Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package glib-networking for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-07-01 23:17:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.13546 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "glib-networking"

Sat Jul  1 23:17:40 2023 rev:84 rq:1096191 version:2.76.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking/glib-networking.changes  
2023-03-24 15:17:09.989864407 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.13546/glib-networking.changes   
    2023-07-01 23:17:43.502142975 +0200
@@ -1,0 +2,15 @@
+Fri Jun 30 07:47:05 UTC 2023 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 2.76.1:
+  + Fix proxy tests when built against libproxy 0.5.
+  + Updated translations.
+- Drop a7db10e8862050f19af5c2eebcd1d590a04d5ced.patch: fixed
+  upstream.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Jun 15 16:55:57 UTC 2023 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Add a7db10e8862050f19af5c2eebcd1d590a04d5ced.patch: Fix tests
+  using libproxy 0.5.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  glib-networking-2.76.0.tar.xz

New:
----
  glib-networking-2.76.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ glib-networking.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.SukiwX/_old  2023-07-01 23:17:44.682150048 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.SukiwX/_new  2023-07-01 23:17:44.726150312 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %define gio_real_package %(rpm -q --qf '%%{name}' --whatprovides gio)
 Name:           glib-networking
-Version:        2.76.0
+Version:        2.76.1
 Release:        0
 Summary:        Network-related GIO modules for glib
 License:        LGPL-2.1-or-later
@@ -26,6 +26,7 @@
 URL:            https://www.gnome.org
 Source0:        
https://download.gnome.org/sources/glib-networking/2.76/%{name}-%{version}.tar.xz
 Source99:       baselibs.conf
+
 BuildRequires:  ca-certificates-mozilla
 # For directory ownership
 BuildRequires:  dbus-1

++++++ glib-networking-2.76.0.tar.xz -> glib-networking-2.76.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/NEWS 
new/glib-networking-2.76.1/NEWS
--- old/glib-networking-2.76.0/NEWS     2023-03-17 16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/NEWS     2023-06-29 21:58:16.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,9 @@
+2.76.1 - June 29, 2023
+======================
+
+- Fix proxy tests when built against libproxy 0.5
+- Updated translations
+
 2.76.0 - March 17, 2023
 =======================
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/meson.build 
new/glib-networking-2.76.1/meson.build
--- old/glib-networking-2.76.0/meson.build      2023-03-17 16:11:38.000000000 
+0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/meson.build      2023-06-29 21:58:16.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project(
   'glib-networking', 'c',
-  version: '2.76.0',
+  version: '2.76.1',
   license: 'LGPL2.1+',
   meson_version: '>= 0.60.0',
   default_options: ['c_std=gnu99']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/meson_options.txt 
new/glib-networking-2.76.1/meson_options.txt
--- old/glib-networking-2.76.0/meson_options.txt        2023-03-17 
16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/meson_options.txt        2023-06-29 
21:58:16.000000000 +0200
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 # The environment variable proxy backend is intended for use if you are 
building
 # without libproxy.
-option('gnutls', type: 'feature', value: 'enabled', description: 'support for 
GnuTLS networking configration')
-option('openssl', type: 'feature', value: 'disabled', description: 'support 
for OpenSSL networking configration')
+option('gnutls', type: 'feature', value: 'enabled', description: 'support for 
GnuTLS networking configuration')
+option('openssl', type: 'feature', value: 'disabled', description: 'support 
for OpenSSL networking configuration')
 option('environment_proxy', type: 'feature', value: 'disabled', description: 
'support for environment variable proxy configuration')
-option('libproxy', type: 'feature', value: 'enabled', description: 'support 
for libproxy proxy configration')
+option('libproxy', type: 'feature', value: 'enabled', description: 'support 
for libproxy proxy configuration')
 option('gnome_proxy', type: 'feature', value: 'enabled', description: 'support 
for GNOME desktop proxy configuration')
 option('installed_tests', type: 'boolean', value: false, description: 'enable 
installed tests')
 option('debug_logs', type: 'boolean', value: false, description: 'enable debug 
log messages (slow)')
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/po/bg.po 
new/glib-networking-2.76.1/po/bg.po
--- old/glib-networking-2.76.0/po/bg.po 2023-03-17 16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/po/bg.po 2023-06-29 21:58:16.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-12 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-12 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 00:05+0200\n"
 "Last-Translator:  Alexander Shopov <a...@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "Вътрешна грешка при откриването на 
сървъра-посредник."
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:562 tls/base/gtlsinputstream.c:78
 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78
 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143
 msgid "Connection is closed"
@@ -35,68 +35,48 @@
 #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
 #. * op would deadlock here.
 #.
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:690
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:636
 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
 msgstr ""
 "По време на ръкостискане по TLS не може да 
се извърши операция с блокиране"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:701 tls/base/gtlsconnection-base.c:1249
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358
 msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr "Мина времето за работа за вх./изх. 
гнездо"
+msgstr "Просрочено време за отговор при вх
одни-изходна операция с гнездото"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:929
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:875
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "Сървърът изисква сертификат за TLS"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1454
 #, c-format
 msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet"
 msgstr ""
 "Ръкостискането не е завършило, все още 
няма информация за установяване на "
 "канал"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1533
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Отсрещната страна не поддържа 
безопасно предоговяряне"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Неприемлив сертификат за TLS"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2153
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Неподдържани флагове при получаване"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2300
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Неподдържани флагове при изпращане"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2955
-msgid "Session Reused"
-msgstr "Преизползвана сесия"
-
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2956
-msgid "Indicates whether a session has been reused"
-msgstr "Дали сесия е била преизползвана"
-
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2963
-msgid "Session Reuse Enabled"
-msgstr "Включване на преизполването на сесии"
-
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2964
-msgid ""
-"Controls whether session should reuse a previous session or if it should be "
-"stored. In tests, this variable is false by default."
-msgstr ""
-"Определя дали сесията да преизползва 
предишна или не. При тестовете тази "
-"настройка стандартно е изключена."
-
 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309
 #, c-format
@@ -152,8 +132,8 @@
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:562
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:512
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:456
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Не може да се създаде връзка по TLS: %s"
@@ -286,19 +266,19 @@
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "Сертификатът е без частен ключ"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:368
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299
 #, c-format
 msgid "Could not set TLS cipher list: %s"
 msgstr "Не може да се създаде списък с шифри по 
TLS: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:396
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s"
 msgstr "Максималната версия на протокола не 
може се зададе да е %d: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:459
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS context: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/po/sk.po 
new/glib-networking-2.76.1/po/sk.po
--- old/glib-networking-2.76.0/po/sk.po 2023-03-17 16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/po/sk.po 2023-06-29 21:58:16.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-05 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 09:55-0400\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescot...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-l...@gnome.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,13 +17,13 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
 
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:165
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "Vnútorná chyba sprostredkovateľa."
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:562 tls/base/gtlsinputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78
 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78
 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143
 msgid "Connection is closed"
@@ -36,83 +36,90 @@
 #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
 #. * op would deadlock here.
 #.
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:636
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:690
 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
 msgstr ""
 "Nedá sa vykonať blokovanie operácie počas vzájomného spoznania s 
použitím TLS"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:701 tls/base/gtlsconnection-base.c:1249
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Čas vstupno/výstupného soketu vypršal"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:875
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:929
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "Server požaduje certifikát pre TLS"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1454
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519
 #, c-format
 msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet"
 msgstr ""
 "Vzájomné spoznanie nie je dokončené, zatiaľ bez informácií o 
previazaní "
 "kanálov"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1533
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Partner nepodporuje bezpečné opätovné vyjednávanie"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:839
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Neprijateľný certifikát pre TLS"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2153
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Prijímanie značiek nie je podporované"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2300
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Odosielanie značiek nie je podporované"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:361
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:363
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309
+#, c-format
+#| msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
+msgid "Failed to import PKCS #12: %s"
+msgstr "Zlyhal import certifikátu PKCS #12: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať certifikát v kodovaní DER: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:382
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:384
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať certifikát v kodovaní PEM: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:405
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:404
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať súkromný kľúč v kodovaní DER: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:428
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:424
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať súkromný kľúč v kodovaní PEM: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:455
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613
 #, c-format
 msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa importovať URI certifikátu  PKCS #11: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:497
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:459
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "Nie sú dostupné údaje certifikátu"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:807
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s"
@@ -124,8 +131,8 @@
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:512
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:456
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:560
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie s použitím TLS: %s"
@@ -181,7 +188,7 @@
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Chyba vzájomného spoznania s použitím TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1181
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation"
@@ -189,63 +196,37 @@
 "Prázdne údaje o previazaní kanálov naznačujú chybu v implementácii 
knižnice "
 "TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1199
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175
 #, c-format
 msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library"
 msgstr "Typ previazania kanálov nie je implementovaný v knižnici TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1203
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179
 #, c-format
 msgid "Channel binding data is not yet available"
 msgstr "Údaje o previazaní kanálov zatiaľ nie sú dostupné"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1253
-#, c-format
-msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
-msgstr "Certifikát X.509 nie je dostupný v pripojení"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1266
-#, c-format
-msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
-msgstr "Certifikát X.509 nie je dostupný, alebo je v neznámom formáte: %s"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1277
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
-msgstr "Nie je možné prijať podpisový algoritmus certifikátu"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1293
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
-msgstr ""
-"Aktuálny certifikát X.509 používa neznámy alebo nepodporovaný 
podpisový "
-"algoritmus"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1387
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:814
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810
 #, c-format
 msgid "Requested channel binding type is not implemented"
 msgstr "Požadovaný typ previazania kanálov nie je implementovaný"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1408
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1468
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:832
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:928
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Chyba pri čítaní údajov zo soketu s použitím TLS"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1490
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1553
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1007
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Chyba pri zapisovaní údajov do soketu s použitím TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1523
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
@@ -256,7 +237,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Správa o veľkosti %lu bajty je príliš veľká pre pripojenie s použitím 
DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1525
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
@@ -264,7 +245,7 @@
 msgstr[1] "(maximum je %u bajt)"
 msgstr[2] "(maximum sú %u bajty)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1572
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Chyba pri uzatváraní spojenia s použitím TLS: %s"
@@ -277,7 +258,7 @@
 "Zlyhalo načítanie systémového dôveryhodného úložiska: GnuTLS nebolo "
 "nakonfigurované so systémovou dôveryhodnosťou"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:255
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Zlyhalo načítanie systémového dôveryhodného úložiska: %s"
@@ -293,19 +274,19 @@
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "Certifikát nemá súkromný kľúč"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:368
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299
 #, c-format
 msgid "Could not set TLS cipher list: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zoznam cifier použitím TLS: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:396
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť protokol MAX na %d: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:459
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS context: %s"
@@ -344,6 +325,19 @@
 msgid "X.509 Certificate is not available on the connection"
 msgstr "Certifikát X.509 nie je dostupný v pripojení"
 
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714
+#, c-format
+msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
+msgstr "Nie je možné prijať podpisový algoritmus certifikátu"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
+msgstr ""
+"Aktuálny certifikát X.509 používa neznámy alebo nepodporovaný 
podpisový "
+"algoritmus"
+
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752
 #, c-format
 msgid "Failed to generate X.509 certificate digest"
@@ -359,27 +353,23 @@
 msgid "Unexpected error while exporting keying data"
 msgstr "Neočakávaná chyba počas exportu údajov kľúčenky"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1068
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Chyba pri uzatváraní spojenia s použitím TLS"
 
-#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:167
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:173
 msgid "Could not get trusted anchors from Keychain"
 msgstr "Nepodarilo sa získať dôveryhodné ukotvenia z kľúčenky"
 
-#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:238
 msgid "Could not get root certificate store"
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovať certifikát v kodovaní DER: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať úložisko koreňového certifikátu"
 
-#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:245
 msgid "Could not get CA certificate store"
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovať certifikát v kodovaní DER: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať úložisko certifikátu CA"
 
-#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:304
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:310
 msgid "Could not create CA store"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť úložisko CA"
 
@@ -393,6 +383,14 @@
 msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
 msgstr "Vyskytol sa problém so súkromným kľúčom certifikátu: %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
+#~ msgstr "Certifikát X.509 nie je dostupný v pripojení"
+
+#, c-format
+#~ msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
+#~ msgstr "Certifikát X.509 nie je dostupný, alebo je v neznámom formáte: 
%s"
+
 #~ msgid "Failed to load file path: %s"
 #~ msgstr "Zlyhalo načítanie cesty k súboru: %s"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/proxy/tests/common.c 
new/glib-networking-2.76.1/proxy/tests/common.c
--- old/glib-networking-2.76.0/proxy/tests/common.c     2023-03-17 
16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/proxy/tests/common.c     2023-06-29 
21:58:16.000000000 +0200
@@ -172,13 +172,15 @@
 test_proxy_ignore_common (void)
 {
   GProxyResolver *resolver;
-  gboolean is_libproxy;
   GError *error = NULL;
   char **proxies;
   int i;
 
+#ifndef LIBPROXY_0_5
+  gboolean is_libproxy = g_strcmp0 (g_getenv ("GIO_PROXY_TEST_NAME"), 
"libproxy") == 0;
+#endif
+
   resolver = g_proxy_resolver_get_default ();
-  is_libproxy = g_strcmp0 (g_getenv ("GIO_PROXY_TEST_NAME"), "libproxy") == 0;
 
   for (i = 0; i < n_ignore_tests; i++)
     {
@@ -186,9 +188,11 @@
                                          NULL, &error);
       g_assert_no_error (error);
 
+#ifndef LIBPROXY_0_5
       if (is_libproxy && ignore_tests[i].libproxy_fails)
         g_assert_cmpstr (proxies[0], ==, "http://localhost:8080";);
       else
+#endif
         g_assert_cmpstr (proxies[0], ==, ignore_tests[i].proxy);
 
       g_strfreev (proxies);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.76.0/proxy/tests/meson.build 
new/glib-networking-2.76.1/proxy/tests/meson.build
--- old/glib-networking-2.76.0/proxy/tests/meson.build  2023-03-17 
16:11:38.000000000 +0100
+++ new/glib-networking-2.76.1/proxy/tests/meson.build  2023-06-29 
21:58:16.000000000 +0200
@@ -18,9 +18,16 @@
     )
   endif
 
+  c_flags = []
+
+  if libproxy_dep.version() >= '0.5.0'
+    c_flags += '-DLIBPROXY_0_5'
+  endif
+
   exe = executable(
     test_name,
     program[0] + '.c',
+    c_args : c_flags,
     include_directories: top_inc,
     dependencies: program[2],
     install: enable_installed_tests,

Reply via email to