgid "Find Actionâ¦" -msgstr "Acción" +msgstr "Atopar unha acciónâ¦" #: kxmlguiwindow.cpp:535 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/nb/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/nb/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/nb/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/nb/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of kxmlgui5 to Norwegian BokmÃ¥l +# Translation of kxmlgui6 to Norwegian BokmÃ¥l # # Knut Yrvin <knut.yr...@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/nn/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/nn/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/nn/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/nn/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ -# Translation of kxmlgui5 to Norwegian Nynorsk +# Translation of kxmlgui6 to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006. # HÃ¥vard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2003, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Ãystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsett...@protonmail.com>, 2022. msgid "" @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 17:18+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Author" msgid_plural "Authors" msgstr[0] "Opphavsperson" -msgstr[1] "Opphavsperson" +msgstr[1] "Opphavspersonar" #: kaboutapplicationdialog.cpp:121 kaboutplugindialog.cpp:106 #, kde-format @@ -295,7 +295,7 @@ #: kabstractaboutdialog_p.cpp:136 #, kde-format msgid "Show author photos" -msgstr "Vis forfattarbilete" +msgstr "Vis bilete av opphavspersonane" #: kabstractaboutdialog_p.cpp:137 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/tr/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/tr/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/tr/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/tr/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:34+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: kaboutapplicationcomponentlistdelegate_p.cpp:51 #, kde-format @@ -249,7 +249,7 @@ "organizasyon olan KDE e.V'i Almanya'da kurmuÅtur. KDE e.V, KDE topluluÄunu " "finansal ve hukuki konularda temsil etmektedir. KDE e.V hakkında bilgi almak " "için <a href=\"%1\">%1</a> adresini ziyaret edin. <br /><br />KDE " -"Takımı'nın her zaman finansal desteÄe ihtiyacı vardır. Yapılan baÄıÅlar; " +"Takımı'nın her zaman finansal desteÄe gereksinimi vardır. Yapılan baÄıÅlar; " "yasal destek, KDE geliÅtiricilerinin KDE'ye yaptıkları desteÄin " "sürekliliÄini saÄlamak ve toplantıların/konferansların organizasyonu için " "harcanıyor. <br /><br />Sizin de <a href=\"%2\">%2</a> adresinde anlatılan " @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "" "tulli...@gmail.com, gor...@kde.org, ibra...@pardus.org.tr, volkangezer@gmail." -"com, Emir SARI" +"com, emir_s...@icloud.com" #: kmenumenuhandler_p.cpp:37 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.105.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.104.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncategory.h new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncategory.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncategory.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncategory.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -149,12 +149,12 @@ /** * Remove \action from this category if found. */ - void unlistAction(QAction *action); + KXMLGUI_NO_EXPORT void unlistAction(QAction *action); /** * Add action to category */ - void addAction(QAction *action); + void addAction(QAction *action); // exported because called from template method ActionType *add<ActionType>(...) private: //! KActionCollection needs access to some of our helper methods diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncollection.h new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncollection.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/kactioncollection.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kactioncollection.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -318,7 +318,7 @@ #endif private Q_SLOTS: - void slotActionHovered(); + KXMLGUI_NO_EXPORT void slotActionHovered(); public: /** @@ -614,7 +614,7 @@ void setShortcutsConfigurable(QAction *action, bool configurable); private: - KActionCollection(const KXMLGUIClient *parent); // used by KXMLGUIClient + KXMLGUI_NO_EXPORT explicit KActionCollection(const KXMLGUIClient *parent); // used by KXMLGUIClient friend class KActionCollectionPrivate; std::unique_ptr<class KActionCollectionPrivate> const d; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/khelpmenu.h new/kxmlgui-5.105.0/src/khelpmenu.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/khelpmenu.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/khelpmenu.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -227,20 +227,20 @@ * operation on the pointer. You should not delete the pointer in your * code yourself. Let the KHelpMenu destructor do the job. */ - void menuDestroyed(); + KXMLGUI_NO_EXPORT void menuDestroyed(); /** * Connected to the dialogs (about kde and bug report) to detect * when they are finished. */ - void dialogFinished(); + KXMLGUI_NO_EXPORT void dialogFinished(); /** * This slot will delete a dialog (about kde or bug report) if the * dialog pointer is not zero and the dialog is not visible. This * slot is activated by a one shot timer started in dialogHidden */ - void timerExpired(); + KXMLGUI_NO_EXPORT void timerExpired(); Q_SIGNALS: /** diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kmainwindow.h new/kxmlgui-5.105.0/src/kmainwindow.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/kmainwindow.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kmainwindow.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -660,7 +660,7 @@ void saveAutoSaveSettings(); protected: - KMainWindow(KMainWindowPrivate &dd, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f); + KXMLGUI_NO_EXPORT KMainWindow(KMainWindowPrivate &dd, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f); std::unique_ptr<KMainWindowPrivate> const k_ptr; // KF6 TODO: change k_ptr to d_ptr, use normal Q_DECLARE_PRIVATE diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/ktooltiphelper.h new/kxmlgui-5.105.0/src/ktooltiphelper.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/ktooltiphelper.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/ktooltiphelper.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -95,9 +95,9 @@ static const QString whatsThisHintOnly(); private: - explicit KToolTipHelper(QObject *parent); + KXMLGUI_NO_EXPORT explicit KToolTipHelper(QObject *parent); - ~KToolTipHelper() override; + KXMLGUI_NO_EXPORT ~KToolTipHelper() override; private: std::unique_ptr<KToolTipHelperPrivate> const d; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.104.0/src/kxmlguifactory.h new/kxmlgui-5.105.0/src/kxmlguifactory.h --- old/kxmlgui-5.104.0/src/kxmlguifactory.h 2023-03-04 11:09:31.000000000 +0100 +++ new/kxmlgui-5.105.0/src/kxmlguifactory.h 2023-03-31 11:17:07.000000000 +0200 @@ -268,7 +268,7 @@ private: /// Internal, called by KXMLGUIClient destructor - void forgetClient(KXMLGUIClient *client); + KXMLGUI_NO_EXPORT void forgetClient(KXMLGUIClient *client); private: friend class KXMLGUIClient;