Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package angelfish for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-05-12 20:34:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/angelfish (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.angelfish.new.1533 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "angelfish"

Fri May 12 20:34:32 2023 rev:2 rq:1086235 version:23.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/angelfish/angelfish.changes      2023-04-23 
22:50:49.267849711 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.angelfish.new.1533/angelfish.changes    
2023-05-12 20:35:37.909321539 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue May  9 10:46:24 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.1/
+- No code change since 23.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  angelfish-23.04.0.tar.xz
  angelfish-23.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  angelfish-23.04.1.tar.xz
  angelfish-23.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ angelfish.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.DmKkHn/_old  2023-05-12 20:35:38.461324573 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.DmKkHn/_new  2023-05-12 20:35:38.465324595 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without  released
 Name:           angelfish
-Version:        23.04.0
+Version:        23.04.1
 Release:        0
 Summary:        Mobile web browser
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ angelfish-23.04.0.tar.xz -> angelfish-23.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/CMakeLists.txt 
new/angelfish-23.04.1/CMakeLists.txt
--- old/angelfish-23.04.0/CMakeLists.txt        2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/CMakeLists.txt        2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(angelfish VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/org.kde.angelfish.metainfo.xml 
new/angelfish-23.04.1/org.kde.angelfish.metainfo.xml
--- old/angelfish-23.04.0/org.kde.angelfish.metainfo.xml        2023-04-12 
19:04:37.000000000 +0200
+++ new/angelfish-23.04.1/org.kde.angelfish.metainfo.xml        2023-05-06 
11:12:04.000000000 +0200
@@ -461,6 +461,7 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.angelfish.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
     <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
     <release version="23.01" date="2023-01-30">
       <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/de/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/de/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/de/angelfish.po    2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/de/angelfish.po    2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish 
package.
 # Burkhard Lück <[email protected]>, 2019, 2021.
-# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2020, 2021, 2022.
+# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
 # Alois Spitzbart <[email protected]>, 2020, 2021.
 # Frank Steinmetzger <[email protected]>, 2022.
 #
@@ -10,15 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 10:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -204,42 +204,42 @@
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:268
 #, kde-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:67
 #, kde-format
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Save to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Als PDF speichern"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:77
 #, kde-format
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:102
 #, kde-format
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Papiergröße"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:152
 #, kde-format
 msgid "Print backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Druckhintergründe"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:172
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:243
 #, kde-format
@@ -247,21 +247,19 @@
 msgstr "Webseite wurde in neuem Unterfenster geöffnet"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Entered Full Screen Mode"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "Vollbildmodus starten"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:263
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit Full Screen (Esc)"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "Vollbildmodus beenden (Esc)"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:407
 #, kde-format
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabe"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:408 src/contents/ui/Downloads.qml:47
 #, kde-format
@@ -271,17 +269,17 @@
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:415
 #, kde-format
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschaltung aufheben"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:416
 #, kde-format
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschalten"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:426
 #, kde-format
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Geschwindigkeit"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:449
 #, kde-format
@@ -289,117 +287,104 @@
 msgstr ""
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "Vollbildmodus beenden"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:469
 #, kde-format
 msgid "Hide controls"
-msgstr ""
+msgstr "Bedienelemente ausblenden"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:470
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Show controls"
-msgstr "Entwicklungswerkzeuge anzeigen"
+msgstr "Bedienelemente anzeigen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open video"
-msgstr ""
+msgstr "Video öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open video in new Tab"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Video in neuem Unterfenster öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open audio in new Tab"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Audio in neuem Unterfenster öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:491
 #, kde-format
 msgid "Save video"
-msgstr ""
+msgstr "Video speichern"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:497
 #, kde-format
 msgid "Copy video Link"
-msgstr ""
+msgstr "Videoadresse kopieren"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open image"
-msgstr "In Anwendung öffnen"
+msgstr "Bild öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open image in new Tab"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Bild in neuem Unterfenster öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:515
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Leave page"
+#, kde-format
 msgid "Save image"
-msgstr "Seite verlassen"
+msgstr "Bild speichern"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:521
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Load images"
+#, kde-format
 msgid "Copy image"
-msgstr "Bilder laden"
+msgstr "Bild kopieren"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:527
 #, kde-format
 msgid "Copy image link"
-msgstr ""
+msgstr "Bildadresse kopieren"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open link"
-msgstr "In Anwendung öffnen"
+msgstr "Verknüpfung öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open link in new Tab"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Verknüpfung in neuem Unterfenster öffnen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:545
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark link"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr "Lesezeichen für Verknüpfung"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:557
 #, kde-format
 msgid "Save link"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfung speichern"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copy Url"
+#, kde-format
 msgid "Copy link"
-msgstr "Adresse (URL) kopieren"
+msgstr "Verknüpfung kopieren"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:570
 #, kde-format
@@ -423,10 +408,9 @@
 msgstr "Seite teilen"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:615
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "View source"
+#, kde-format
 msgid "View page source"
-msgstr "Quelltext anzeigen"
+msgstr "Seitenquelltext anzeigen"
 
 #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:14
 #, kde-format
@@ -458,10 +442,9 @@
 msgstr "Keine Lesezeichen vorhanden"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search history…"
+#, kde-format
 msgid "Search or enter URL…"
-msgstr "Im Verlauf suchen ..."
+msgstr "Suchen oder eine Adresse eingeben ..."
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:222 src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:354
 #: src/contents/ui/Tabs.qml:68
@@ -497,10 +480,9 @@
 msgstr "Vollbild"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:291
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Hide developer tools"
-msgstr "Entwicklungswerkzeuge anzeigen"
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge ausblenden"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:292 src/contents/ui/mobile.qml:376
 #, kde-format
@@ -575,10 +557,9 @@
 msgstr "Neue Unterfenster:"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Always show the tab bar:"
+#, kde-format
 msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Unterfensterleiste immer anzeigen:"
+msgstr "Unterfensterleiste immer anzeigen"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:84
 #, kde-format
@@ -591,44 +572,39 @@
 msgstr "Lesemodus: %1Lesemodus: %1"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:250 src/contents/ui/Tabs.qml:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close tab"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Unterfenster schließen"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open a new tab"
-msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Neues Unterfenster öffnen"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:323
 #, kde-format
 msgid "List all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Unterfenster auflisten"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:363
 #, kde-format
 msgid "Reload Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Unterfenster neu laden"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Private Tabs"
+#, kde-format
 msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Private Unterfenster"
+msgstr "Unterfenster duplizieren"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:379
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark Tab"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr "Lesezeichen-Unterfenster"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:395
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close Tab"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Unterfenster schließen"
 
 #: src/contents/ui/Downloads.qml:26
 #, kde-format
@@ -799,8 +775,7 @@
 msgstr "Diese Filterliste entfernen"
 
 #: src/contents/ui/SettingsAdblock.qml:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add filterlist"
+#, kde-format
 msgid "add Filterlist"
 msgstr "Filterliste hinzufügen"
 
@@ -848,7 +823,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Switch to new tab immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Sofort zum neuen Unterfenster wechseln"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:72
 #, kde-format
@@ -861,7 +836,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:81
 #, kde-format
 msgid "Use Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Weichen Bildlauf verwenden"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:82
 #, kde-format
@@ -873,7 +848,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Use dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Farbschema verwenden"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:92
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/eu/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/eu/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/eu/angelfish.po    2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/eu/angelfish.po    2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: angelfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-30 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -202,43 +202,42 @@
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:268
 #, kde-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:67
 #, kde-format
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Jomuga"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Save to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde PDF gisa"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:77
 #, kde-format
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientazioa"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:102
 #, kde-format
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Paperaren neurria"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:152
 #, kde-format
 msgid "Print backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu atzeko planoak"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:172
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save link"
+#, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr "Gorde esteka"
+msgstr "Gorde"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:243
 #, kde-format
@@ -837,7 +836,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:81
 #, kde-format
 msgid "Use Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili kiribiltze leuna"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:82
 #, kde-format
@@ -845,11 +844,13 @@
 "Scrolling is smoother and will not stop suddenly when you stop scrolling. "
 "Requires app restart to take effect."
 msgstr ""
+"Kiribiltzea leunagoa da eta kiribiltzeari uzten diozunean ez da bat-batean "
+"geldituko. Indarrean sartzeko aplikazioa berrabiarazi beharra dago."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Use dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili kolore-antolaera iluna"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:92
 #, kde-format
@@ -857,6 +858,8 @@
 "Websites will have their color schemes set to dark. Requires app restart to "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Webguneen kolore-antolaera iluna ezarriko da. Indarrean sartzeko aplikazioa "
+"berrabiarazi beharra dago."
 
 #: src/contents/ui/SettingsNavigationBarPage.qml:16
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/it/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/it/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/it/angelfish.po    2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/it/angelfish.po    2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish 
package.
-# Paolo Zamponi <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Paolo Zamponi <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:14+0100\n"
-"Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected]"
 
 #: angelfish-webapp/main.cpp:85
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/ko/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/ko/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/ko/angelfish.po    2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/ko/angelfish.po    2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish 
package.
 # Jung Hee Lee <[email protected]>, 2019.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, kde-format
@@ -130,7 +130,7 @@
 #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:49
 #, kde-format
 msgid "This page says"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 프롬프트"
 
 #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:64
 #, kde-format
@@ -200,42 +200,42 @@
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:268
 #, kde-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:67
 #, kde-format
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "대상"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Save to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF로 저장"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:77
 #, kde-format
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "방향"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:102
 #, kde-format
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "용지 크기"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:152
 #, kde-format
 msgid "Print backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "배경 인쇄"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:172
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:243
 #, kde-format
@@ -243,21 +243,19 @@
 msgstr "웹사이트가 새 탭에서 열렸습니다."
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Entered Full Screen Mode"
-msgstr "전체 화면"
+msgstr "전체 화면 모드에 진입함"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:263
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit Full Screen (Esc)"
-msgstr "전체 화면"
+msgstr "전체 화면 끝내기(Esc)"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:407
 #, kde-format
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "재생"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:408 src/contents/ui/Downloads.qml:47
 #, kde-format
@@ -267,135 +265,122 @@
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:415
 #, kde-format
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "음소거 해제"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:416
 #, kde-format
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "음소거"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:426
 #, kde-format
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "속도"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:449
 #, kde-format
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "반복"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "전체 화면"
+msgstr "전체 화면 모드 끝내기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체 화면"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:469
 #, kde-format
 msgid "Hide controls"
-msgstr ""
+msgstr "컨트롤 숨기기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:470
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Show controls"
-msgstr "개발자 도구 표시"
+msgstr "컨트롤 표시"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open video"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open audio"
-msgstr ""
+msgstr "오디오 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open video in new Tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr "새 탭에서 비디오 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open audio in new Tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr "새 탭에서 오디오 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:491
 #, kde-format
 msgid "Save video"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 저장"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:497
 #, kde-format
 msgid "Copy video Link"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 링크 복사"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open image"
-msgstr "앱에서 열기"
+msgstr "그림 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open image in new Tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr "새 탭에서 그림 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:515
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Leave page"
+#, kde-format
 msgid "Save image"
-msgstr "페이지 떠나기"
+msgstr "그림 저장"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:521
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Load images"
+#, kde-format
 msgid "Copy image"
-msgstr "이미지 불러오기"
+msgstr "그림 복사"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:527
 #, kde-format
 msgid "Copy image link"
-msgstr ""
+msgstr "그림 링크 복사"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open link"
-msgstr "앱에서 열기"
+msgstr "링크 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open link in new Tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr "새 탭으로 링크 열기"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:545
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark link"
-msgstr "책갈피"
+msgstr "링크를 책갈피에 추가"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:557
 #, kde-format
 msgid "Save link"
-msgstr ""
+msgstr "링크 저장"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copy Url"
+#, kde-format
 msgid "Copy link"
-msgstr "URL 복사"
+msgstr "링크 복사"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:570
 #, kde-format
@@ -419,10 +404,9 @@
 msgstr "공유 페이지"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:615
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "View source"
+#, kde-format
 msgid "View page source"
-msgstr "소스 보기"
+msgstr "페이지 소스 보기"
 
 #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:14
 #, kde-format
@@ -452,10 +436,9 @@
 msgstr "책갈피 없음"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search history…"
+#, kde-format
 msgid "Search or enter URL…"
-msgstr "과거 기록 검색…"
+msgstr "검색 또는 URL 입력…"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:222 src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:354
 #: src/contents/ui/Tabs.qml:68
@@ -491,10 +474,9 @@
 msgstr "전체 화면"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:291
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Hide developer tools"
-msgstr "개발자 도구 표시"
+msgstr "개발자 도구 숨기기"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:292 src/contents/ui/mobile.qml:376
 #, kde-format
@@ -556,7 +538,7 @@
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:29
 #, kde-format
 msgid "The home button will be shown next to the reload button in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "도구 모음의 새로 고침 단추 옆에 홈 단추를 
표시합니다."
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:39
 #, kde-format
@@ -569,15 +551,14 @@
 msgstr "새 탭:"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Always show the tab bar:"
+#, kde-format
 msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "항상 탭 목록 표시:"
+msgstr "항상 탭 목록 표시"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:84
 #, kde-format
 msgid "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open"
-msgstr ""
+msgstr "탭이 하나만 열려 있어도 탭 표시줄이 표시됨"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:219 src/contents/ui/Tabs.qml:205
 #, kde-format
@@ -585,44 +566,39 @@
 msgstr "읽기 모드: %1"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:250 src/contents/ui/Tabs.qml:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close tab"
-msgstr "닫기"
+msgstr "탭 닫기"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open a new tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr "새 탭 열기"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:323
 #, kde-format
 msgid "List all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "모든 탭 표시"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:363
 #, kde-format
 msgid "Reload Tab"
-msgstr ""
+msgstr "탭 새로 고침"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Private Tabs"
+#, kde-format
 msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "사생활 보호 탭"
+msgstr "탭 복제"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:379
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark Tab"
-msgstr "책갈피"
+msgstr "책갈피에 탭 추가"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:395
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close Tab"
-msgstr "닫기"
+msgstr "탭 닫기"
 
 #: src/contents/ui/Downloads.qml:26
 #, kde-format
@@ -793,8 +769,7 @@
 msgstr "이 필터 목록 삭제"
 
 #: src/contents/ui/SettingsAdblock.qml:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add filterlist"
+#, kde-format
 msgid "add Filterlist"
 msgstr "필터 목록 추가"
 
@@ -811,17 +786,17 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:41
 #, kde-format
 msgid "This may be required on certain websites for them to work."
-msgstr ""
+msgstr "일부 웹사이트에서 필요할 수도 있습니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:50
 #, kde-format
 msgid "Load images"
-msgstr "이미지 불러오기"
+msgstr "그림 불러오기"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:51
 #, kde-format
 msgid "Whether to load images on websites."
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트의 그림을 불러올지 여부입니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:60
 #, kde-format
@@ -831,18 +806,17 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:61
 #, kde-format
 msgid "Attempts to prevent advertisements on websites from showing."
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트에 표시되는 광고를 차단합니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The adblock functionality isn't included in this build."
+#, kde-format
 msgid "AdBlock functionality was not included in this build."
 msgstr "이 빌드에 광고 차단 기능이 제외되어 있습니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Switch to new tab immediately"
-msgstr ""
+msgstr "새 탭으로 바로 전환"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:72
 #, kde-format
@@ -853,7 +827,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:81
 #, kde-format
 msgid "Use Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "부드러운 스크롤 사용"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:82
 #, kde-format
@@ -861,11 +835,13 @@
 "Scrolling is smoother and will not stop suddenly when you stop scrolling. "
 "Requires app restart to take effect."
 msgstr ""
+"스크롤이 더 부드럽게 진행되며 스크롤을 중단했을 때 
갑자기 중단되지 않습니다."
+"이 옵션을 변경하려면 다시 시작해야 합니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Use dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "어두운 색 배열 사용"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:92
 #, kde-format
@@ -873,6 +849,8 @@
 "Websites will have their color schemes set to dark. Requires app restart to "
 "take effect."
 msgstr ""
+"웹사이트에서 어두운 색 배열을 사용하도록 설정합니다. 
이 옵션을 변경하려면 다"
+"시 시작해야 합니다."
 
 #: src/contents/ui/SettingsNavigationBarPage.qml:16
 #, kde-format
@@ -954,10 +932,9 @@
 msgstr "앱 삭제"
 
 #: src/contents/ui/ShareSheet.qml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Share page"
+#, kde-format
 msgid "Share page to"
-msgstr "공유 페이지"
+msgstr "다음으로 페이지 공유"
 
 #: src/main.cpp:93
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/ru/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/ru/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/ru/angelfish.po    2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/ru/angelfish.po    2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-19 17:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-24 12:47+0300\n"
 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -33,7 +33,7 @@
 #: angelfish-webapp/main.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "desktop file to open"
-msgstr "файл рабочего стола для открытия."
+msgstr "файл рабочего стола для открытия"
 
 #: angelfish-webapp/main.cpp:112
 #, kde-format
@@ -202,42 +202,42 @@
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:268
 #, kde-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:67
 #, kde-format
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Save to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить в PDF"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:77
 #, kde-format
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:102
 #, kde-format
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер бумаги"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:148
 #, kde-format
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:152
 #, kde-format
 msgid "Print backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Печать фона"
 
 #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:172
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:243
 #, kde-format
@@ -245,21 +245,19 @@
 msgstr "Страница открыта в новой вкладке"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Entered Full Screen Mode"
-msgstr "Во весь экран"
+msgstr "Выполнен переход в полноэкранный 
режим"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:263
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit Full Screen (Esc)"
-msgstr "Во весь экран"
+msgstr "Выйти из полноэкранного режима (Esc)"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:407
 #, kde-format
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизвести"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:408 src/contents/ui/Downloads.qml:47
 #, kde-format
@@ -269,135 +267,122 @@
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:415
 #, kde-format
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Включить звук"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:416
 #, kde-format
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить звук"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:426
 #, kde-format
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:449
 #, kde-format
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Цикл"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Во весь экран"
+msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:456
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen"
+#, kde-format
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Во весь экран"
+msgstr "На весь экран"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:469
 #, kde-format
 msgid "Hide controls"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть элементы управления"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:470
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Show controls"
-msgstr "Показать инструменты для разработки"
+msgstr "Показать элементы управления"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open video"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть видео"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:478
 #, kde-format
 msgid "Open audio"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть аудио"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open video in new Tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+msgstr "Открыть видео в новой вкладке"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:479
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open audio in new Tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+msgstr "Открыть аудио в новой вкладке"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:491
 #, kde-format
 msgid "Save video"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить видео"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:497
 #, kde-format
 msgid "Copy video Link"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать ссылку на видео"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open image"
-msgstr "Открыть в приложении"
+msgstr "Открыть изображение"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:503
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open image in new Tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+msgstr "Открыть изображение в новой вкладке"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:515
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Leave page"
+#, kde-format
 msgid "Save image"
-msgstr "Покинуть страницу"
+msgstr "Сохранить изображение"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:521
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Load images"
+#, kde-format
 msgid "Copy image"
-msgstr "Загружать изображения"
+msgstr "Копировать изображение"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:527
 #, kde-format
 msgid "Copy image link"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать ссылку на изображение"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in app"
+#, kde-format
 msgid "Open link"
-msgstr "Открыть в приложении"
+msgstr "Открыть ссылку"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:533
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open link in new Tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+msgstr "Открыть ссылку в новой вкладке"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:545
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark link"
-msgstr "Добавить закладку"
+msgstr "Добавить ссылку в закладки"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:557
 #, kde-format
 msgid "Save link"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить ссылку"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copy Url"
+#, kde-format
 msgid "Copy link"
-msgstr "Копировать URL-адрес"
+msgstr "Копировать ссылку"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:570
 #, kde-format
@@ -421,10 +406,9 @@
 msgstr "Поделиться страницей"
 
 #: lib/contents/ui/WebView.qml:615
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "View source"
+#, kde-format
 msgid "View page source"
-msgstr "Просмотреть исходный код"
+msgstr "Просмотреть исходный код страницы"
 
 #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:14
 #, kde-format
@@ -454,10 +438,9 @@
 msgstr "Закладок ещё нет"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search history…"
+#, kde-format
 msgid "Search or enter URL…"
-msgstr "Поиск в журнале…"
+msgstr "Выполнить поиск или ввести URL-адрес…"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:222 src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:354
 #: src/contents/ui/Tabs.qml:68
@@ -493,10 +476,9 @@
 msgstr "Во весь экран"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:291
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show developer tools"
+#, kde-format
 msgid "Hide developer tools"
-msgstr "Показать инструменты для разработки"
+msgstr "Скрыть инструменты для разработки"
 
 #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:292 src/contents/ui/mobile.qml:376
 #, kde-format
@@ -559,6 +541,8 @@
 #, kde-format
 msgid "The home button will be shown next to the reload button in the toolbar."
 msgstr ""
+"Кнопка «Домой» будет показана рядом с 
кнопкой обновления на панели "
+"инструментов"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:39
 #, kde-format
@@ -571,15 +555,15 @@
 msgstr "Новые вкладки:"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Always show the tab bar:"
+#, kde-format
 msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Всегда показывать панель вкладок:"
+msgstr "Всегда показывать панель вкладок"
 
 #: src/contents/ui/desktop/settings/HomeSettingsPage.qml:84
 #, kde-format
 msgid "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open"
 msgstr ""
+"Панель вкладок будет показана даже тогда, 
когда открыта всего одна вкладка."
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:219 src/contents/ui/Tabs.qml:205
 #, kde-format
@@ -587,44 +571,39 @@
 msgstr "Режим чтения: %1"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:250 src/contents/ui/Tabs.qml:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close tab"
-msgstr "Закрыть"
+msgstr "Закрыть вкладку"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in new Tab"
+#, kde-format
 msgid "Open a new tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+msgstr "Открыть новую вкладку"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:323
 #, kde-format
 msgid "List all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Показать все вкладки"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:363
 #, kde-format
 msgid "Reload Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить вкладку"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Private Tabs"
+#, kde-format
 msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Приватные вкладки"
+msgstr "Создать копию вкладки"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:379
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bookmark"
+#, kde-format
 msgid "Bookmark Tab"
-msgstr "Добавить закладку"
+msgstr "Добавить вкладку в закладки"
 
 #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:395
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close"
+#, kde-format
 msgid "Close Tab"
-msgstr "Закрыть"
+msgstr "Закрыть вкладку"
 
 #: src/contents/ui/Downloads.qml:26
 #, kde-format
@@ -796,8 +775,7 @@
 msgstr "Удалить этот список фильтров"
 
 #: src/contents/ui/SettingsAdblock.qml:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add filterlist"
+#, kde-format
 msgid "add Filterlist"
 msgstr "Добавить список фильтров"
 
@@ -859,7 +837,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:81
 #, kde-format
 msgid "Use Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать плавную прокрутку"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:82
 #, kde-format
@@ -867,11 +845,14 @@
 "Scrolling is smoother and will not stop suddenly when you stop scrolling. "
 "Requires app restart to take effect."
 msgstr ""
+"Прокрутка выполняется более плавно и не 
останавливается сразу же при "
+"прекращении соответствующего действия 
пользователем. Для применения "
+"необходимо перезапустить программу."
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Use dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать тёмную цветовую схему"
 
 #: src/contents/ui/SettingsGeneral.qml:92
 #, kde-format
@@ -879,6 +860,8 @@
 "Websites will have their color schemes set to dark. Requires app restart to "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Для веб-сайтов будут установлены тёмные 
цветовые схемы. Для применения "
+"необходимо перезапустить программу."
 
 #: src/contents/ui/SettingsNavigationBarPage.qml:16
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/angelfish-23.04.0/po/zh_CN/angelfish.po 
new/angelfish-23.04.1/po/zh_CN/angelfish.po
--- old/angelfish-23.04.0/po/zh_CN/angelfish.po 2023-04-12 19:04:37.000000000 
+0200
+++ new/angelfish-23.04.1/po/zh_CN/angelfish.po 2023-05-06 11:12:04.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:13\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to