Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package khelpcenter5 for openSUSE:Factory checked in at 2023-08-31 13:43:09 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new.1766 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "khelpcenter5" Thu Aug 31 13:43:09 2023 rev:103 rq:1105695 version:23.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5/khelpcenter5.changes 2023-07-07 15:47:06.992123101 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new.1766/khelpcenter5.changes 2023-08-31 13:44:33.661742131 +0200 @@ -1,0 +2,24 @@ +Sun Aug 20 13:59:30 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.0/ +- No code change since 23.07.90 + +------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 14 08:02:47 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.07.90 + * New feature release +- No code change since 23.07.80 + +------------------------------------------------------------------- +Tue Aug 1 10:13:48 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.07.80 + * New feature release +- Changes since 23.04.3: + * doc: do not use a few deprecated entities + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- khelpcenter-23.04.3.tar.xz khelpcenter-23.04.3.tar.xz.sig New: ---- khelpcenter-23.08.0.tar.xz khelpcenter-23.08.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ khelpcenter5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.XseP6B/_old 2023-08-31 13:44:35.445805898 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.XseP6B/_new 2023-08-31 13:44:35.449806040 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define rname khelpcenter %bcond_without released Name: khelpcenter5 -Version: 23.04.3 +Version: 23.08.0 Release: 0 Summary: KDE Documentation Application License: GPL-2.0-or-later ++++++ khelpcenter-23.04.3.tar.xz -> khelpcenter-23.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/CMakeLists.txt new/khelpcenter-23.08.0/CMakeLists.txt --- old/khelpcenter-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/CMakeLists.txt 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,8 @@ # KDE Gear version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/application.cpp new/khelpcenter-23.08.0/application.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/application.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/application.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -145,4 +145,6 @@ return app.exec(); } +#include "moc_application.cpp" + // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/bookmarkowner.cpp new/khelpcenter-23.08.0/bookmarkowner.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/bookmarkowner.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/bookmarkowner.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -42,3 +42,5 @@ Q_EMIT openUrl( bm.url() ); } + +#include "moc_bookmarkowner.cpp" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/doc/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/doc/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/doc/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/doc/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -664,7 +664,7 @@ <title>Check Spelling</title> <para>&sonnet; is the spelling checker used by &kde; applications such as &kate;, -&kmail;, and &kword;. It is a &GUI; frontend to various free spell checkers.</para> +&kmail;, and &calligrawords;. It is a &GUI; frontend to various free spell checkers.</para> <para>To use &sonnet; you need to install a spell checker like <application>&GNU; Aspell</application>, <application>Enchant</application>, diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/doc/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/doc/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/doc/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/doc/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ storage and retrieval system allows efficiency and extensibility not possible under &kde; 3, where each PIM component had its own system. Note that use of Akonadi does not change data storage formats (vcard, iCalendar, mbox, maildir etc.) - it just provides a new way of accessing and updating the data.&newpara; - The main reasons for design and development of Akonadi are of technical nature, ⪚ having a unique way to access PIM-data (contacts, calendars, emails..) from different applications (⪚ &kmail;, &kword; &etc;), thus eliminating the need to write similar code here and there.&newpara; + The main reasons for design and development of Akonadi are of technical nature, ⪚ having a unique way to access PIM-data (contacts, calendars, emails..) from different applications (⪚ &kmail;, &calligrawords; &etc;), thus eliminating the need to write similar code here and there.&newpara; Another goal is to de-couple GUI applications like &kmail; from the direct access to external resources like mail-servers - which was a major reason for bug-reports/wishes with regard to performance/responsiveness in the past.&newpara; More info:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi for KDE's PIM&linkend;&newpara; @@ -51,7 +51,7 @@ </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-arts"><!--remove it?--> - <glossterm>ARts</glossterm> + <glossterm>aRts</glossterm> <glossdef><para>The sound framework in &kde; 2 and 3. Its single-tasking nature caused problems when two sources of sound were encountered. In the &plasma; desktop it is replaced by Phonon.&newpara; More info:&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid; Wikipedia: ARts&linkend;</para> @@ -66,7 +66,7 @@ More info:&newpara; &linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: What is D-Bus?&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Wikipedia: D-Bus&linkend;</para> - <glossseealso otherterm="gloss-dcop">&DCOP;</glossseealso> + <glossseealso otherterm="gloss-dcop">DCOP</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gnome">GNOME</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> @@ -83,7 +83,7 @@ </glossentry> <glossentry id="gloss-flake"> <glossterm>Flake</glossterm> - <glossdef><para>Flake is a programming library to be used in &koffice;/Calligra. Functionally, it provides Shapes to display content and Tools to manipulate content. Shapes can be zoomed or rotated and can be grouped to work as a single Shape, around which text flow is possible.&newpara; + <glossdef><para>Flake is a programming library to be used in &calligra;. Functionally, it provides Shapes to display content and Tools to manipulate content. Shapes can be zoomed or rotated and can be grouped to work as a single Shape, around which text flow is possible.&newpara; More info:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> @@ -187,7 +187,7 @@ More info:&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid; Wikipedia: Phonon (software)&linkend;&newpara; &linkstart;"https://phonon.kde.org/"&linkmid;Phonon website&linkend;</para> - <glossseealso otherterm="gloss-arts">&arts;</glossseealso> + <glossseealso otherterm="gloss-arts">aRts</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/fontdialog.cpp new/khelpcenter-23.08.0/fontdialog.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/fontdialog.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/fontdialog.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -209,4 +209,6 @@ cfg->sync(); } +#include "moc_fontdialog.cpp" + // vim:ts=4:sw=4:noet diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/glossary.cpp new/khelpcenter-23.08.0/glossary.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/glossary.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/glossary.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -291,5 +291,6 @@ setCurrentItem( newItem ); } +#include "moc_glossary.cpp" // vim:ts=4:sw=4:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/history.cpp new/khelpcenter-23.08.0/history.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/history.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/history.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -365,4 +365,6 @@ } +#include "moc_history.cpp" + // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/infotree.cpp new/khelpcenter-23.08.0/infotree.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/infotree.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/infotree.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -160,5 +160,6 @@ m_categoryItem->sortChildren( 0, Qt::AscendingOrder ); } +#include "moc_infotree.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/khelpcenter.desktop new/khelpcenter-23.08.0/khelpcenter.desktop --- old/khelpcenter-23.04.3/khelpcenter.desktop 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/khelpcenter.desktop 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -118,7 +118,7 @@ Comment[it]=Guida per le applicazioni Comment[ja]=ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã«ã Comment[ka]=ááá®ááá ááá áááááááªááááá¡áááá¡ -Comment[ko]=íë¡ê·¸ë¨ ëìë§ +Comment[ko]=ì± ëìë§ Comment[lt]=Programų žinynai Comment[nl]=Hulp voor toepassingen Comment[nn]=Hjelp for program diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/mainwindow.cpp new/khelpcenter-23.08.0/mainwindow.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/mainwindow.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/mainwindow.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -516,5 +516,6 @@ } } +#include "moc_mainwindow.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/navigator.cpp new/khelpcenter-23.08.0/navigator.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/navigator.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/navigator.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -743,5 +743,6 @@ mIndexingBar->show(); } +#include "moc_navigator.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/org.kde.khelpcenter.desktop new/khelpcenter-23.08.0/org.kde.khelpcenter.desktop --- old/khelpcenter-23.04.3/org.kde.khelpcenter.desktop 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/org.kde.khelpcenter.desktop 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -214,13 +214,14 @@ Keywords[da]=man;info;dokumentation;hÃ¥ndbog;manual;information;vejledning;brugervejledning Keywords[de]=handbuch;dokumentation; Keywords[en_GB]=man;info;documentation;handbook;manual;information; +Keywords[eo]=man;info;dokumentado;manlibro;informo; Keywords[es]=man;info;documentación;manual;información; Keywords[eu]=man;info;dokumentazioa;eskuliburua;gidaliburua;informazioa; Keywords[fi]=man;info;ohjeistus;ohje;käsikirja;opas;tietoa;tieto; Keywords[fr]=manuel ; informations ; documentation ; manuel ; information ; Keywords[gl]=man;info;documentación;manual;guÃa;información; Keywords[ia]=man;info;documentation;handbook;manual;information; -Keywords[is]=man-sÃður;handbækur;handbók;hjálparskjöl;skjölun;upplýsingar;leiðbeiningar +Keywords[is]=man-sÃður;handbækur;handbók;hjálparskjöl;skjölun;upplýsingar;leiðbeiningar; Keywords[it]=man;info;documentazione;manuale;manuale;informazioni; Keywords[ja]=man;info;documentation;handbook;manual;information;ããã¥ã¢ã«;æ å ±; Keywords[ka]=man;info;documentation;handbook;manual;information; @@ -236,7 +237,7 @@ Keywords[sl]=man;info;dokumentacija;navodila;priroÄnik;informacije; Keywords[sv]=man;info;dokumentation;handbok;manual;information; Keywords[ta]=man;info;documentation;handbook;manual;information;à®à®¤à®µà®¿;à®à¯à®¯à¯à®à¯;à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯;à®à®µà®£à®®à®¾à®à¯à®à®®à¯;தà®à®µà®²à¯;விவரமà¯; -Keywords[tr]=man;bilgi;info;belgelendirme;el kitabı;kılavuz +Keywords[tr]=man;bilgi;info;belgelendirme;el kitabı;kılavuz; Keywords[uk]=man;info;documentation;handbook;manual;information;ман;пÑдÑÑÑник;ÑнÑо;вÑдомоÑÑÑ;ÑнÑоÑмаÑÑÑ;докÑменÑаÑÑÑ;пÑдÑÑÑник;поÑÑбник;манÑал; Keywords[vi]=man;info;documentation;handbook;manual;information;thông tin;tà i liá»u;sá» tay; Keywords[x-test]=xxman;info;documentation;handbook;manual;information;xx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml new/khelpcenter-23.08.0/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml --- old/khelpcenter-23.04.3/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ <name xml:lang="de">KHelpCenter</name> <name xml:lang="el">KHelpCenter</name> <name xml:lang="en-GB">KHelpCenter</name> + <name xml:lang="eo">KHelpCenter</name> <name xml:lang="es">KHelpCenter</name> <name xml:lang="et">KDE abikeskus</name> <name xml:lang="eu">KHelpCenter</name> @@ -60,6 +61,7 @@ <summary xml:lang="de">Hilfezentrum</summary> <summary xml:lang="el">ÎÎνÏÏο βοήθειαÏ</summary> <summary xml:lang="en-GB">Help Centre</summary> + <summary xml:lang="eo">Helpocentro</summary> <summary xml:lang="es">Centro de ayuda</summary> <summary xml:lang="et">Abikeskus</summary> <summary xml:lang="eu">Laguntza-gunea</summary> @@ -108,6 +110,7 @@ <p xml:lang="de">Eine Anwendung zum Suchen und Lesen der Dokumentation für alle Ihre KDE-Anwendungen und Systemprogramme</p> <p xml:lang="el">Îια εÏαÏμογή αναζήÏηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα βοηθηÏικά ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏ ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï KDE</p> <p xml:lang="en-GB">An application to search and read the documentation for all your KDE applications and system utilities</p> + <p xml:lang="eo">Aplikaĵo por serÄi kaj legi la dokumentaron por Äiuj viaj KDE-aplikoj kaj sistemaj utilaĵoj</p> <p xml:lang="es">Aplicación para buscar y leer la documentación de todas las aplicaciones y utilidades del sistema de KDE</p> <p xml:lang="et">Rakendus kõigi paigaldatud KDE rakenduste ja süsteemi tööriistade dokumentatsiooni otsimiseks ja lugemiseks</p> <p xml:lang="eu">Zure KDE aplikazio eta sistema-baliagarritasun guztien dokumentazioa bilatu eta irakurtzeko aplikazio bat</p> @@ -120,7 +123,7 @@ <p xml:lang="is">Forrit til þess að leita à og lesa hjálparskjöl fyrir öll KDE-forrit og kerfistól</p> <p xml:lang="it">Un'applicazione per cercare e consultare la documentazione per tutte le applicazione di KDE e le utilità di sistema</p> <p xml:lang="ka">áááááááªáá áá¥áááá á§áááá KDE-áá¡ áááááááªááá¡á áá á¡áá¡á¢ááá£á á á®ááá¡áá¬á§ááááá¡ áááá£áááá¢ááªááá¡ ááá¡áá«ááááá áá á¬áá¡ááááá®áá</p> - <p xml:lang="ko">KDE íë¡ê·¸ë¨ê³¼ ìì¤í ì í¸ë¦¬í°ì ëìë§ê³¼ 문ì를 ê²ì ë° ì´ëíë íë¡ê·¸ë¨</p> + <p xml:lang="ko">KDE ì±ê³¼ ìì¤í ì í¸ë¦¬í°ì ëìë§ê³¼ 문ì를 ê²ì ë° ì´ëíë ì±</p> <p xml:lang="nl">Een toepassing om de documentatie te zoeken en te lezen voor al uw KDE toepassingen en systeemhulpmiddelen</p> <p xml:lang="nn">Eit program for Ã¥ bla eller søkja gjennom alle brukarhandbøkene for KDE-programma og systemverktøya</p> <p xml:lang="pl">Aplikacja do wyszukiwania i czytania dokumentacji dla wszystkich twoich aplikacji KDE i narzÄdzi systemowych</p> @@ -149,6 +152,7 @@ <p xml:lang="de">Funktionen:</p> <p xml:lang="el">ΧαÏακÏηÏιÏÏικά:</p> <p xml:lang="en-GB">Features:</p> + <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p> <p xml:lang="es">Funciones:</p> <p xml:lang="et">Omadused:</p> <p xml:lang="eu">Eginbideak:</p> @@ -195,6 +199,7 @@ <li xml:lang="de">Dokumentation aus unterschiedlichen Quellen anzeigen (KDE-Anwendungen, Man-Pages usw.)</li> <li xml:lang="el">Îα εμÏανίζεÏαι ÏεκμηÏίÏÏη αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÏηγÎÏ (εÏαÏμογÎÏ Î±ÏÏ Ïην κοινÏÏηÏα ÏÎ¿Ï KDE, ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ³ÏειÏÎ¹Î´Î¯Î¿Ï , κλÏ)</li> <li xml:lang="en-GB">Show documentation from various sources (applications from KDE community, man pages, etc)</li> + <li xml:lang="eo">Montri dokumentadon el diversaj fontoj (aplikaĵoj de KDE-komunumo, manpaÄoj, ktp)</li> <li xml:lang="es">Mostrar documentación de diversas fuentes (aplicaciones de la comunidad KDE, páginas man, etc.)</li> <li xml:lang="et">Paljudest allikatest pärit (KDE kogukonna rakendused, manuaalileheküljed jne.) dokumentatsiooni näitamine</li> <li xml:lang="eu">Erakutsi hainbat jatorritako dokumentazioa (KDE elkarteko aplikazioetatik, man orrietatik, etab.)</li> @@ -208,7 +213,7 @@ <li xml:lang="is">Birta hjálparskjöl úr ýmsum áttum (forrit frá KDE-samfélaginu, man-sÃður, o.fl.)</li> <li xml:lang="it">Mostra la documentazione da varie fonti (applicazioni dalla comunità KDE, pagine di manuale, ecc)</li> <li xml:lang="ka">áááá£áááá¢ááªááá¡ á©áááááá á¡á®ááááá¡á®áá á¬á§áá ááááááá (áá ááá ááááá KDE ááááááá, ááá®ááá áááá¡ áááá ááááááá áá á.á¨.)</li> - <li xml:lang="ko">KDE 커뮤ëí° íë¡ê·¸ë¨, man íì´ì§ ë± ì¬ë¬ ê³³ì 문ì íì</li> + <li xml:lang="ko">KDE 커뮤ëí° ì±, man íì´ì§ ë± ì¬ë¬ ê³³ì 문ì íì</li> <li xml:lang="nl">Toon documentatie uit verschillende bronnen (toepassingen uit de KDE gemeenschap, manpagina's, etc)</li> <li xml:lang="nn">Vis hjelpetekstar frÃ¥ ulike kjelder (KDE-program, man-sider o.l.)</li> <li xml:lang="pl">WyÅwietlanie dokumentacji z różnych źródeÅ (aplikacje ze spoÅecznoÅci KDE, strony instrukcji, itp.)</li> @@ -240,6 +245,7 @@ <li xml:lang="de">Die verfügbare Dokumentation durchsuchen</li> <li xml:lang="el">ÎναζήÏηÏη ÏÏη διαθÎÏιμη ÏεκμηÏίÏÏη</li> <li xml:lang="en-GB">Search through the available documentation</li> + <li xml:lang="eo">SerÄi tra la havebla dokumentado</li> <li xml:lang="es">Buscar en la documentación disponible</li> <li xml:lang="et">Võimalus otsida saadaolevas dokumentatsioonis</li> <li xml:lang="eu">Bilatu erabilgarri dagoen dokumentazioan zehar</li> @@ -290,6 +296,7 @@ <caption xml:lang="de">Hauptfenster von KHelpCenter</caption> <caption xml:lang="el">ÎÏÏιο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο ÏÎ¿Ï KHelpCenter</caption> <caption xml:lang="en-GB">KHelpCenter main window</caption> + <caption xml:lang="eo">KHelpCenter Äefa fenestro</caption> <caption xml:lang="es">Ventana principal de KHelpCenter</caption> <caption xml:lang="et">KDE abikeskuse peaaken</caption> <caption xml:lang="eu">KHelpCenter leiho nagusia</caption> @@ -332,9 +339,9 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.khelpcenter.desktop</launchable> <releases> + <release version="5.8.23080" date="2023-08-24"/> <release version="5.8.23043" date="2023-07-06"/> <release version="5.8.23042" date="2023-06-08"/> <release version="5.8.23041" date="2023-05-11"/> - <release version="5.8.23040" date="2023-04-20"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/plugins/Applications/.directory new/khelpcenter-23.08.0/plugins/Applications/.directory --- old/khelpcenter-23.04.3/plugins/Applications/.directory 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/plugins/Applications/.directory 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ Name[kk]=ÒолданбанÑÒ£ нұÑÒаÑлаÑÑ Name[km]=ááááá âááâáááááá·áá¸â Name[kn]=ಠನà³à²µà²¯à²à²³ à²à³à²ªà²¿à²¡à²¿à²à²³à³ -Name[ko]=íë¡ê·¸ë¨ ì¬ì© ì¤ëª ì +Name[ko]=ì± ì¬ì© ì¤ëª ì Name[ku]=Rêberên Sepanan Name[lt]=Programų vadovai Name[lv]=Programmu rokasgrÄmatas diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/plugins/kioworkers.desktop new/khelpcenter-23.08.0/plugins/kioworkers.desktop --- old/khelpcenter-23.04.3/plugins/kioworkers.desktop 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/plugins/kioworkers.desktop 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[da]=KIO-workers Name[de]=KIO-Modul Name[en_GB]=KIO Workers +Name[eo]=KIO-Laboristoj Name[es]=Módulos de trabajo de KIO Name[eu]=KIO beharginak Name[fi]=KIO-apuohjelmat diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -998,7 +998,7 @@ >Comprovar l'ortografia</title> <para ->&sonnet; is the spelling checker used by &kde; applications such as &kate;, &kmail;, and &calligrawords;. It is a &GUI; frontend to various free spell checkers.</para> +>El &sonnet; és el corrector ortogrà fic emprat per les aplicacions &kde; com el &kate;, el &kmail; i el &calligrawords;. Ãs un frontal de la &IGU; per a diversos correctors ortogrà fics lliures.</para> <para >Per utilitzar el &sonnet; us caldrà instal·lar un corrector ortogrà fic, >com <application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->El mecanisme d'accés a les dades desades per a totes les dades PIM (Personal Information Manager -gestor de la informació personal-) en el &kde; SC 4. Un únic sistema d'emmagatzematge i sistema de recuperació permet eficiència i extensibilitat que no era possible sota &kde; 3, cadascun dels components PIM disposava del seu propi sistema. Tingueu en compte que l'ús d'Akonadi no canvia el format de les dades desades (vCard, iCalendar, mbox, maildir, &etc;) -simplement només proporciona una nova forma d'accedir i actualitzar les dades-.&newpara; Els principals motius per al disseny i desenvolupament d'Akonadi són de naturalesa tècnica, &ead; disposar d'una manera única per a l'accés a les dades PIM (contactes, calendaris, correus electrònics...) de diferents aplicacions (&pex; &kmail;, &kword;, &etc;), eliminant aixà la necessitat d'escriure codi semblant aquà i allà .&newpara; Un altre objectiu és part d'aplicacions IGU com &kmail; des de l'accés directe a recursos ex terns com el correu de servidors -aquest va ser un important motiu per informes-d'error/desitjos pel que fa al rendiment/capacitat_de_resposta en el passat.&newpara; Més informació:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi per al PIM del KDE&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Viquipèdia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para +>El mecanisme d'accés a les dades desades per a totes les dades PIM (Personal Information Manager -gestor de la informació personal-) en el &kde; SC 4. Un únic sistema d'emmagatzematge i sistema de recuperació permet eficiència i extensibilitat que no era possible sota &kde; 3, cadascun dels components PIM disposava del seu propi sistema. Tingueu en compte que l'ús d'Akonadi no canvia el format de les dades desades (vCard, iCalendar, mbox, maildir, &etc;) -simplement només proporciona una nova forma d'accedir i actualitzar les dades-.&newpara; Els principals motius per al disseny i desenvolupament d'Akonadi són de naturalesa tècnica, &ead; disposar d'una manera única per a l'accés a les dades PIM (contactes, calendaris, correus electrònics...) de diferents aplicacions (&pex; &kmail;, &calligrawords;, &etc;), eliminant aixà la necessitat d'escriure codi semblant aquà i allà .&newpara; Un altre objectiu és part d'aplicacions IGU com &kmail; des de l'accés directe a rec ursos externs com el correu de servidors -aquest va ser un important motiu per informes-d'error/desitjos pel que fa al rendiment/capacitat_de_resposta en el passat.&newpara; Més informació:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi per al PIM del KDE&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Viquipèdia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >&IGU;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >El marc de so en el &kde; 2 i 3. La seva naturalesa tasca-simple ha causat >problemes quan es trobaven dues fonts de so. A l'escriptori &plasma; se >substitueix per Phonon.&newpara; Més informació:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid;Viquipèdia: >ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus o Desktop Bus és un sistema de missatges de servei-intern. >Desenvolupat per &RedHat;, que va ser fortament influenciat pel DCOP de &kde; >3, al que substitueix. La majoria de sistemes operatius POSIX suporten D-Bus, >i existeix un port per a Windows. Ãs usat per Qt 4 i GNOME.&newpara; Més >informació:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > What is D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Viquipèdia: >D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake és una biblioteca de programació que s'usa en &koffice;/Calligra. Funcionalment, ofereix «formes» per a mostrar el contingut i eines per a manipular el contingut. Les «formes» es poden apropar o rotar i es poden agrupar per a treballar com una única «forma», al voltant de la qual el flux de text és possible.&newpara; Més informació:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para +>Flake és una biblioteca de programació que s'usa en el &calligra;. Funcionalment, ofereix «formes» per a mostrar el contingut i eines per a manipular el contingut. Les «formes» es poden apropar o rotar i es poden agrupar per a treballar com una única «forma», al voltant de la qual el flux de text és possible.&newpara; Més informació:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -272,7 +272,7 @@ ><para >Una API multimèdia multiplataforma, interfÃcie per a connectar amb les >plataformes existents, com ara motors gstreamer i xine. &kde; 2 i 3 depenen >d'aRts per al so. Phono el substitueix.&newpara; Més informació:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid;Viquipèdia: > Phonon (programari)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org/"&linkmid;Lloc web de Phonon&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ >Impressió a l'estil BSD</glossterm> <glossdef ><para ->Terme genèric per a diferents variants del mètode d'impressió tradicional d'&UNIX;. La seva primera versió aparegué als anys 70 sobre BSD &UNIX; i l'any 1990 es va descriure formalment en un &linkstart;"https://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"&linkmid;RFC 1179&linkend;.&newpara; En el moment quan es dissenyà per primera vegada la impressió «remota» BSD, les impressores estaven connectades a ports sèrie o directament connectades a un servidor (amb una Internet formada per menys de 100 nodes); les impressores empraven paper continu perforat a les bandes laterals, s'alimentaven emprant un mètode de tracció, imprimien senzilles columnes de text ASCII que s'obtenia per martelleig mecà nic a sobre del suport i prenien el paper d'una safata a sota de la taula i el retornaven en forma de paper plegat en zig-zag -com una «serp»-. La impressió remota consistia en una mà quina a l'habitació contigua que enviava fitxers per a imprimir.&newpara; Com ha canviat la tecnologia! Les im pressores usen guillotines per a tallar el paper, tenen dispositius intel·ligents per a calcular les imatges de les pà gines que se'ls envien emprant llenguatges molt potents de descripció de pà gines (PDL), moltes d'elles són nodes propis a la xarxa, disposen de CPU, memòria RAM, disc dur i d'un sistema operatiu propi i estan connectades a una xarxa amb milions d'usuaris potencials...&newpara; Ãs una veritable prova de la flexibilitat del concepte que té &UNIX; de dur a terme les coses, que ha fet que la «Impressió de lÃnies» funcioni amb fiabilitat fins i tot sota les condicions modernes. Però a la fi ha arribat l'hora de quelcom nou, l'IPP. </para +>Terme genèric per a diferents variants del mètode d'impressió tradicional d'&UNIX;. La seva primera versió aparegué als anys 70 sobre BSD &UNIX; i l'any 1990 es va descriure formalment en un &linkstart;"https://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"&linkmid;RFC 1179&linkend;.&newpara; En el moment quan es dissenyà per primera vegada la impressió «remota» BSD, les impressores estaven connectades a ports sèrie o directament connectades a un servidor (amb una Internet formada per menys de 100 nodes); les impressores empraven paper continu perforat a les bandes laterals, s'alimentaven emprant un mètode de tracció, imprimien senzilles columnes de text ASCII que s'obtenia per martelleig mecà nic a sobre del suport i prenien el paper d'una safata a sota de la taula i el retornaven en forma de paper plegat en zig-zag -com una «serp»-. La impressió remota consistia en una mà quina a l'habitació contigua que enviava fitxers per a imprimir.&newpara; Com ha canviat la tecnologia! Les im pressores usen guillotines per a tallar el paper, tenen una intel·ligència integrada per a calcular les imatges de les pà gines que se'ls envien emprant llenguatges molt potents de descripció de pà gines (PDL), moltes d'elles són nodes propis a la xarxa, disposen de CPU, memòria RAM, disc dur i d'un sistema operatiu propi i estan connectades a una xarxa amb milions d'usuaris potencials...&newpara; Ãs una veritable prova de la flexibilitat del concepte que té &UNIX; de dur a terme les coses, que ha fet que la «Impressió de lÃnies» funcioni amb fiabilitat fins i tot sota les condicions modernes. Però a la fi ha arribat l'hora de quelcom nou, l'IPP. </para ><glossseealso otherterm="gloss-ipp" >IPP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-cups" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,25 @@ # Translation of khelpcenter5.po to Catalan -# Copyright (C) 1998-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 1998-2023 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006. # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2012, 2013, 2014, 2018, 2020. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2005. -# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 10:35+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -303,7 +303,7 @@ #: mainwindow.cpp:226 #, kde-format msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taula de contingut" #: mainwindow.cpp:227 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >El marc de so en &kde; 2 i 3. La seua naturalea tasca-simple ha causat >problemes quan es trobaven dues fonts de so. En l'escriptori &plasma; se >substituïx per Phonon.&newpara; Més informació:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid;Viquipèdia: >ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus o Desktop Bus és un sistema de missatges de servei-intern. >Desenvolupat per &RedHat;, el qual va ser fortament influenciat pel DCOP de >&kde; 3, al que substituïx. La majoria de sistemes operatius POSIX suporten >D-Bus, i existix un port per a Windows. Ãs utilitzat per Qt 4 i >GNOME.&newpara; Més informació:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > What is D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Viquipèdia: >D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -272,7 +272,7 @@ ><para >Una API multimèdia multiplataforma, interfÃcie per a connectar amb les >plataformes existents, com ara motors gstreamer i xine. &kde; 2 i 3 depenen >d'aRts per al so. Phono el substituïx.&newpara; Més informació:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid;Viquipèdia: > Phonon (programari)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org/"&linkmid;Lloc web de Phonon&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/ca@valencia/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/ca@valencia/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/ca@valencia/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/ca@valencia/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,25 @@ # Translation of khelpcenter5.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 1998-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 1998-2023 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006. # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2012, 2013, 2014, 2018, 2020. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2005. -# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 10:35+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -303,7 +303,7 @@ #: mainwindow.cpp:226 #, kde-format msgid "Table of contents" -msgstr "Taula de continguts" +msgstr "Taula de contingut" #: mainwindow.cpp:227 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/eo/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/eo/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/eo/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/eo/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ -# translation of khelpcenter.po to Esperanto -# Esperantaj mesaÄoj por "kdehelp" +# translation of khelpcenter5.pot to Esperanto +# Esperantaj mesaÄoj por "khelpcenter" # Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Wolfram Diestel <[email protected]>, 1998. # Cindy McKee <[email protected]>, 2007. -# +# Oliver Kellogg <[email protected]>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-22 09:21-0600\n" -"Last-Translator: Cindy McKee <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-08 19:23+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,18 +23,17 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,CindyMcKee" +msgstr "Wolfram Diestel,Cindy McKee,Oliver Kellogg" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" #: application.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Document to be indexed" +#, kde-format msgid "Documentation to open" -msgstr "Dokumento indeksiginda" +msgstr "Dokumentaro malfermenda" #: application.cpp:114 application.cpp:116 #, kde-format @@ -42,30 +41,29 @@ msgstr "Helpcentro" #: application.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" +#, kde-format msgid "(c) 1999-2020, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, programistoj de KHelpCenter" +msgstr "(c) 1999-2020, La KHelpCenter-programistoj" #: application.cpp:120 #, kde-format msgid "Current maintainer" -msgstr "" +msgstr "Aktuala prizorganto" #: application.cpp:121 #, kde-format msgid "Xapian-based search, lot of bugfixes" -msgstr "" +msgstr "SerÄo bazita en Xapian, multaj korektoj" #: application.cpp:122 #, kde-format msgid "Former maintainer" -msgstr "" +msgstr "AntaÅa prizorganto" #: application.cpp:124 #, kde-format msgid "Original Author" -msgstr "Originala aÅtoro" +msgstr "Origina aÅtoro" #: application.cpp:125 #, kde-format @@ -187,11 +185,10 @@ msgstr "Rekonstruas kaÅmemoron... farita." #: grantleeformatter.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE Glossary" +#, kde-format msgctxt "%1 is a glossary term" msgid "KDE Glossary: %1" -msgstr "KDE-glosaro" +msgstr "KDE-Glosaro: %1" #: grantleeformatter.cpp:103 #, kde-format @@ -199,10 +196,9 @@ msgstr "KDE-glosaro" #: grantleeformatter.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See also: " +#, kde-format msgid "See also: %1" -msgstr "Vidu ankaÅ: " +msgstr "Vidu ankaÅ: %1" #: grantleeformatter.cpp:128 #, kde-format @@ -335,13 +331,12 @@ #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "&Legosignoj" #: navigator.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Search" +#, kde-format msgid "Search..." -msgstr "&SerÄi" +msgstr "SerÄi..." #: navigator.cpp:118 #, kde-format @@ -374,16 +369,14 @@ msgstr "Ne eblas lanÄi la serÄprogramon." #: navigator.cpp:657 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Build Search Index..." +#, kde-format msgid "Updating search index..." -msgstr "Konstrui serÄindekson..." +msgstr "Äisdatigante serÄindekson..." #: navigator.cpp:668 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rebuilding cache... done." +#, kde-format msgid "Updating search index... done." -msgstr "Rekonstruas kaÅmemoron... farita." +msgstr "Äisdatigo de serÄindekso... preta." #: searchengine.cpp:57 #, kde-format @@ -413,12 +406,12 @@ #: searchhandler.cpp:140 searchhandler.cpp:145 #, kde-format msgid "'%1' not found, check your installation" -msgstr "" +msgstr "'%1' ne trovita, kontrolu vian instaladon" #: searchhandler.cpp:150 #, kde-format msgid "'%1' not found, install the package containing it" -msgstr "" +msgstr "'%1' ne trovita, instalu la pakaĵon enhavantan Äin" #: searchhandler.cpp:197 #, kde-format @@ -497,277 +490,6 @@ "b>/<b>Shift+Space</b> to scroll, <b>%1</b> to find something, <b>Tab</b>/" "<b>Shift+Tab</b> to jump, and <b>Enter</b> to follow.</p>" msgstr "" - -#~ msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -#~ msgstr "Ne povas pravalorigi serÄan traktilon de dosiero '%1'." - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Eraro" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary." -#~ "html.in'!" -#~ msgstr "" -#~ "Ne povas montri elektitan gloson: ne povas malfermi dosieron 'glossary." -#~ "html.in'!" - -#~ msgid "ht://dig" -#~ msgstr "ht://dig" - -#~ msgid "" -#~ "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." -#~ msgstr "La plenteksta serÄa eblon utiligas la ht://dig HTML-serÄilon." - -#~ msgid "Information about where to get the ht://dig package." -#~ msgstr "Informoj pri akiro de la ht://dig-pakaĵo." - -#~ msgid "Program Locations" -#~ msgstr "Programaj lokoj" - -#~ msgid "htsearch:" -#~ msgstr "htsearch:" - -#~ msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." -#~ msgstr "Entajpu la adreson de la htsearch-CGI-programo." - -#~ msgid "Indexer:" -#~ msgstr "Indeksilo:" - -#~ msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." -#~ msgstr "Elektu vojon al la htdig indeksila programo." - -#~ msgid "htdig database:" -#~ msgstr "htdig datumbazo:" - -#~ msgid "Enter the path to the htdig database folder." -#~ msgstr "Elektu vojon al la htdig datumbaza dosierujo." - -#~ msgid "Change Index Folder" -#~ msgstr "ÅanÄi indeksodosierujon" - -#~ msgid "Index folder:" -#~ msgstr "Indeksa dosierujo:" - -#~ msgid "Build Search Indices" -#~ msgstr "Konstrui la serÄajn indeksojn" - -#~ msgid "Index creation log:" -#~ msgstr "Indeksokonstruada protokolo:" - -#~ msgctxt "" -#~ "Label for button to close search index progress dialog after successful " -#~ "completion" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "FiniÄis" - -#~ msgid "Index creation finished." -#~ msgstr "Finis la indeksokonstruadon." - -#~ msgctxt "Label for stopping search index generation before completion" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Äesi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Details <<" -#~ msgid "Details <<" -#~ msgstr "Detaloj <<" - -#, fuzzy -#~| msgid "Details <<" -#~ msgid "Details >>" -#~ msgstr "Detaloj <<" - -#~ msgid "Build Search Index" -#~ msgstr "Konstrui serÄindekson" - -#~ msgid "Build Index" -#~ msgstr "Konstrui indekson" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To be able to search a document, there needs to exist a search\n" -#~| "index. The status column of the list below shows, if an index\n" -#~| "for a document exists.\n" -#~ msgid "" -#~ "To be able to search a document, a search\n" -#~ "index needs to exist. The status column of the list below shows whether " -#~ "an index\n" -#~ "for a document exists.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vi bezonas serÄindekson por ebligi serÄadon de dokumentoj.\n" -#~ "La stata kolumno de la suba listo montras la ekziston aÅ mankon de\n" -#~ "ekzisto de indekso por dokumento.\n" - -#~ msgid "" -#~ "To create an index, check the box in the list and press the\n" -#~ "\"Build Index\" button.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Por krei indekson marku la markobutonon en la listo kaj premu la\n" -#~ "\"Konstrui indekson\" butonon.\n" - -#~ msgid "Search Scope" -#~ msgstr "SerÄa amplekso" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stato" - -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "ÅanÄi..." - -#~ msgid "" -#~ "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>La dosierujo <b>%1</b> ne ekzistas, ne povas krei indekson.</qt>" - -#~ msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "En ordo" - -#~ msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing" -#~ msgid "Missing" -#~ msgstr "Mankas" - -#~ msgctxt "" -#~ " Generic prefix label for error messages when creating documentation " -#~ "index, first arg is the document's identifier, second is the document's " -#~ "name" -#~ msgid "Document '%1' (%2):\n" -#~ msgstr "Dokumento '%1' (%2):\n" - -#~ msgid "No document type." -#~ msgstr "Neniu dokumentotipo." - -#~ msgid "No search handler available for document type '%1'." -#~ msgstr "Ne estas serÄa traktilo por dokumentotipo '%1'." - -#~ msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -#~ msgstr "Ne estas specifita indeksa komando por dokumentotipo '%1'." - -#~ msgid "Failed to build index." -#~ msgstr "Malsukcesis konstrui indekson." - -#~ msgid "" -#~ "Error executing indexing build command:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Eraro dum plenumo de indeksokonstruada komando:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "Unable to start command '%1'." -#~ msgstr "Ne povas lanÄi komandon '%1'." - -#~ msgid "KHelpCenter Index Builder" -#~ msgstr "KHelpCenter Indeksokonstruilo" - -#~ msgid "Cornelius Schumacher" -#~ msgstr "Cornelius Schumacher" - -#~ msgid "Document to be indexed" -#~ msgstr "Dokumento indeksiginda" - -#~ msgid "Index directory" -#~ msgstr "Indeksodosierujo" - -#~ msgid "" -#~ "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -#~ msgstr "SerÄindekso ankoraÅ ne ekzistas. Äu vi volas krei la indekson nun?" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Krei" - -#~ msgid "Do Not Create" -#~ msgstr "Ne krei" - -#~ msgid "Build Search &Index..." -#~ msgstr "Konstrui &serÄindekson..." - -#~ msgid "The KDE Help Center" -#~ msgstr "La KDE-Helpcentro" - -#~ msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -#~ msgstr "(c) 2003, programistoj de KHelpCenter" - -#~ msgid "Details >>" -#~ msgstr "Detaloj >>" - -#~ msgid "Frerich Raabe" -#~ msgstr "Frerich Raabe" - -#~ msgid "Matthias Elter" -#~ msgstr "Matthias Elter" - -#~ msgid "Wojciech Smigaj" -#~ msgstr "Wojciech Smigaj" - -#~ msgid "URL to display" -#~ msgstr "Montrota retadreso" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Dosiero" - -#~ msgid "Show Search Error Log" -#~ msgstr "Montri la serÄeraran protokolon" - -#~ msgid "ht://dig home page" -#~ msgstr "ht://dig ÄefpaÄo" - -#~ msgid "Conquer your Desktop!" -#~ msgstr "Konkeru vian labortablon!" - -#~ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -#~ msgstr "Bonvenon Äe la KDE-ÄirkaÅaĵo" - -#~ msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -#~ msgstr "La KDE-teamo bonvenigas vin al afabla Uniksumado" - -#~ msgid "" -#~ "KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -#~ "KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and " -#~ "outstanding\n" -#~ "graphical design with the technological superiority of the UNIX " -#~ "operating\n" -#~ "system." -#~ msgstr "" -#~ "KDE estas potenca grafika ÄirkaÅaĵo por Uniksaj operaciumoj.\n" -#~ "KDE-laborspaco kombinas facilan uzadon, modernan funkciaron kaj\n" -#~ "elstaran grafikan desegnon kun la teknologia supereco de la Uniksa " -#~ "operaciumo." - -#~ msgid "What is the K Desktop Environment?" -#~ msgstr "Kio estas la KDE-ÄirkaÅaĵo?" - -#~ msgid "Contacting the KDE Project" -#~ msgstr "Kontakti la KDE-projekton" - -#~ msgid "Supporting the KDE Project" -#~ msgstr "Subteni la KDE-projekton" - -#~ msgid "Useful links" -#~ msgstr "Utilaj ligiloj" - -#~ msgid "Getting the most out of KDE" -#~ msgstr "Kiel avantaÄe uzi KDE-on" - -#~ msgid "General Documentation" -#~ msgstr "Äenerala dokumentaro" - -#~ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" -#~ msgstr "Rapida enkonduko al la ÄirkaÅaĵo" - -#~ msgid "KDE Users' guide" -#~ msgstr "KDE-uzanto-manlibro" - -#~ msgid "Frequently asked questions" -#~ msgstr "Oftaj demandoj" - -#~ msgid "Basic Applications" -#~ msgstr "Bazaj aplikaĵoj" - -#~ msgid "The Kicker Desktop Panel" -#~ msgstr "La lanÄila panelo" - -#~ msgid "The KDE Control Center" -#~ msgstr "La KDE-Stircentro" - -#~ msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" -#~ msgstr "La dosieradministrilo kaj TTT-legilo Konkeranto" +"<p>Legu la temdokumentaron en Äi tiu fenestro.<br /><br />Premu <b>Spaco</b>/" +"<b>Shift+Spaco</b> por rulumi, <b>%1</b > por trovi ion, <b>Tab</b>/<b>Shift" +"+Tab</b> por salti, kaj <b>Enigu</b> por sekvi.</p>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1040,7 +1040,7 @@ >Comprobación de la ortografÃa</title> <para ->&sonnet; es el corrector ortográfico que utilizan las aplicaciones de &kde;, como &kate;, &kmail; y &kword;. Es una presentación de la &GUI; para distintos correctores ortográficos gratuitos.</para> +>&sonnet; es el corrector ortográfico que utilizan las aplicaciones de &kde;, como &kate;, &kmail; y &calligrawords;. Es una presentación de la &GUI; para distintos correctores ortográficos gratuitos.</para> <para >Para utilizar &sonnet;, es necesario instalar un corrector ortográfico como ><application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/fundamentals/ui.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/fundamentals/ui.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/fundamentals/ui.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/fundamentals/ui.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -2369,7 +2369,11 @@ ></entry ><!--[kwin][Global Shortcuts] MoveZoomLeft=Meta+Left --> <entry ->Pan left</entry> +>Vista panorámica hacia la izquierda, mover ventana al monitor de la izquierda<footnote id="fn1" +><para +>En un entorno multimonitor</para +></footnote +></entry> </row> <row> @@ -2381,7 +2385,29 @@ ></entry ><!--[kwin][Global Shortcuts] MoveZoomRight=Meta+Right --> <entry ->Pan Right</entry> +>Vista panorámica hacia la derecha, mover ventana al monitor de la derecha<footnoteref linkend="fn1"/></entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Meta;<keysym +>RePág</keysym +></keycombo +></entry> +<entry +>Maximizar/restaurar ventana</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Meta;<keysym +>AvPág</keysym +></keycombo +></entry> +<entry +>Minimizar ventana</entry> </row> </tbody> @@ -3124,42 +3150,6 @@ >Salir</entry> </row> -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap ->Del</keycap -></keycombo -></entry -><!--plasma-workspace/ksmserver/server.cpp--> -<entry ->Logout without confirmation</entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap ->Page Down</keycap -></keycombo -></entry -><!--plasma-workspace/ksmserver/server.cpp--> -<entry ->Shut Down without confirmation</entry> -</row> - -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap ->Page Up</keycap -></keycombo -></entry -><!--plasma-workspace/ksmserver/server.cpp--> -<entry ->Reboot without confirmation</entry> -</row> - </tbody> </tgroup> </informaltable> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->Mecanismo de acceso al almacenamiento de datos para todos los datos del PIM (Personal Information Manager - Gestor de Información Personal) en &kde; SC 4. Un solo sistema de almacenamiento y recuperación único permite una eficiencia y una extensibilidad que no era posible en &kde; 3, donde cada componente del PIM tenÃa su propio sistema. Observe que la utilización de Akonadi no cambia los formatos de almacenamiento de los datos (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.), solo proporciona una nueva forma de acceder y actualizar los datos.&newpara; Las razones principales para el diseño y el desarrollo de Akonadi son de naturaleza técnica, ⪚ tener un modo único de acceder a los datos del PIM (contactos, calendarios, emails, etc.) desde diferentes aplicaciones (⪚ &kmail;, &kword; &etc;), eliminando asà la necesidad de escribir código similar aquà y allÃ.&newpara; Otro objetivo es separar las aplicaciones gráficas como &kmail; del acceso directo a los recursos externos tales como los servidores de correo - que fue una de las principales razones de los informes de errores/deseos con respecto al rendimiento/capacidad de respuesta en el pasado.&newpara; Más información:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi para el PIM de KDE&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para +>Mecanismo de acceso al almacenamiento de datos para todos los datos del PIM (Personal Information Manager - Gestor de Información Personal) en &kde; SC 4. Un solo sistema de almacenamiento y recuperación único permite una eficiencia y una extensibilidad que no era posible en &kde; 3, donde cada componente del PIM tenÃa su propio sistema. Observe que la utilización de Akonadi no cambia los formatos de almacenamiento de los datos (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.), solo proporciona una nueva forma de acceder y actualizar los datos.&newpara; Las razones principales para el diseño y el desarrollo de Akonadi son de naturaleza técnica, ⪚ tener un modo único de acceder a los datos del PIM (contactos, calendarios, emails, etc.) desde diferentes aplicaciones (⪚ &kmail;, &calligrawords; &etc;), eliminando asà la necesidad de escribir código similar aquà y allÃ.&newpara; Otro objetivo es separar las aplicaciones gráficas como &kmail; del acceso directo a los recursos e xternos tales como los servidores de correo - que fue una de las principales razones de los informes de errores/deseos con respecto al rendimiento/capacidad de respuesta en el pasado.&newpara; Más información:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi para el PIM de KDE&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >Infraestructura de sonido en &kde; 2 y 3. Su naturaleza monotarea causaba >problemas cuando se encontraban dos fuentes de sonido. En el escritorio >&plasma; es reemplazada por Phonon.&newpara;Más información:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid; Wikipedia: >ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus o Desktop Bus es un sistema de mensajerÃa entre servicios. >Desarrollado por &RedHat;, fue ampliamente influenciado por el DCOP de &kde; >3, al cual sustituye. La mayorÃa de los sistemas operativos POSIX soportan >D-Bus, y existe una versión para Windows. Es utilizado por Qt 4 y por >GNOME.&newpara; Más información:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > ¿Qué es D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Wikipedia: >D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake es una biblioteca de programación utilizada en &koffice;/Calligra. Funcionalmente, proporciona formas para mostrar contenido y herramientas para manipular dicho contenido. Las formas pueden ser ampliadas o rotadas y agrupadas para trabajar como una única forma, alrededor de la cual puede fluir el texto.&newpara; Más información:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para +>Flake es una biblioteca de programación utilizada en &calligra;. Funcionalmente, proporciona formas para mostrar contenido y herramientas para manipular dicho contenido. Las formas pueden ser ampliadas o rotadas y agrupadas para trabajar como una única forma, alrededor de la cual puede fluir el texto.&newpara; Más información:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -148,18 +148,18 @@ >Obtener cosas nuevas</glossseealso> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gloss-ioslave"> + <glossentry id="gloss-ioworker"> <glossterm -><acronym +>Módulo de trabajo de <acronym >IO</acronym -> Slave</glossterm> +></glossterm> <glossdef ><para -><acronym +>Los módulos de trabajo de <acronym >IO</acronym -> Slaves enable &kde; applications to access remote resources as easily as local resources (making them "network transparent"). Remote resources (⪚ files) might be stored on <acronym +> permiten el acceso a recursos remotos a las aplicaciones de &kde; del mismo modo que si fueran locales (haciéndolos «transparentes a la red»). Los recursos remotos (por ejemplo, archivos) pueden estar en particiones <acronym >SMB</acronym -> shares or similar.</para +> o similares.</para ><glossseealso otherterm="gloss-smb" ><acronym >SMB</acronym @@ -193,13 +193,13 @@ ></glossterm> <glossdef ><para ->The &kde; Input/Output system which makes use of so-called "<acronym +>Sistema de entrada/salida de &kde; que usan los «módulos de trabajo de <acronym >IO</acronym -> Slaves".</para -><glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym +>».</para +><glossseealso otherterm="gloss-ioworker" +>Módulo de trabajo de <acronym >IO</acronym -> Slave</glossseealso +></glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> @@ -272,7 +272,7 @@ ><para >Una API multimedia multiplataforma, que puede interactuar con >infraestructuras existentes, tales como los motores gstreamer y xine. &kde; 2 >y 3 dependieron de aRts para el sonido. Phonon lo reemplaza.&newpara; Más >información:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid; >Wikipedia: Phonon (software)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org/"&linkmid;sitio web de >Phonon&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> @@ -866,10 +866,10 @@ <glossdef ><para >&emstart;S&emend;erver &emstart;M&emend;essage &emstart;B&emend;lock (bloqueo >de mensajes de servidor). Es un protocolo de red utilizado en las redes >&Microsoft; &Windows; para acceder a los sistemas de archivos de otros >ordenadores.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym + <glossseealso otherterm="gloss-ioworker" +>Módulo de trabajo de <acronym >IO</acronym -> Slave</glossseealso> +></glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-irc"> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/khelpcenter/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/khelpcenter/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/es/docs/khelpcenter/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/es/docs/khelpcenter/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -406,7 +406,7 @@ <varlistentry> <term ><guilabel ->Kioslaves</guilabel +>Módulos de trabajo de KIO</guilabel ></term> <listitem> <para @@ -877,6 +877,24 @@ > deberÃa ser suficiente, pero si está teniendo problemas con la > visualización de páginas escritas en idiomas diferentes al Inglés, puede > que necesite seleccionar una codificación especÃfica en este menú. </para> </listitem> </varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Modo a pantalla completa</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cambia el &khelpcenter; al modo a pantalla completa, donde la ventana de &khelpcenter; ocupa toda la pantalla y no contiene las tÃpicas decoraciones de las ventanas. Para salir del modo a pantalla completa, pulse <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/fa/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/fa/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/fa/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/fa/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/it/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/it/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/it/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/it/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1040,7 +1040,7 @@ >Controllo dell'ortografia</title> <para ->&sonnet; è il correttore ortografico utilizzato dalle applicazioni &kde; come &kate;, &kmail; e &kword;. Si tratta di una interfaccia &GUI; per diversi correttori ortografici liberi.</para> +>&sonnet; è il correttore ortografico utilizzato dalle applicazioni &kde; come &kate;, &kmail; e &calligrawords;. Si tratta di una interfaccia &GUI; per diversi correttori ortografici liberi.</para> <para >Per usare &sonnet; devi installare dei correttori ortografici come ><application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/it/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/it/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/it/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/it/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->Il meccanismo d'accesso a tutti i dati personali di &kde; SC 4. Un singolo sistema di memorizzazione e recupero permette un'efficienza e un'estensibilità impossibili in &kde; 3, dove ogni componente aveva il suo sistema. Nota che l'uso di Akonadi non cambia i formati di memorizzazione (vcard, iCalendar, mbox, maildir, eccetera), fornisce solo un nuovo modo di accedere ai dati e aggiornarli.&newpara;I motivi principali per la progettazione e lo sviluppo di Akonadi sono di natura tecnica, per esempio avere un modo solo di accedere ai dati personali (contatti, calendari, posta elettronica...) da diverse applicazioni (per esempio &kmail;, &kword;, eccetera), eliminando quindi la necessita di scrivere codice simile da diverse parti.&newpara;Un altro obbiettivo è sganciare le applicazioni grafiche come &kmail; dall'accesso diretto alle risorse esterne come i server di posta, che era in passato una delle cause principali delle segnalazioni di errori e richieste in riguardo alle prestazi oni e alla responsività .&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi per i dati personali di KDE&linkend;&newpara;&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Wikipedia&linkend;&newpara;&linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Techbase&linkend;</para +>Il meccanismo d'accesso a tutti i dati personali di &kde; SC 4. Un singolo sistema di memorizzazione e recupero permette un'efficienza e un'estensibilità impossibili in &kde; 3, dove ogni componente aveva il suo sistema. Nota che l'uso di Akonadi non cambia i formati di memorizzazione (vcard, iCalendar, mbox, maildir, eccetera), fornisce solo un nuovo modo di accedere ai dati e aggiornarli.&newpara;I motivi principali per la progettazione e lo sviluppo di Akonadi sono di natura tecnica, per esempio avere un modo solo di accedere ai dati personali (contatti, calendari, posta elettronica...) da diverse applicazioni (per esempio &kmail;, &calligrawords;, eccetera), eliminando quindi la necessita di scrivere codice simile da diverse parti.&newpara;Un altro obbiettivo è sganciare le applicazioni grafiche come &kmail; dall'accesso diretto alle risorse esterne come i server di posta, che era in passato una delle cause principali delle segnalazioni di errori e richieste in riguardo alle prestazioni e alla responsività .&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi per i dati personali di KDE&linkend;&newpara;&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Wikipedia&linkend;&newpara;&linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Techbase&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >L'infrastruttura sonora di &kde; 2 e 3. Potendo fare una sola cosa alla >volta, causava problemi quando concorrevano due fonti sonore. Nel desktop >&plasma; è stata sostituita da Phonon.&newpara;Maggiori >informazioni:&newpara;&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid;ARts > su Wikipedia&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >&DBus;, o Desktop Bus, è un sistema di messaggistica tra servizi. Sviluppato >da &RedHat;, è stato molto influenzato da DCOP di &kde; 3, che sostituisce. >La maggior parte dei sistemi POSIX supportano &DBus;, ed esiste anche una >versione per Windows. Viene usato da Qt 4 e GNOME.&newpara; Maggiori >informazioni:&newpara;&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > cos'è >D-Bus?&linkend;&newpara;&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;D-Bus > su Wikipedia&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake è una libreria di programmazione che verrà usata in &koffice; e Calligra. Funzionalmente, fornisce delle «forme» per visualizzare il contenuto e degli «strumenti» per manipolarlo. Le forme possono essere ingrandite o ruotate, e possono essere raggruppate per funzionare come una forma sola, attorno alla quale è possibile far scorrere il testo.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;Flake su Community Wiki&linkend;</para +>Flake è una libreria di programmazione che verrà usata in &calligra;. Funzionalmente, fornisce delle «forme» per visualizzare il contenuto e degli «strumenti» per manipolarlo. Le forme possono essere ingrandite o ruotate, e possono essere raggruppate per funzionare come una forma sola, attorno alla quale è possibile far scorrere il testo.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;Flake su Community Wiki&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -276,7 +276,7 @@ ><para >Un'API multimediale multi-piattaforma che si interfaccia con le >infrastrutture esistenti, come i motori gstreamer e xine. &kde; 2 e 3 >dipendevano da aRts per il suono; Phonon lo sostituisce.&newpara;Maggiori >informazioni:&newpara;&linkstart;"https://it.wikipedia.org/wiki/Phonon"&linkmid;Phonon > su Wikipedia&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org"&linkmid;Sito Web di Phonon&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/nl/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/nl/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/nl/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/nl/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -998,7 +998,7 @@ >Spelling controleren</title> <para ->&sonnet; is het door toepassingen van &kde; zoals &kate;, &kmail; en &kword; gebruikte systeem voor spellingcontrole. Het is een &GUI;-frontend naar verschillende vrije programma's voor spellingcontrole.</para> +>&sonnet; is het door toepassingen van &kde; zoals &kate;, &kmail; en &calligrawords; gebruikte systeem voor spellingcontrole. Het is een &GUI;-frontend naar verschillende vrije programma's voor spellingcontrole.</para> <para >Om &sonnet; te gebruiken moet u een programma voor spellingcontrole, zoals ><application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/nl/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/nl/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/nl/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/nl/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->Het mechanisme voor toegang tot de gegevensopslag voor alle PIM (Beheerder van persoonlijke informatie) gegevens in &kde; SC 4. Eén enkel opslag- en opvraagsysteem biedt efficiency en uitbreidbaarheid die niet mogelijk was onder &kde; 3, waar elke PIM component zijn eigen systeem had. Merk op dat het gebruik van Akonadi de gegevensopslagformaten (vcard, iCalendar, mbox, maildir etc.) niet wijzigt - het levert alleen een nieuwe manier om uw gegevens te benaderen en bij te werken.&newpara; De hoofdreden voor ontwerp en ontwikkeling van Akonadi zijn van technische aard, ⪚ het hebben van een unieke manier om toegang te hebben tot PIM-gegevens (contacten, agenda's, e-mails..) uit verschillende toepassingen (⪚ &kmail;, &kword; &etc;), daarbij de noodzaak te elimineren om hier en daar gelijksoortige code te schrijven.&newpara; Een ander doel is om GUI-toepassingen zoals &kmail; los te koppelen van de directe toegang tot externe bronnen zoals e-mail-servers - wat in het verleden een belangrijke reden voor bugrapporten/wensen was met betrekking tot de performance/respons.&newpara; Meer informatie:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi voor KDE's PIM&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para +>Het mechanisme voor toegang tot de gegevensopslag voor alle PIM (Beheerder van persoonlijke informatie) gegevens in &kde; SC 4. Eén enkel opslag- en opvraagsysteem biedt efficiency en uitbreidbaarheid die niet mogelijk was onder &kde; 3, waar elke PIM component zijn eigen systeem had. Merk op dat het gebruik van Akonadi de gegevensopslagformaten (vcard, iCalendar, mbox, maildir etc.) niet wijzigt - het levert alleen een nieuwe manier om uw gegevens te benaderen en bij te werken.&newpara; De hoofdreden voor ontwerp en ontwikkeling van Akonadi zijn van technische aard, ⪚ het hebben van een unieke manier om toegang te hebben tot PIM-gegevens (contacten, agenda's, e-mails..) uit verschillende toepassingen (⪚ &kmail;, &calligrawords; &etc;), daarbij de noodzaak te elimineren om hier en daar gelijksoortige code te schrijven.&newpara; Een ander doel is om GUI-toepassingen zoals &kmail; los te koppelen van de directe toegang tot externe bronnen zoals e-mail-servers - wat in het verl eden een belangrijke reden voor bugrapporten/wensen was met betrekking tot de performance/respons.&newpara; Meer informatie:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi voor KDE's PIM&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase - Akonadi&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >Het geluidsframework in &kde; 2 en 3. Zijn natuur van een enkele taak >veroorzaakte problemen wanneer twee geluidsbronnen elkaar tegenkwamen. In de >&plasma;-desktop is het vervangen door Phonon.&newpara; Meer >informatie:&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid; >Wikipedia: ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus of Bureaublad-bus is een messagingsysteem tussen services. Ontwikkeld >door &RedHat;, het is zwaar beïnvloed door DCOP van &kde; 3, die er aan >vooraf is gegaan. De meeste POSIX besturingssystemen ondersteunen D-Bus en er >bestaat een versie voor Windows. Het wordt gebruikt door Qt 4 en >GNOME.&newpara; Meer informatie:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > Wat is D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Wikipedia: >D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake is een bibliotheek voor programmeren die wordt gebruikt in &koffice;/Calligra. De functionaliteit levert Vormen om inhoud te tonen en Hulpmiddelen om inhoud te manipuleren. Vormen kunnen in- of uitgezoomd worden of geroteerd en kunnen worden gegroepeerd om als een enkele Vorm te werken waardoor het mogelijk is om tekst te laten vloeien.&newpara; Meer informatie:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para +>Flake is een bibliotheek voor programmeren die wordt gebruikt in &calligra;/Calligra. De functionaliteit levert Vormen om inhoud te tonen en Hulpmiddelen om inhoud te manipuleren. Vormen kunnen in- of uitgezoomd worden of geroteerd en kunnen worden gegroepeerd om als een enkele Vorm te werken waardoor het mogelijk is om tekst te laten vloeien.&newpara; Meer informatie:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -273,9 +273,9 @@ <glossdef ><para >Een cross-platform multimedia API, die een interface vormt met bestaande >raamwerken, zoals gstreamer en xine-engines. &kde; 2 en 3 waren afhankelijk >van aRts voor geluid. Phonon vervangt dit.&newpara; Meer informatie:&newpara; >&linkstart;"https://nl.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid; >Wikipedia: Phonon (software)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org"&linkmid;Phonon website&linkend;</para -><glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&arts;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" +><glossseealso otherterm="gloss-arts" +>aRts</glossseealso +> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/sv/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/sv/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/sv/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/sv/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1042,7 +1042,7 @@ >Stavningskontroll</title> <para ->&sonnet; är verktyget för stavningskontroll som används av program i &kde;, sÃ¥som &kate;, &kmail; och &kword;. Det är ett grafiskt gränssnitt för diverse fria stavningskontrollprogram.</para> +>&sonnet; är verktyget för stavningskontroll som används av program i &kde;, sÃ¥som &kate;, &kmail; och &calligrawords;. Det är ett grafiskt gränssnitt för diverse fria stavningskontrollprogram.</para> <para >För att använda &sonnet; mÃ¥ste ett stavningskontrollverktyg som ><application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/sv/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/sv/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/sv/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/sv/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->Datalagringsmekanismen för all data om personlig informationshantering (PIM) i &kde;:s programvarusamling 4. Ett enda lagrings- och hämtningssystem tillÃ¥ter effektivitet och utökningsmöjligheter som inte var möjliga i &kde; 3, där varje komponent hade sitt eget system. Observera att använding av Akonadi ändrar inte datalagringsformat (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.), utan tillhandahÃ¥ller bara ett nytt sätt att komma Ã¥t och uppdatera data.&newpara; Huvudorsaken till konstruktion och utveckling av Akonadi är av teknisk natur, t.ex. att ha ett unikt sätt att komma Ã¥t data om personlig informationshantering (kontakter, kalendrar, e-post, ...) frÃ¥n olika program (t.ex. &kmail;, &kword;, etc.), och pÃ¥ sÃ¥ sätt eliminera behovet av att skriva liknande kod här och där.&newpara; Ett annat mÃ¥l är att frikoppla program med grafiskt gränssnitt som &kmail; frÃ¥n direktÃ¥tkomst av externa resurser som e-postservrar, vilket tidigare var en huvudorsak till felrapporte r och önskningar angÃ¥ende prestanda och svarstider.&newpara; Mer information: &newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi för KDE:s PIM&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi"&linkmid;Teknikbasen - Akonadi&linkend;</para +>Datalagringsmekanismen för all data om personlig informationshantering (PIM) i &kde;:s programvarusamling 4. Ett enda lagrings- och hämtningssystem tillÃ¥ter effektivitet och utökningsmöjligheter som inte var möjliga i &kde; 3, där varje komponent hade sitt eget system. Observera att använding av Akonadi ändrar inte datalagringsformat (vcard, iCalendar, mbox, maildir, etc.), utan tillhandahÃ¥ller bara ett nytt sätt att komma Ã¥t och uppdatera data.&newpara; Huvudorsaken till konstruktion och utveckling av Akonadi är av teknisk natur, t.ex. att ha ett unikt sätt att komma Ã¥t data om personlig informationshantering (kontakter, kalendrar, e-post, ...) frÃ¥n olika program (t.ex. &kmail;, &calligrawords;, etc.), och pÃ¥ sÃ¥ sätt eliminera behovet av att skriva liknande kod här och där.&newpara; Ett annat mÃ¥l är att frikoppla program med grafiskt gränssnitt som &kmail; frÃ¥n direktÃ¥tkomst av externa resurser som e-postservrar, vilket tidigare var en huvudorsak till fel rapporter och önskningar angÃ¥ende prestanda och svarstider.&newpara; Mer information: &newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi för KDE:s PIM&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Wikipedia: Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi"&linkmid;Teknikbasen - Akonadi&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >Ljudramverket i &kde; 2 och 3. Dess konstruktion med en enda process orsakade >problem när tvÃ¥ ljudkällor stöttes pÃ¥. Med &plasma;-skrivbordet är det >ersatt av Phonon.&newpara; Mer information:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid; Wikipedia: >ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus eller skrivbordsbuss (Desktop Bus) är ett meddelandesystem mellan >tjänster. Det utvecklades av &RedHat;, och influerades starkt av &kde; 3 >DCOP, som det ersätter. De flesta POSIX-operativsystem stöder D-Bus, och >det finns en anpassning till Windows. Det används av Qt 4 och >GNOME.&newpara; Mer information:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > Vad är D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;Wikipedia: >D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake är ett programmeringsbibliotek som kommer att användas i &koffice; och Calligra. Funktionsmässigt tillhandahÃ¥ller det former för att visa innehÃ¥ll och verktyg för att hantera innehÃ¥ll. Former kan zoomas eller roteras, och kan grupperas för att fungera som en enda form, som tillÃ¥ter ett omgivande textflöde.&newpara; Mer information:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para +>Flake är ett programmeringsbibliotek som kommer att användas i &calligra; och Calligra. Funktionsmässigt tillhandahÃ¥ller det former för att visa innehÃ¥ll och verktyg för att hantera innehÃ¥ll. Former kan zoomas eller roteras, och kan grupperas för att fungera som en enda form, som tillÃ¥ter ett omgivande textflöde.&newpara; Mer information:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;&kde; Community Wiki: Flake&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -272,7 +272,7 @@ ><para >Ett plattformsoberoende programmeringsgränssnitt för multimedia, med >gränssnitt till befintliga ramverk, sÃ¥som gstreamer- och >xine-gränssnitten. &kde; 2 och 3 berodde pÃ¥ aRts för ljud. Phonon >ersätter det.&newpara; Mer information:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"&linkmid; Wikipedia: >Phonon (KDE)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org"&linkmid;Phonons webbplats&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/tr/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/tr/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/tr/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/tr/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 01:40+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #, kde-format @@ -498,7 +498,7 @@ "<p>Bu pencerede konu belgelendirmesini okuyun.<br /><br /><b>BoÅluk</b>/" "<b>ÃstKarakter+BoÅluk</b> düÄmeleri ile sarın ve <b>%1</b> düÄmesi ile bir " "Åey arayın. <b>Sekme</b>/<b>ÃstKarakter+Sekme</b> düÄmesi ile atlayın ve " -"takip etmek için <b>Enter</b> düÄmesine basın.</p>" +"takip etmek için <b>GiriÅ</b> düÄmesine basın.</p>" #~ msgid "Handler" #~ msgstr "İÅleyici" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/uk/docs/fundamentals/tasks.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/uk/docs/fundamentals/tasks.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/uk/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/uk/docs/fundamentals/tasks.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -1038,7 +1038,7 @@ >ÐеÑевÑÑка пÑавопиÑÑ</title> <para ->&sonnet; â ÑÑилÑÑа пеÑевÑÑки пÑавопиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам &kde;, зокÑема &kate;, &kmail; Ñ &kword;. Ðона Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð¾ ÑÑзноманÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑавопиÑÑ.</para> +>&sonnet; â ÑÑилÑÑа пеÑевÑÑки пÑавопиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам &kde;, зокÑема &kate;, &kmail; Ñ &calligrawords;. Ðона Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð¾ ÑÑзноманÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑавопиÑÑ.</para> <para >Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ &sonnet;, вам ÑлÑд >вÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки >пÑавопиÑÑ, зокÑема <application diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/uk/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-23.08.0/po/uk/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-23.04.3/po/uk/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/uk/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ >Akonadi</glossterm> <glossdef ><para ->ÐÐµÑ Ð°Ð½Ñзм доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑобиÑÑого кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ (PIM) Ñ &kde; SC 4. Ðдина ÑиÑÑема збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑможливлÑÑ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ Ñа маÑÑÑабованÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÐ¶Ð½Ñ Ñ &kde; 3, де Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з компоненÑÑв PIM бÑла влаÑна ÑиÑÑема збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ . ÐаÑважÑе, Ñо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Akonadi не змÑнÑÑ ÑоÑмаÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (vcard, iCalendar, mbox, maildir ÑоÑо) â ÑиÑÑема пÑоÑÑо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ñодо доÑÑÑÐ¿Ñ Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ .&newpara;ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ ÑозÑобки Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Akonadi Ñ ÑÐµÑ Ð½ÑÑна: ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñдиного Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½ÑÐ·Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ оÑоР±Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (запиÑÑв конÑакÑÑв, календаÑÑв, елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи) з ÑÑзноманÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑам (напÑиклад &kmail;, &kword;). ÐÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеваг Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ÑиÑÑема на поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐµÑÐ°Ð¿Ñ Ð½Ðµ надаÑ, вона лиÑе Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ðµ дÑблÑваÑи код ÑозÑобникам.&newpara;ÐнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми бÑло вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑогÑам з гÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом можливоÑÑей безпоÑеÑеднÑого доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ зовнÑÑнÑÑ ÑеÑÑÑÑÑв, зокÑема ÑеÑвеÑÑв елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи. Ð¦Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð±Ñли оÑновним джеÑелом звÑÑÑв Ñодо вад Ñа ÑеалÑзаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ .&newpara; ÐокладнÑÑÑ Ð² ÑдомоÑÑÑ:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;ÐÑкÑпедÑÑ â Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase â Akonadi&linkend;</para +>ÐÐµÑ Ð°Ð½Ñзм доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑобиÑÑого кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ (PIM) Ñ &kde; SC 4. Ðдина ÑиÑÑема збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑможливлÑÑ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ Ñа маÑÑÑабованÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÐ¶Ð½Ñ Ñ &kde; 3, де Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з компоненÑÑв PIM бÑла влаÑна ÑиÑÑема збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ . ÐаÑважÑе, Ñо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Akonadi не змÑнÑÑ ÑоÑмаÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (vcard, iCalendar, mbox, maildir ÑоÑо) â ÑиÑÑема пÑоÑÑо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ñодо доÑÑÑÐ¿Ñ Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ .&newpara;ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ ÑозÑобки Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Akonadi Ñ ÑÐµÑ Ð½ÑÑна: ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñдиного Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½ÑÐ·Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ оÑоР±Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (запиÑÑв конÑакÑÑв, календаÑÑв, елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи) з ÑÑзноманÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑам (напÑиклад &kmail;, &calligrawords;). ÐÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеваг Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ÑиÑÑема на поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐµÑÐ°Ð¿Ñ Ð½Ðµ надаÑ, вона лиÑе Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ðµ дÑблÑваÑи код ÑозÑобникам.&newpara;ÐнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми бÑло вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑогÑам з гÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом можливоÑÑей безпоÑеÑеднÑого доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ зовнÑÑнÑÑ ÑеÑÑÑÑÑв, зокÑема ÑеÑвеÑÑв елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи. Ð¦Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð±Ñли оÑновним джеÑелом звÑÑÑв Ñодо вад Ñа ÑеалÑзаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ .&newpara; ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ ÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;ÐÑкÑпедÑÑ â Akonadi&linkend;&newpara; &linkstart;"https://techbase.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Techbase â Akonadi&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-gui" >ÐÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑейÑ</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -54,7 +54,7 @@ <glossentry id="gloss-arts" ><!--remove it?--> <glossterm ->ARts</glossterm> +>aRts</glossterm> <glossdef ><para >Ðболонка Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ð·Ñ Ð·Ð²Ñковими даними Ñ >&kde; 2 Ñ 3. РобоÑа оболонки Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñдиного >Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑпÑиÑинÑÑи пÑоблеми, коли >джеÑел звÑÐºÑ Ð±Ñло декÑлÑка. У ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ >пÑоÑÑоÑÑ Ðлазми ÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ Ð·Ð°Ð¼Ñнено на >Phonon.&newpara; ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid; ÐÑкÑпедÑÑ >â ARts&linkend;</para @@ -73,7 +73,7 @@ ><para >D-Bus або Desktop Bus (ÑÑÑлÑниÑний канал обмÑÐ½Ñ >даними) Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑми >мÑж ÑлÑжбами. Ð¦Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑозÑоблено &RedHat; >на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ DCOP з &kde; 3, ÑÐºÑ ÑÑ ÑиÑÑема Ñ >замÑнила. У бÑлÑÑоÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑем >POSIX пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ D-Bus, ÑÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ Ñ >ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Windows. D-Bus викоÑиÑÑано Ñ Qt 4 Ñ >GNOME.&newpara;ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; >&linkstart;"https://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: > ÐÐ»Ñ Ñого пÑизнаÑено D-Bus?&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;ÐÑкÑпедÑÑ >â D-Bus&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-dcop" ->&DCOP;</glossseealso +>DCOP</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gnome" >GNOME</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" @@ -101,7 +101,7 @@ >Flake</glossterm> <glossdef ><para ->Flake â Ñе бÑблÑоÑека, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ &koffice;/Calligra. У ÑÑй бÑблÑоÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено ÑоÑми Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ñа ÑнÑÑÑÑменÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñим вмÑÑÑом. ФоÑми можна збÑлÑÑÑваÑи або обеÑÑаÑи, а Ñакож обâÑднÑваÑи Ñ ÑÐ´Ð¸Ð½Ñ ÑоÑмÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ обÑÑкаÑи ÑекÑÑ.&newpara;ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;ÐÑÐºÑ ÑпÑлÑноÑи &kde;: Flake&linkend;</para +>Flake â Ñе бÑблÑоÑека, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ &calligra;. У ÑÑй бÑблÑоÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено ÑоÑми Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ñа ÑнÑÑÑÑменÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñим вмÑÑÑом. ФоÑми можна збÑлÑÑÑваÑи або обеÑÑаÑи, а Ñакож обâÑднÑваÑи Ñ ÑÐ´Ð¸Ð½Ñ ÑоÑмÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ обÑÑкаÑи ÑекÑÑ.&newpara;ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;ÐÑÐºÑ ÑпÑлÑноÑи &kde;: Flake&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kparts" @@ -264,7 +264,7 @@ ><para >ÐÑлÑÑимедÑйний пÑогÑамний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ (API), >здаÑний пÑаÑÑваÑи на багаÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑÐ¼Ð°Ñ . >ÐÑаÑÑÑ Ð· багаÑÑма оболонками, зокÑема >ÑÑÑÑÑми gstreamer Ñ xine. У &kde; 2 Ñ 3 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ >звÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑвавÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ >aRts. Phonon Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ наÑÑÑпником. >&newpara;ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ:&newpara; >&linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(software)"&linkmid;ÐÑкÑпедÑÑ > â Phonon (KDE)&linkend;&newpara; >&linkstart;"https://phonon.kde.org/"&linkmid;ÐебÑÐ°Ð¹Ñ >Phonon&linkend;</para ><glossseealso otherterm="gloss-arts" ->&arts;</glossseealso +>aRts</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/po/zh_CN/khelpcenter5.po new/khelpcenter-23.08.0/po/zh_CN/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-23.04.3/po/zh_CN/khelpcenter5.po 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/po/zh_CN/khelpcenter5.po 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/scrollkeepertreebuilder.cpp new/khelpcenter-23.08.0/scrollkeepertreebuilder.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/scrollkeepertreebuilder.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/scrollkeepertreebuilder.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -179,5 +179,6 @@ entry->setUrl( url ); } +#include "moc_scrollkeepertreebuilder.cpp" // vim:sw=2:ts=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/searchengine.cpp new/khelpcenter-23.08.0/searchengine.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/searchengine.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/searchengine.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -361,5 +361,6 @@ } +#include "moc_searchengine.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/searchhandler.cpp new/khelpcenter-23.08.0/searchhandler.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/searchhandler.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/searchhandler.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -211,4 +211,4 @@ job->deleteLater(); } - +#include "moc_searchhandler.cpp" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/searchwidget.cpp new/khelpcenter-23.08.0/searchwidget.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/searchwidget.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/searchwidget.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -357,6 +357,6 @@ } - +#include "moc_searchwidget.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/toc.cpp new/khelpcenter-23.08.0/toc.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/toc.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/toc.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -289,5 +289,6 @@ return QStringLiteral("help:") + toc()->application() + QLatin1Char('/') + m_name + QStringLiteral(".html"); } +#include "moc_toc.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/treebuilder.cpp new/khelpcenter-23.08.0/treebuilder.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/treebuilder.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/treebuilder.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -17,6 +17,6 @@ { } - +#include "moc_treebuilder.cpp" // vim:ts=2:sw=2:et diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-23.04.3/view.cpp new/khelpcenter-23.08.0/view.cpp --- old/khelpcenter-23.04.3/view.cpp 2023-07-04 07:34:10.000000000 +0200 +++ new/khelpcenter-23.08.0/view.cpp 2023-08-17 05:07:51.000000000 +0200 @@ -358,4 +358,6 @@ mainWindow->viewUrl(baseURL().url()); } +#include "moc_view.cpp" + // vim:ts=2:sw=2:et
