Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked in at 2023-05-12 20:35:06 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1533 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcron" Fri May 12 20:35:06 2023 rev:122 rq:1086293 version:23.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes 2023-04-23 22:48:15.106978670 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1533/kcron.changes 2023-05-12 20:36:44.601688049 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue May 9 10:46:48 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.1/ +- No code change since 23.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcron-23.04.0.tar.xz kcron-23.04.0.tar.xz.sig New: ---- kcron-23.04.1.tar.xz kcron-23.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcron.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Y17pKV/_old 2023-05-12 20:36:45.173691193 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Y17pKV/_new 2023-05-12 20:36:45.177691215 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kcron -Version: 23.04.0 +Version: 23.04.1 Release: 0 Summary: Cron job configuration tool License: GPL-2.0-or-later ++++++ kcron-23.04.0.tar.xz -> kcron-23.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-23.04.0/po/de/kcron.po new/kcron-23.04.1/po/de/kcron.po --- old/kcron-23.04.0/po/de/kcron.po 2023-04-11 06:49:09.000000000 +0200 +++ new/kcron-23.04.1/po/de/kcron.po 2023-04-30 07:45:33.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-23.04.0/po/gl/kcron.po new/kcron-23.04.1/po/gl/kcron.po --- old/kcron-23.04.0/po/gl/kcron.po 2023-04-11 06:49:09.000000000 +0200 +++ new/kcron-23.04.1/po/gl/kcron.po 2023-04-30 07:45:33.000000000 +0200 @@ -3,13 +3,13 @@ # mvillarino <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009. # Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006. # Marce Villarino <[email protected]>, 2009, 2012, 2014. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 16:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-28 19:28+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -85,7 +85,7 @@ #: src/crontablib/ctcron.cpp:304 #, kde-format msgid "KAuth::ExecuteJob Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de KAuth::ExecuteJob" #: src/crontablib/ctdom.cpp:22 src/crontablib/ctdow.cpp:44 #: src/crontablib/cttask.cpp:296 @@ -406,7 +406,7 @@ #: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:31 #, kde-format msgid "root" -msgstr "" +msgstr "raÃz" #: src/crontablib/cttask.cpp:267 #, kde-format @@ -534,18 +534,18 @@ #: src/crontabPrinter.cpp:154 #, kde-format msgid "System Crontab" -msgstr "Táboa Cron do sistema" +msgstr "Táboa de cron do sistema" #: src/crontabPrinter.cpp:156 #, kde-format msgid "All Users Crontabs" -msgstr "Todas as táboas Cron dos usuarios" +msgstr "Todas as táboas de cron dos usuarios" #: src/crontabPrinter.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Crontab of user login" msgid "Crontab of user %1" -msgstr "Táboa Cron do usuario %1" +msgstr "Táboa de cron do usuario %1" #: src/crontabPrinterWidget.cpp:20 #, kde-format @@ -565,7 +565,7 @@ #: src/crontabWidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Show the following Cron:" -msgstr "Mostar esta táboa de Cron:" +msgstr "Mostrar este cron:" #: src/crontabWidget.cpp:90 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-23.04.0/po/zh_CN/kcron.po new/kcron-23.04.1/po/zh_CN/kcron.po --- old/kcron-23.04.0/po/zh_CN/kcron.po 2023-04-11 06:49:09.000000000 +0200 +++ new/kcron-23.04.1/po/zh_CN/kcron.po 2023-04-30 07:45:33.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:12\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-23.04.0/src/helper/local.kcron.crontab.actions new/kcron-23.04.1/src/helper/local.kcron.crontab.actions --- old/kcron-23.04.0/src/helper/local.kcron.crontab.actions 2023-04-11 06:49:09.000000000 +0200 +++ new/kcron-23.04.1/src/helper/local.kcron.crontab.actions 2023-04-30 07:45:33.000000000 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[eu]=Crontab ekintzak Name[fi]=Crontab-toiminnot Name[fr]=Actions de Crontab +Name[gl]=Accións de crontab Name[ia]=Actiones de Crontab Name[it]=Azioni Crontab Name[ka]=Crontab -áá¡ á¥áááááááá @@ -47,6 +48,7 @@ Name[eu]=Idatzi Crontab Name[fi]=Kirjoita crontab Name[fr]=Ãcrire Crontab +Name[gl]=Escribir o crontab Name[ia]=Scribe Crontab Name[it]=Scrivi Crontab Name[ka]=Crontab -áá¡ á©áá¬áá á @@ -79,6 +81,7 @@ Description[eu]=Idatzi sistemako crontab fitxategian Description[fi]=Kirjoita järjestelmän crontab-tiedostoon Description[fr]=Ãcrire dans le fichier « crontab » du système +Description[gl]=Escribir no ficheiro crontab do sistema Description[ia]=Scribe in le file de systena de crontab Description[it]=Scrivi nel file crontab del sistema Description[ka]=á¡áá¡á¢ááá£á á Crontab -áá¡ á©áá¬áá á
