Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kontrast for openSUSE:Factory checked in at 2023-07-07 15:49:04 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.23466 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kontrast" Fri Jul 7 15:49:04 2023 rev:32 rq:1097313 version:23.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast/kontrast.changes 2023-06-09 20:41:34.771997390 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.23466/kontrast.changes 2023-07-07 15:51:29.781688577 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 4 10:20:06 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.3/ +- No code change since 23.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kontrast-23.04.2.tar.xz kontrast-23.04.2.tar.xz.sig New: ---- kontrast-23.04.3.tar.xz kontrast-23.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kontrast.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.G6Z9ig/_old 2023-07-07 15:51:30.293691627 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.G6Z9ig/_new 2023-07-07 15:51:30.293691627 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kontrast -Version: 23.04.2 +Version: 23.04.3 Release: 0 Summary: Contrast checker License: GPL-3.0-or-later AND CC0-1.0 ++++++ kontrast-23.04.2.tar.xz -> kontrast-23.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/CMakeLists.txt new/kontrast-23.04.3/CMakeLists.txt --- old/kontrast-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-02 21:37:39.000000000 +0200 +++ new/kontrast-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kontrast VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.appdata.xml new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.appdata.xml --- old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.appdata.xml 2023-06-02 21:37:39.000000000 +0200 +++ new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.appdata.xml 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200 @@ -18,6 +18,7 @@ <name xml:lang="eu">Kontrast</name> <name xml:lang="fi">Kontrast</name> <name xml:lang="fr">Kontrast</name> + <name xml:lang="gl">Kontrast</name> <name xml:lang="hi">à¤à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤ (Kontrast)</name> <name xml:lang="id">Kontrast</name> <name xml:lang="it">Kontrast</name> @@ -49,6 +50,7 @@ <summary xml:lang="eu">Koloreen arteko kontratea egiaztatzeko tresna</summary> <summary xml:lang="fi">Värikontrastin tarkistus</summary> <summary xml:lang="fr">Un vérificateur de contraste de couleurs</summary> + <summary xml:lang="gl">Un comprobador de contraste de cor.</summary> <summary xml:lang="hi">à¤à¤ रà¤à¤ à¤à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤</summary> <summary xml:lang="id">Sebuah Pemeriksa Kontras Warna</summary> <summary xml:lang="it">Un controllo del contrasto</summary> @@ -83,6 +85,7 @@ <p xml:lang="eu">Kontrast koloreen arteko kontrastea egiaztatzen duen tresna bat da eta zure kolore-konbinazioak irakurgarriak eta irisgarriak izateko bezain ezberdinak diren esaten dizu.</p> <p xml:lang="fi">Kontrast on värikontrastitarkistin, joka kertoo, ovatko väriyhdistelmät saavutettavia myös värinäkörajoitteisille.</p> <p xml:lang="fr">Kontrast est un vérificateur de contraste de couleurs. Il vous indique si votre combinaison de couleurs suffisamment distinctes pour être lisible et accessible.</p> + <p xml:lang="gl">Kontrast é un comprobador de contraste de cor que lle indica se as súas combinacións de cores son distintas de abondo para ser lexÃbeis e accesÃbeis.</p> <p xml:lang="id">Kontrast adalah pemeriksa kontras warna dan memberi tahu kamu jika kombinasi warnamu cukup berbeda untuk bisa dibaca dan diakses.</p> <p xml:lang="it">Kontrast è un controllore del contrasto dei colori che ti dice se le tue combinazioni di colori sono abbastanza distinguibili da essere leggibili ed accessibili.</p> <p xml:lang="ka">Kontrast á¤áá áááá¡ áááá¢á áá¡á¢á¡ áááá¬áááá¡ áá ááá£áááááá, áá áá¡ áᣠáá á á¤áá áááá¡ ááááááááªáá ááá áááá£á á áááá®ááá¡á áá áá£á¨ááááá¡áááá¡.</p> @@ -111,10 +114,10 @@ <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/accessibility/kontrast/-/issues</url> <url type="donation">https://liberapay.com/Carl/</url> <releases> + <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/> <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> - <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> </releases> <developer_name>Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="ca">Carl Schwan</developer_name> @@ -128,6 +131,7 @@ <developer_name xml:lang="eu">Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="fi">Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="fr">Carl Schwan</developer_name> + <developer_name xml:lang="gl">Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="id">Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="it">Carl Schwan</developer_name> <developer_name xml:lang="ka">Carl Schwan</developer_name> @@ -160,6 +164,7 @@ <caption xml:lang="eu">Kontrast-en ikuspegi nagusia</caption> <caption xml:lang="fi">Kontrastin päänäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Affichage principal de Kontrast</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista principal de Kontrast.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan utama Kontrast</caption> <caption xml:lang="it">Vista principale di Kontrast</caption> <caption xml:lang="ka">Kontrast-áá¡ áááááá á á®ááá</caption> @@ -193,6 +198,7 @@ <caption xml:lang="eu">Kontrast-en ikuspegi nagusia mugikorrean</caption> <caption xml:lang="fi">Mobiili-Kontrastin päänäkymä</caption> <caption xml:lang="fr">Affichage principal de Kontrast sur plate-forme mobile</caption> + <caption xml:lang="gl">Vista principal de Kontrast nun móbil.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan utama Kontrast di ponsel</caption> <caption xml:lang="it">Vista principale di Kontrast nei dispositivi mobili</caption> <caption xml:lang="ka">Kontrast-áá¡ áááááá á á®ááá áááááá£á áá</caption> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.desktop new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.desktop --- old/kontrast-23.04.2/org.kde.kontrast.desktop 2023-06-02 21:37:39.000000000 +0200 +++ new/kontrast-23.04.3/org.kde.kontrast.desktop 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ Name[eu]=Kontrast Name[fi]=Kontrast Name[fr]=Kontrast +Name[gl]=Kontrast Name[hi]=à¤à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤ (Kontrast) Name[it]=Kontrast Name[ka]=Kontrast @@ -45,6 +46,7 @@ Comment[eu]=Kontrastea egiaztatzeko tresna Comment[fi]=Kontrastin tarkistus Comment[fr]=Vérificateur de contraste +Comment[gl]=Comprobador de contraste Comment[hi]=à¤à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤ Comment[it]=Controllo del contrasto Comment[ka]=áááá¢á áá¡á¢áá¡ á¨áááá¬áááá diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/po/gl/kontrast.po new/kontrast-23.04.3/po/gl/kontrast.po --- old/kontrast-23.04.2/po/gl/kontrast.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kontrast-23.04.3/po/gl/kontrast.po 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,296 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kontrast package. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kontrast\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-09 07:50+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:16 +#, kde-format +msgid "Favorite colors" +msgstr "Cores favoritas" + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:50 +#, kde-format +msgid "Text: %1" +msgstr "Texto: %1" + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:70 +#, kde-format +msgid "Background: %1" +msgstr "Fondo: %1" + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:91 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:103 +#, kde-format +msgid "Background color copied to clipboard" +msgstr "A cor de fondo copiouse no portapapeis." + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:111 +#, kde-format +msgid "Text color copied to clipboard" +msgstr "O texto copiouse no portapapeis." + +#: contents/ui/FavoritePage.qml:120 +#, kde-format +msgid "Color copied to clipboard" +msgstr "A cor copiouse no portapapeis." + +#: contents/ui/HelpPage.qml:13 contents/ui/main.qml:40 +#, kde-format +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: contents/ui/HelpPage.qml:19 +#, kde-format +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: contents/ui/HelpPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "" +"Contrast is the difference in color between two objects that allows them to " +"be distinguished. In visual perception of the real world, contrast is " +"determined by the difference in the color and brightness of the object and " +"other objects within the same field of view." +msgstr "" +"O contraste é a diferenza de for entre dous obxectos que permite " +"distinguilos. Na percepción visual da realidade, o contraste determÃnao a " +"diferenza de cor e brillo do obxecto con respecto ao resto de obxectos " +"dentro do mesmo campo de visión." + +#: contents/ui/HelpPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "" +"A contrast value of 21 indicates a perfect contrast (usually black on " +"white), and a value of 0 indicate that the two colors are the same." +msgstr "" +"Un valor de contraste de 21 indica un contraste perfecto (normalmente negro " +"sobre branco), e un valor de 0 indica que as cores son idénticas." + +#: contents/ui/HelpPage.qml:34 +#, kde-format +msgid "" +"For normal text, the contrast ratio should be at least of 4.5 to conform to " +"the WCAG AA standard and a contrast ratio of 7 or more is required to " +"conform with the WCAG AAA standard." +msgstr "" +"Para texto normal, a taxa de contraste deberÃa ser polo menos de 4,5 para " +"cumprir co estándar AA de WCAG, e para o AAA requÃrese unha taxa de " +"contraste de 7 ou máis." + +#: contents/ui/HelpPage.qml:39 +#, kde-format +msgid "" +"For large text, the contrast ratio should be at least of 3 to conform to the " +"WCAG AA standard and a contrast ratio of 4.5 or more is required to conform " +"with the WCAG AAA standard." +msgstr "" +"Para texto grande, a taxa de contraste deberÃa ser polo menos de 3 para " +"cumprir co estándar AA de WCAG, e para o AAA requÃrese unha taxa de " +"contraste de 4,5 ou máis." + +#: contents/ui/main.qml:23 +#, kde-format +msgid "kontrast" +msgstr "kontrast" + +#: contents/ui/main.qml:28 contents/ui/MainPage.qml:20 +#, kde-format +msgid "Contrast Checker" +msgstr "Comprobador de contraste" + +#: contents/ui/main.qml:34 +#, kde-format +msgid "Favorite Colors" +msgstr "Cores favoritas" + +#: contents/ui/main.qml:46 +#, kde-format +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: contents/ui/MainPage.qml:42 +#, kde-format +msgid "Contrast ratio: %1" +msgstr "Taxa de contraste: %1" + +#: contents/ui/MainPage.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: contents/ui/MainPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Perfect for normal and large text" +msgstr "Perfecto para texto normal e grande." + +#: contents/ui/MainPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Perfect for large text and good for normal text" +msgstr "Perfecto para texto grande e bo para texto normal." + +#: contents/ui/MainPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Good for large text and bad for normal text" +msgstr "Bo para texto grande e malo para texto normal." + +#: contents/ui/MainPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Bad for large and normal text" +msgstr "Malo para texto grande e normal." + +#: contents/ui/MainPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "" +"Contrast is the difference in luminance or color that makes an object (or " +"its representation in an image or display) distinguishable. In visual " +"perception of the real world, contrast is determined by the difference in " +"the color and brightness of the object and other objects within the same " +"field of view." +msgstr "" +"O contraste é a diferenza de luminosidade e cor que permite distinguir un " +"obxecto (ou a súa representación nunha imaxe ou pantalla). Na percepción " +"visual da realidade, o contraste determÃnao a diferenza entre a cor e brillo " +"dun obxecto e o do resto de obxectos no mesmo campo de visión." + +#: contents/ui/MainPage.qml:84 +#, kde-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: contents/ui/MainPage.qml:113 contents/ui/MainPage.qml:193 +#, kde-format +msgid "Hue %1°" +msgstr "Ton %1°" + +#: contents/ui/MainPage.qml:127 contents/ui/MainPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Saturation %1" +msgstr "Saturación %1" + +#: contents/ui/MainPage.qml:141 contents/ui/MainPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Lightness %1" +msgstr "Luminosidade %1" + +#: contents/ui/MainPage.qml:165 +#, kde-format +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: contents/ui/MainPage.qml:238 +#, kde-format +msgid "Font Size %1px" +msgstr "Tamaño do tipo de letra %1 px" + +#: contents/ui/MainPage.qml:255 +#, kde-format +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: contents/ui/MainPage.qml:261 +#, kde-format +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatorio" + +#: contents/ui/MainPage.qml:267 +#, kde-format +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Marcar como favorita" + +#: contents/ui/MainPage.qml:270 +#, kde-format +msgid "Failed to save color" +msgstr "Non se puido gardar a cor" + +#: kontrast.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is bad with the current contrast" +msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra malo para o contraste actual." + +#: kontrast.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is good with the current contrast" +msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra bo para o contraste actual." + +#: kontrast.cpp:355 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is perfect with the current contrast" +msgstr "%1 px é un tamaño de tipo de letra perfecto para o contraste actual." + +#: main.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Kontrast" +msgstr "Kontrast" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "A contrast checker application" +msgstr "Unha aplicación de comprobación de contraste" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Carl Schwan" +msgstr "Carl Schwan" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and creator" +msgstr "Mantemento e creación." + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Text on the main page CC-BY-SA-4.0" +msgstr "Texto na páxina principal: CC-BY-SA-4.0" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Carson Black" +msgstr "Carson Black" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "SQLite backend for favorite colors" +msgstr "Motor de SQLite para as cores favoritas." + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-23.04.2/po/zh_CN/kontrast.po new/kontrast-23.04.3/po/zh_CN/kontrast.po --- old/kontrast-23.04.2/po/zh_CN/kontrast.po 2023-06-02 21:37:39.000000000 +0200 +++ new/kontrast-23.04.3/po/zh_CN/kontrast.po 2023-07-04 06:46:50.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
