Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kontrast for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-07-07 15:49:04
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.23466 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kontrast"

Fri Jul  7 15:49:04 2023 rev:32 rq:1097313 version:23.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast/kontrast.changes        2023-06-09 
20:41:34.771997390 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.23466/kontrast.changes     
2023-07-07 15:51:29.781688577 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  4 10:20:06 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.3/
+- No code change since 23.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kontrast-23.04.2.tar.xz
  kontrast-23.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  kontrast-23.04.3.tar.xz
  kontrast-23.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kontrast.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.G6Z9ig/_old  2023-07-07 15:51:30.293691627 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.G6Z9ig/_new  2023-07-07 15:51:30.293691627 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kontrast
-Version:        23.04.2
+Version:        23.04.3
 Release:        0
 Summary:        Contrast checker
 License:        GPL-3.0-or-later AND CC0-1.0


++++++ kontrast-23.04.2.tar.xz -> kontrast-23.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/CMakeLists.txt 
new/kontrast-23.04.3/CMakeLists.txt
--- old/kontrast-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-02 21:37:39.000000000 +0200
+++ new/kontrast-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kontrast VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.appdata.xml 
new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.appdata.xml
--- old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.appdata.xml   2023-06-02 
21:37:39.000000000 +0200
+++ new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.appdata.xml   2023-07-04 
06:46:50.000000000 +0200
@@ -18,6 +18,7 @@
   <name xml:lang="eu">Kontrast</name>
   <name xml:lang="fi">Kontrast</name>
   <name xml:lang="fr">Kontrast</name>
+  <name xml:lang="gl">Kontrast</name>
   <name xml:lang="hi">कंट्रास्ट (Kontrast)</name>
   <name xml:lang="id">Kontrast</name>
   <name xml:lang="it">Kontrast</name>
@@ -49,6 +50,7 @@
   <summary xml:lang="eu">Koloreen arteko kontratea egiaztatzeko 
tresna</summary>
   <summary xml:lang="fi">Värikontrastin tarkistus</summary>
   <summary xml:lang="fr">Un vérificateur de contraste de couleurs</summary>
+  <summary xml:lang="gl">Un comprobador de contraste de cor.</summary>
   <summary xml:lang="hi">एक रंग कंट्रास्ट 
जांचक</summary>
   <summary xml:lang="id">Sebuah Pemeriksa Kontras Warna</summary>
   <summary xml:lang="it">Un controllo del contrasto</summary>
@@ -83,6 +85,7 @@
     <p xml:lang="eu">Kontrast koloreen arteko kontrastea egiaztatzen duen 
tresna bat da eta zure kolore-konbinazioak irakurgarriak eta irisgarriak 
izateko bezain ezberdinak diren esaten dizu.</p>
     <p xml:lang="fi">Kontrast on värikontrastitarkistin, joka kertoo, ovatko 
väriyhdistelmät saavutettavia myös värinäkörajoitteisille.</p>
     <p xml:lang="fr">Kontrast est un vérificateur de contraste de couleurs. 
Il vous indique si votre combinaison de couleurs suffisamment distinctes pour 
être lisible et accessible.</p>
+    <p xml:lang="gl">Kontrast é un comprobador de contraste de cor que lle 
indica se as súas combinacións de cores son distintas de abondo para ser 
lexíbeis e accesíbeis.</p>
     <p xml:lang="id">Kontrast adalah pemeriksa kontras warna dan memberi tahu 
kamu jika kombinasi warnamu cukup berbeda untuk bisa dibaca dan diakses.</p>
     <p xml:lang="it">Kontrast è un controllore del contrasto dei colori che 
ti dice se le tue combinazioni di colori sono abbastanza distinguibili da 
essere leggibili ed accessibili.</p>
     <p xml:lang="ka">Kontrast ფერების კონტრ
ასტს ამოწმებს და გეუბნებათ, არ
ის თუ არა ფერების კომბინაცია 
ნორმალური კითხვისა და 
მუშაობისთვის.</p>
@@ -111,10 +114,10 @@
   <url 
type="bugtracker">https://invent.kde.org/accessibility/kontrast/-/issues</url>
   <url type="donation">https://liberapay.com/Carl/</url>
   <releases>
+    <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
     <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/>
     <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
     <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
-    <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
   </releases>
   <developer_name>Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ca">Carl Schwan</developer_name>
@@ -128,6 +131,7 @@
   <developer_name xml:lang="eu">Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="fi">Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="fr">Carl Schwan</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="gl">Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="id">Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="it">Carl Schwan</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ka">Carl Schwan</developer_name>
@@ -160,6 +164,7 @@
       <caption xml:lang="eu">Kontrast-en ikuspegi nagusia</caption>
       <caption xml:lang="fi">Kontrastin päänäkymä</caption>
       <caption xml:lang="fr">Affichage principal de Kontrast</caption>
+      <caption xml:lang="gl">Vista principal de Kontrast.</caption>
       <caption xml:lang="id">Tampilan utama Kontrast</caption>
       <caption xml:lang="it">Vista principale di Kontrast</caption>
       <caption xml:lang="ka">Kontrast-ის მთავარი 
ხედი</caption>
@@ -193,6 +198,7 @@
       <caption xml:lang="eu">Kontrast-en ikuspegi nagusia mugikorrean</caption>
       <caption xml:lang="fi">Mobiili-Kontrastin päänäkymä</caption>
       <caption xml:lang="fr">Affichage principal de Kontrast sur plate-forme 
mobile</caption>
+      <caption xml:lang="gl">Vista principal de Kontrast nun móbil.</caption>
       <caption xml:lang="id">Tampilan utama Kontrast di ponsel</caption>
       <caption xml:lang="it">Vista principale di Kontrast nei dispositivi 
mobili</caption>
       <caption xml:lang="ka">Kontrast-ის მთავარი 
ხედი მობილურზე</caption>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.desktop 
new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.desktop
--- old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.desktop       2023-06-02 
21:37:39.000000000 +0200
+++ new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.desktop       2023-07-04 
06:46:50.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[eu]=Kontrast
 Name[fi]=Kontrast
 Name[fr]=Kontrast
+Name[gl]=Kontrast
 Name[hi]=कंट्रास्ट (Kontrast)
 Name[it]=Kontrast
 Name[ka]=Kontrast
@@ -45,6 +46,7 @@
 Comment[eu]=Kontrastea egiaztatzeko tresna
 Comment[fi]=Kontrastin tarkistus
 Comment[fr]=Vérificateur de contraste
+Comment[gl]=Comprobador de contraste
 Comment[hi]=कंट्रास्ट जांचक
 Comment[it]=Controllo del contrasto
 Comment[ka]=კონტრასტის შემოწმება
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/po/gl/kontrast.po 
new/kontrast-23.04.3/po/gl/kontrast.po
--- old/kontrast-23.04.2/po/gl/kontrast.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kontrast-23.04.3/po/gl/kontrast.po      2023-07-04 06:46:50.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kontrast package.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kontrast\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 07:50+0200\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:16
+#, kde-format
+msgid "Favorite colors"
+msgstr "Cores favoritas"
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:50
+#, kde-format
+msgid "Text: %1"
+msgstr "Texto: %1"
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:70
+#, kde-format
+msgid "Background: %1"
+msgstr "Fondo: %1"
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:91
+#, kde-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirar"
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:103
+#, kde-format
+msgid "Background color copied to clipboard"
+msgstr "A cor de fondo copiouse no portapapeis."
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:111
+#, kde-format
+msgid "Text color copied to clipboard"
+msgstr "O texto copiouse no portapapeis."
+
+#: contents/ui/FavoritePage.qml:120
+#, kde-format
+msgid "Color copied to clipboard"
+msgstr "A cor copiouse no portapapeis."
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:13 contents/ui/main.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:19
+#, kde-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:24
+#, kde-format
+msgid ""
+"Contrast is the difference in color between two objects that allows them to "
+"be distinguished. In visual perception of the real world, contrast is "
+"determined by the difference in the color and brightness of the object and "
+"other objects within the same field of view."
+msgstr ""
+"O contraste é a diferenza de for entre dous obxectos que permite "
+"distinguilos. Na percepción visual da realidade, o contraste determínao a "
+"diferenza de cor e brillo do obxecto con respecto ao resto de obxectos "
+"dentro do mesmo campo de visión."
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:29
+#, kde-format
+msgid ""
+"A contrast value of 21 indicates a perfect contrast (usually black on "
+"white), and a value of 0 indicate that the two colors are the same."
+msgstr ""
+"Un valor de contraste de 21 indica un contraste perfecto (normalmente negro "
+"sobre branco), e un valor de 0 indica que as cores son idénticas."
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:34
+#, kde-format
+msgid ""
+"For normal text, the contrast ratio should be at least of 4.5 to conform to "
+"the WCAG AA standard and a contrast ratio of 7 or more is required to "
+"conform with the WCAG AAA standard."
+msgstr ""
+"Para texto normal, a taxa de contraste debería ser polo menos de 4,5 para "
+"cumprir co estándar AA de WCAG, e para o AAA requírese unha taxa de "
+"contraste de 7 ou máis."
+
+#: contents/ui/HelpPage.qml:39
+#, kde-format
+msgid ""
+"For large text, the contrast ratio should be at least of 3 to conform to the "
+"WCAG AA standard and a contrast ratio of 4.5 or more is required to conform "
+"with the WCAG AAA standard."
+msgstr ""
+"Para texto grande, a taxa de contraste debería ser polo menos de 3 para "
+"cumprir co estándar AA de WCAG, e para o AAA requírese unha taxa de "
+"contraste de 4,5 ou máis."
+
+#: contents/ui/main.qml:23
+#, kde-format
+msgid "kontrast"
+msgstr "kontrast"
+
+#: contents/ui/main.qml:28 contents/ui/MainPage.qml:20
+#, kde-format
+msgid "Contrast Checker"
+msgstr "Comprobador de contraste"
+
+#: contents/ui/main.qml:34
+#, kde-format
+msgid "Favorite Colors"
+msgstr "Cores favoritas"
+
+#: contents/ui/main.qml:46
+#, kde-format
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:42
+#, kde-format
+msgid "Contrast ratio: %1"
+msgstr "Taxa de contraste: %1"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:50
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:62
+#, kde-format
+msgid "Perfect for normal and large text"
+msgstr "Perfecto para texto normal e grande."
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:62
+#, kde-format
+msgid "Perfect for large text and good for normal text"
+msgstr "Perfecto para texto grande e bo para texto normal."
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:62
+#, kde-format
+msgid "Good for large text and bad for normal text"
+msgstr "Bo para texto grande e malo para texto normal."
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:62
+#, kde-format
+msgid "Bad for large and normal text"
+msgstr "Malo para texto grande e normal."
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:69
+#, kde-format
+msgid ""
+"Contrast is the difference in luminance or color that makes an object (or "
+"its representation in an image or display) distinguishable. In visual "
+"perception of the real world, contrast is determined by the difference in "
+"the color and brightness of the object and other objects within the same "
+"field of view."
+msgstr ""
+"O contraste é a diferenza de luminosidade e cor que permite distinguir un "
+"obxecto (ou a súa representación nunha imaxe ou pantalla). Na percepción "
+"visual da realidade, o contraste determínao a diferenza entre a cor e brillo 
"
+"dun obxecto e o do resto de obxectos no mesmo campo de visión."
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:84
+#, kde-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:113 contents/ui/MainPage.qml:193
+#, kde-format
+msgid "Hue %1°"
+msgstr "Ton %1°"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:127 contents/ui/MainPage.qml:207
+#, kde-format
+msgid "Saturation %1"
+msgstr "Saturación %1"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:141 contents/ui/MainPage.qml:221
+#, kde-format
+msgid "Lightness %1"
+msgstr "Luminosidade %1"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:165
+#, kde-format
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:238
+#, kde-format
+msgid "Font Size %1px"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra %1 px"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:255
+#, kde-format
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:261
+#, kde-format
+msgid "Randomize"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:267
+#, kde-format
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Marcar como favorita"
+
+#: contents/ui/MainPage.qml:270
+#, kde-format
+msgid "Failed to save color"
+msgstr "Non se puido gardar a cor"
+
+#: kontrast.cpp:349
+#, kde-format
+msgid "Font size %1px is bad with the current contrast"
+msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra malo para o contraste actual."
+
+#: kontrast.cpp:352
+#, kde-format
+msgid "Font size %1px is good with the current contrast"
+msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra bo para o contraste actual."
+
+#: kontrast.cpp:355
+#, kde-format
+msgid "Font size %1px is perfect with the current contrast"
+msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra perfecto para o contraste actual."
+
+#: main.cpp:43
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Kontrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: main.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "A contrast checker application"
+msgstr "Unha aplicación de comprobación de contraste"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Carl Schwan"
+msgstr "Carl Schwan"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Maintainer and creator"
+msgstr "Mantemento e creación."
+
+#: main.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
+
+#: main.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Text on the main page CC-BY-SA-4.0"
+msgstr "Texto na páxina principal: CC-BY-SA-4.0"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Carson Black"
+msgstr "Carson Black"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "SQLite backend for favorite colors"
+msgstr "Motor de SQLite para as cores favoritas."
+
+#: main.cpp:54
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
+
+#: main.cpp:54
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/po/zh_CN/kontrast.po 
new/kontrast-23.04.3/po/zh_CN/kontrast.po
--- old/kontrast-23.04.2/po/zh_CN/kontrast.po   2023-06-02 21:37:39.000000000 
+0200
+++ new/kontrast-23.04.3/po/zh_CN/kontrast.po   2023-07-04 06:46:50.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to