Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package karchive for openSUSE:Factory checked in at 2023-07-09 20:39:29 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.23466 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "karchive" Sun Jul 9 20:39:29 2023 rev:116 rq:1097673 version:5.108.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive/karchive.changes 2023-06-11 19:55:02.579073867 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.23466/karchive.changes 2023-07-09 20:41:07.433412991 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Mon Jul 3 07:01:37 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 5.108.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.108.0 +- Changes since 5.107.0: + * Don't create subdirectory in toplevel. + * Remove qt6 CI builds + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- karchive-5.107.0.tar.xz karchive-5.107.0.tar.xz.sig New: ---- karchive-5.108.0.tar.xz karchive-5.108.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ karchive.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.LpGZ3M/_old 2023-07-09 20:41:08.849421511 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.LpGZ3M/_new 2023-07-09 20:41:08.901421824 +0200 @@ -25,7 +25,7 @@ # Only needed for the package signature condition %bcond_without released Name: karchive -Version: 5.107.0 +Version: 5.108.0 Release: 0 Summary: Qt 5 addon providing access to numerous types of archives License: LGPL-2.0-or-later ++++++ karchive-5.107.0.tar.xz -> karchive-5.108.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/.gitlab-ci.yml new/karchive-5.108.0/.gitlab-ci.yml --- old/karchive-5.107.0/.gitlab-ci.yml 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/.gitlab-ci.yml 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,3 @@ - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-static.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android-qt6.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/CMakeLists.txt new/karchive-5.108.0/CMakeLists.txt --- old/karchive-5.107.0/CMakeLists.txt 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/CMakeLists.txt 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,10 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.107.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.108.0") # handled by release scripts project(KArchive VERSION ${KF_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.107.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.108.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/poqm/fr/karchive5_qt.po new/karchive-5.108.0/poqm/fr/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.107.0/poqm/fr/karchive5_qt.po 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/poqm/fr/karchive5_qt.po 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karchive5_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-29 10:55+0100\n" -"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0100\n" +"Last-Translator: Xavier BESNARD <[email protected]>\n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" "Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2" msgstr "" -"Ãchec dâaccès au fichier %1 durant son ajout à lâarchive. Lâerreur était : %2" +"Ãchec d'accès au fichier %1 durant son ajout à l'archive. L'erreur était : %2" #: karchive.cpp:320 #, qt-format @@ -289,7 +289,7 @@ #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Failed to write back temp file: %1" -msgstr "Ãchec de lâécriture du fichier temporaire : %1" +msgstr "Ãchec de l'écriture du fichier temporaire : %1" #: ktar.cpp:637 #, qt-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/poqm/gl/karchive5_qt.po new/karchive-5.108.0/poqm/gl/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.107.0/poqm/gl/karchive5_qt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.108.0/poqm/gl/karchive5_qt.po 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,482 @@ +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 08:15+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: k7zip.cpp:2319 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Could not get underlying device" +msgstr "Non se puido acceder ao dispositivo." + +#: k7zip.cpp:2327 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Read header failed" +msgstr "A lectura da cabeceira fallou." + +#: k7zip.cpp:2333 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Check signature failed" +msgstr "A comprobación da sinatura fallou." + +#: k7zip.cpp:2356 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Bad CRC" +msgstr "CRC incorrecta." + +#: k7zip.cpp:2365 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Next header size is too big" +msgstr "O tamaño da seguinte cabeceira é grande de máis." + +#: k7zip.cpp:2370 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Next header size is less than zero" +msgstr "O tamaño da seguinte cabeceira é inferior a cero." + +#: k7zip.cpp:2381 +#, qt-format +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2" +msgstr "A lectura da seguinte cabeceira fallou; debÃa ler «%1», leu «%2»." + +#: k7zip.cpp:2393 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Bad next header CRC" +msgstr "A CRC da seguinte cabeceira é incorrecta." + +#: k7zip.cpp:2401 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error in header" +msgstr "Hai un erro na cabeceira." + +#: k7zip.cpp:2420 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Wrong header type" +msgstr "O tipo de cabeceira é incorrecto." + +#: k7zip.cpp:2430 k7zip.cpp:2436 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Not implemented" +msgstr "Non está implementado." + +#: k7zip.cpp:2442 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error while reading main streams information" +msgstr "Erro ao ler os fluxos principais de información." + +#: k7zip.cpp:2460 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error while reading header" +msgstr "Erro ao ler a cabeceira." + +#: k7zip.cpp:2520 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error reading modification time" +msgstr "Erro ao ler a hora de modificación." + +#: k7zip.cpp:2566 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error reading MTime" +msgstr "Erro ao ler a MTime." + +#: k7zip.cpp:2573 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Invalid" +msgstr "Incorrecto" + +#: k7zip.cpp:2595 +#, qt-format +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)" +msgstr "" +"A lectura do tamaño fallou (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, tamaño: " +"%3)" + +#: k7zip.cpp:2796 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Write error" +msgstr "Erro de escritura" + +#: k7zip.cpp:2826 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Failed while encoding header" +msgstr "Erro ao codificar a cabeceira." + +#: k7zip.cpp:2870 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "No file currently selected" +msgstr "Non hai ningún ficheiro seleccionado." + +#: k7zip.cpp:2894 k7zip.cpp:2944 k7zip.cpp:2986 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into" +msgstr "" +"Erro da aplicación: o ficheiro 7-Zip ten que abrirse primeiro para poder " +"escribir nel." + +#: k7zip.cpp:2900 k7zip.cpp:2992 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" +msgstr "" +"Erro da aplicación: intentou escribir nun ficheiro 7-Zip que non permite " +"escritura." + +#: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77 +msgctxt "KAr|" +msgid "Cannot write to AR file" +msgstr "Non se pode escribir no ficheiro AR." + +#: kar.cpp:90 +#, qt-format +msgctxt "KAr|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Non se permite o modo «%1»" + +#: kar.cpp:101 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid main magic" +msgstr "Os primeiros bits principais son incorrectos." + +#: kar.cpp:118 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid magic" +msgstr "Os primeiros bits son incorrectos." + +#: kar.cpp:129 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid size" +msgstr "O tamaño é incorrecto." + +#: kar.cpp:149 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid longfilename reference" +msgstr "A referencia a un nome de ficheiro longo é incorrecta." + +#: kar.cpp:153 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid longfilename position reference" +msgstr "A referencia á posición dun nome de ficheiro longo é incorrecta." + +#: karchive.cpp:157 +msgctxt "KArchive|" +msgid "No filename or device was specified" +msgstr "Non se indicou ningún nome de ficheiro ou dispositivo." + +#: karchive.cpp:162 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Could not open device in mode %1" +msgstr "Non se puido abrir o dispositivo en modo «%1»." + +#: karchive.cpp:189 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2" +msgstr "A creación de QSaveFile para %1 fallou: %2" + +#: karchive.cpp:208 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Non se permite o modo «%1»." + +#: karchive.cpp:217 +msgctxt "KArchive|" +msgid "Archive already closed" +msgstr "O arquivo xa está pechado." + +#: karchive.cpp:268 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file." +msgstr "%1 non existe ou non é un ficheiro normal." + +#: karchive.cpp:274 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "" +"Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2" +msgstr "" +"Non se puido acceder ao ficheiro «%1» para engadilo ao arquivo. O erro foi: " +"%2" + +#: karchive.cpp:320 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Couldn't open file %1: %2" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %1: %2" + +#: karchive.cpp:354 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Directory %1 does not exist" +msgstr "O directorio %1 non existe." + +#: karchive.cpp:418 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Writing failed: %1" +msgstr "A escritura fallou: %1" + +#: karchive_p.h:56 +msgctxt "KArchivePrivate|" +msgid "Unknown error" +msgstr "Produciuse un erro descoñecido" + +#: kcompressiondevice.cpp:485 +msgctxt "KCompressionDevice|" +msgid "Could not write. Partition full?" +msgstr "Non se puido escribir. Está a partición chea?" + +#: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104 +msgctxt "KRcc|" +msgid "Cannot write to RCC file" +msgstr "Non se pode escribir no ficheiro RCC." + +#: krcc.cpp:117 +#, qt-format +msgctxt "KRcc|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Non se permite o modo «%1»." + +#: krcc.cpp:124 +#, qt-format +msgctxt "KRcc|" +msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2" +msgstr "Non se puido rexistrar o recurso «%1» co prefixo «%2»." + +#: ktar.cpp:343 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "O ficheiro %1 non existe." + +#: ktar.cpp:350 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Archive %1 is corrupt" +msgstr "O arquivo «%1» está corrompido." + +#: ktar.cpp:354 +msgctxt "KTar|" +msgid "Disk full" +msgstr "O disco está cheo." + +#: ktar.cpp:388 +msgctxt "KTar|" +msgid "Could not get underlying device" +msgstr "Non se puido acceder ao dispositivo." + +#: ktar.cpp:403 +msgctxt "KTar|" +msgid "Could not read tar header" +msgstr "Non se puido ler a cabeceira de TAR." + +#: ktar.cpp:581 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Failed to write back temp file: %1" +msgstr "Non se puido escribir de volta no ficheiro temporal: %1" + +#: ktar.cpp:637 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Couldn't write alignment: %1" +msgstr "Non se puido escribir o aliñamento: %1" + +#: ktar.cpp:760 ktar.cpp:843 ktar.cpp:912 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: TAR file must be open before being written into" +msgstr "" +"Erro da aplicación: o ficheiro TAR ten que abrirse primeiro para poder " +"escribir nel." + +#: ktar.cpp:766 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" +msgstr "" +"Erro da aplicación: intentou escribir nun ficheiro 7-Zip que non permite " +"escritura." + +#: ktar.cpp:773 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes" +msgstr "" +"Limitación da aplicación: non pode engadir un ficheiro de máis de %1 bytes." + +#: ktar.cpp:827 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Failed to write header: %1" +msgstr "Non se puido escribir a cabeceira: %1." + +#: ktar.cpp:849 ktar.cpp:918 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file" +msgstr "" +"Erro da aplicación: intentou escribir nun ficheiro TAR que non permite " +"escritura." + +#: kzip.cpp:450 kzip.cpp:469 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)" +msgstr "" +"O ficheiro ZIP non é válido. O fin do ficheiro foi inesperado. O código do " +"erro foi: %1." + +#: kzip.cpp:493 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Negative name length" +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. A lonxitude do nome é negativa." + +#: kzip.cpp:498 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)" +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. Non se puido ler o nome completo (#2)." + +#: kzip.cpp:517 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField." +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. ExtraField está roto." + +#: kzip.cpp:531 kzip.cpp:554 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next header token" +msgstr "Non se puido mover o punto de lectura ao seguinte código de cabeceira." + +#: kzip.cpp:546 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)" +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. O fin do ficheiro foi inesperado (#5)." + +#: kzip.cpp:562 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to file compressed size" +msgstr "" +"Non se puido mover o punto de lectura ao tamaño comprimido do ficheiro." + +#: kzip.cpp:578 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)" +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. O fin do ficheiro foi inesperado (#1)." + +#: kzip.cpp:611 +msgctxt "KZip|" +msgid "" +"Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)" +msgstr "" +"O ficheiro ZIP non é válido, a entrada central é curta de máis (non é longa " +"dabondo para ser unha entrada válida)." + +#: kzip.cpp:620 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero" +msgstr "" +"O ficheiro ZIP non é válido, a lonxitude do nome da ruta de ficheiro é cero " +"ou negativa." + +#: kzip.cpp:696 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name" +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido, atopouse un nome de entrada baleiro." + +#: kzip.cpp:737 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file." +msgstr "O ficheiro %1 está no cartafol %2, pero %3 é en realidade un ficheiro." + +#: kzip.cpp:748 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next entry" +msgstr "Non se puido mover o punto de lectura á seguinte entrada." + +#: kzip.cpp:761 kzip.cpp:771 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file." +msgstr "O ficheiro ZIP non é válido. O fin do ficheiro foi inesperado." + +#: kzip.cpp:794 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1" +msgstr "" +"O ficheiro ZIP non é válido. Hai unha cabeceira descoñecida no punto %1." + +#: kzip.cpp:825 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next file header: %1" +msgstr "" +"Non se puido mover o punto de lectura á seguinte cabeceira de ficheiro: %1" + +#: kzip.cpp:851 kzip.cpp:947 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write file header: %1" +msgstr "Non se puido escribir na cabeceira do ficheiro: %1" + +#: kzip.cpp:994 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write central dir record: %1" +msgstr "Non se puido escribir o rexistro do cartafol central: %1" + +#: kzip.cpp:1030 +msgctxt "KZip|" +msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into" +msgstr "" +"Erro da aplicación: o ficheiro ZIP ten que abrirse primeiro para poder " +"escribir nel." + +#: kzip.cpp:1036 +msgctxt "KZip|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file" +msgstr "" +"Erro da aplicación: intentou escribir nun ficheiro ZIP que non permite " +"escritura." + +#: kzip.cpp:1042 +msgctxt "KZip|" +msgid "Cannot create a device. Disk full?" +msgstr "Non se pode crear un dispositivo. Está cheo o disco?" + +#: kzip.cpp:1048 +msgctxt "KZip|" +msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?" +msgstr "" +"Non se pode mover a posición de lectura no ficheiro ZIP. Está cheo o disco?" + +#: kzip.cpp:1190 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write to the archive. Disk full?" +msgstr "Non se puido escribir no arquivo. Está cheo o disco?" + +#: kzip.cpp:1209 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not open compression device: %1" +msgstr "Non se puido abrir o dispositivo de compresión: %1" + +#: kzip.cpp:1296 +msgctxt "KZip|" +msgid "No file or device" +msgstr "Non hai nin ficheiro nin dispositivo." + +#: kzip.cpp:1309 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Error writing data: %1" +msgstr "Produciuse un erro ao escribir os datos: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po new/karchive-5.108.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.107.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:02\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:12\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ #: karchive.cpp:217 msgctxt "KArchive|" msgid "Archive already closed" -msgstr "å缩å å·²å ³é" +msgstr "å缩æä»¶å·²å ³é" #: karchive.cpp:268 #, qt-format @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "KArchive|" msgid "" "Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2" -msgstr "æ æ³è®¿é®è¦æ·»å å°å缩å çæä»¶ %1ãé误ï¼%2" +msgstr "æ æ³è®¿é®æä»¶ %1 以添å å°å缩æä»¶ä¸ãé误ï¼%2" #: karchive.cpp:320 #, qt-format @@ -259,7 +259,7 @@ #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Archive %1 is corrupt" -msgstr "å缩å %1 å·²æå" +msgstr "å缩æä»¶ %1 å·²æå" #: ktar.cpp:354 msgctxt "KTar|" @@ -435,7 +435,7 @@ #: kzip.cpp:1190 msgctxt "KZip|" msgid "Could not write to the archive. Disk full?" -msgstr "æ æ³åå ¥è¯¥å缩å ãè¯·æ£æ¥ç£çæ¯å¦å·²æ»¡ã" +msgstr "æ æ³åå ¥è¯¥å缩æä»¶ãè¯·æ£æ¥ç£çæ¯å¦å·²æ»¡ã" #: kzip.cpp:1209 #, qt-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/poqm/zh_TW/karchive5_qt.po new/karchive-5.108.0/poqm/zh_TW/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.107.0/poqm/zh_TW/karchive5_qt.po 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/poqm/zh_TW/karchive5_qt.po 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-19 21:07+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:21+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #: k7zip.cpp:2319 msgctxt "K7Zip|" @@ -300,7 +300,7 @@ #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes" -msgstr "" +msgstr "æç¨ç¨å¼éå¶ï¼ç¡æ³æ°å¢å¤§æ¼ %1 åä½å çµçæªæ¡" #: ktar.cpp:827 #, qt-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.107.0/src/karchive.cpp new/karchive-5.108.0/src/karchive.cpp --- old/karchive-5.107.0/src/karchive.cpp 2023-06-03 11:41:35.000000000 +0200 +++ new/karchive-5.108.0/src/karchive.cpp 2023-07-01 11:53:23.000000000 +0200 @@ -372,7 +372,7 @@ if (STAT_METHOD(QFile::encodeName(fileName).constData(), &fi) != -1) { perms = fi.st_mode; } - writeDir(file, fileInfo.owner(), fileInfo.group(), perms, fileInfo.lastRead(), fileInfo.lastModified(), fileInfo.birthTime()); + writeDir(dest, fileInfo.owner(), fileInfo.group(), perms, fileInfo.lastRead(), fileInfo.lastModified(), fileInfo.birthTime()); // Recurse addLocalDirectory(fileName, dest); }
