Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package skanlite for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-08-31 13:43:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/skanlite (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.skanlite.new.1766 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "skanlite"

Thu Aug 31 13:43:43 2023 rev:69 rq:1105824 version:23.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/skanlite/skanlite.changes        2023-07-07 
15:48:44.048701281 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.skanlite.new.1766/skanlite.changes      
2023-08-31 13:46:17.229443888 +0200
@@ -1,0 +2,23 @@
+Sun Aug 20 14:00:29 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.0/
+- No code change since 23.07.90
+
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Aug 14 08:03:45 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.07.90
+  * New feature release
+- No code change since 23.07.80
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Aug  1 10:14:40 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 23.07.80
+  * New feature release
+- No code change since 23.04.3
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  skanlite-23.04.3.tar.xz
  skanlite-23.04.3.tar.xz.sig

New:
----
  skanlite-23.08.0.tar.xz
  skanlite-23.08.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ skanlite.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.U6mBIG/_old  2023-08-31 13:46:18.517489925 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.U6mBIG/_new  2023-08-31 13:46:18.525490212 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           skanlite
-Version:        23.04.3
+Version:        23.08.0
 Release:        0
 Summary:        Image Scanner Application
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ skanlite-23.04.3.tar.xz -> skanlite-23.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/CMakeLists.txt 
new/skanlite-23.08.0/CMakeLists.txt
--- old/skanlite-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 07:00:17.000000000 +0200
+++ new/skanlite-23.08.0/CMakeLists.txt 2023-08-16 23:27:31.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,8 @@
 
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
 
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/po/ca/skanlite.po 
new/skanlite-23.08.0/po/ca/skanlite.po
--- old/skanlite-23.04.3/po/ca/skanlite.po      2023-07-04 07:00:17.000000000 
+0200
+++ new/skanlite-23.08.0/po/ca/skanlite.po      2023-08-16 23:27:31.000000000 
+0200
@@ -376,24 +376,3 @@
 msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
 msgid "%1 - Skanlite"
 msgstr "%1 - Skanlite"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Quant al"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Directory doesn't exist, do you wish to create it?"
-#~ msgstr "El directori no existeix, el voleu crear?"
-
-#~ msgid "Could not create directory %1"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori %1"
-
-#~ msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
-#~ msgstr "Voleu sobreescriure «%1»?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Sobreescriu"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Desa"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/po/eo/skanlite.po 
new/skanlite-23.08.0/po/eo/skanlite.po
--- old/skanlite-23.04.3/po/eo/skanlite.po      2023-07-04 07:00:17.000000000 
+0200
+++ new/skanlite-23.08.0/po/eo/skanlite.po      2023-08-16 23:27:31.000000000 
+0200
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Translation of skanlite into esperanto.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Axel Rousseau <[email protected]>, 2009.
 #
 msgid ""
@@ -6,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: skanlite\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n"
 "Language-Team: esperanto <[email protected]>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,10 +33,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ImageViewer.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zoom To Fit"
+#, kde-format
 msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zomi por adapti"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:32 skanlite.cpp:782
 #, kde-format
@@ -48,10 +48,9 @@
 msgstr ""
 
 #: main.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(C) 2008-2014 Kåre Särs"
+#, kde-format
 msgid "(C) 2008-2020 Kåre Särs"
-msgstr "(C) 2008-2014 Kåre Särs"
+msgstr ""
 
 #: main.cpp:41
 #, kde-format
@@ -162,10 +161,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: SaveLocation.ui:74 settings.ui:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "###."
+#, kde-format
 msgid "####."
-msgstr "###."
+msgstr "####."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numStartFromLabel)
 #: SaveLocation.ui:86
@@ -305,10 +303,9 @@
 msgstr ""
 
 #: skanlite.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Opening the selected scanner failed."
+#, kde-format
 msgid "Reselect scanner device"
-msgstr "Malfermo de la elektita Skanilo fiaskis."
+msgstr ""
 
 #: skanlite.cpp:90
 #, kde-format
@@ -359,27 +356,13 @@
 msgstr ""
 
 #: skanlite.cpp:778
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skanlite"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
 msgid "%1 %2 - Skanlite"
-msgstr "Skanlite"
+msgstr ""
 
 #: skanlite.cpp:780
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skanlite"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
 msgid "%1 - Skanlite"
-msgstr "Skanlite"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Pri"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "AnstataÅ­igu"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Konservi"
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/po/gl/skanlite.po 
new/skanlite-23.08.0/po/gl/skanlite.po
--- old/skanlite-23.04.3/po/gl/skanlite.po      2023-07-04 07:00:17.000000000 
+0200
+++ new/skanlite-23.08.0/po/gl/skanlite.po      2023-08-16 23:27:31.000000000 
+0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: skanlite\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-06 05:21+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
 
 #: ImageViewer.cpp:43
 #, kde-format
@@ -260,7 +260,7 @@
 #: settings.ui:239
 #, kde-format
 msgid "Set preview resolution (DPI)"
-msgstr "Indique a resolución da vista previa (DPI)"
+msgstr "Indique a resolución da vista previa (DPI)."
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, previewDPI)
 #: settings.ui:253
@@ -296,7 +296,7 @@
 #: settings.ui:286
 #, kde-format
 msgid "Disable automatic selections"
-msgstr "Desactivar as seleccións automáticas"
+msgstr "Desactivar as seleccións automáticas."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
 #: settings.ui:319
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/po/ko/skanlite.po 
new/skanlite-23.08.0/po/ko/skanlite.po
--- old/skanlite-23.04.3/po/ko/skanlite.po      2023-07-04 07:00:17.000000000 
+0200
+++ new/skanlite-23.08.0/po/ko/skanlite.po      2023-08-16 23:27:31.000000000 
+0200
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: main.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "Scanning application by KDE based on libksane."
-msgstr "libksane을 사용하는 KDE 스캔 프로그램입니다."
+msgstr "libksane을 사용하는 KDE 스캔 앱입니다."
 
 #: main.cpp:36
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/po/zh_CN/skanlite.po 
new/skanlite-23.08.0/po/zh_CN/skanlite.po
--- old/skanlite-23.04.3/po/zh_CN/skanlite.po   2023-07-04 07:00:17.000000000 
+0200
+++ new/skanlite-23.08.0/po/zh_CN/skanlite.po   2023-08-16 23:27:31.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:45\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/src/org.kde.skanlite.appdata.xml 
new/skanlite-23.08.0/src/org.kde.skanlite.appdata.xml
--- old/skanlite-23.04.3/src/org.kde.skanlite.appdata.xml       2023-07-04 
07:00:17.000000000 +0200
+++ new/skanlite-23.08.0/src/org.kde.skanlite.appdata.xml       2023-08-16 
23:27:31.000000000 +0200
@@ -15,6 +15,7 @@
   <name xml:lang="de">Skanlite</name>
   <name xml:lang="el">Skanlite</name>
   <name xml:lang="en-GB">Skanlite</name>
+  <name xml:lang="eo">Skanlite</name>
   <name xml:lang="es">Skanlite</name>
   <name xml:lang="et">Skanlite</name>
   <name xml:lang="eu">Skanlite</name>
@@ -58,12 +59,13 @@
   <summary xml:lang="de">Anwendung zum Scannen von Bildern</summary>
   <summary xml:lang="el">Εφαρμογή σάρωσης 
εικόνων</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Image Scanning Application</summary>
+  <summary xml:lang="eo">Bildskana Aplikaĵo</summary>
   <summary xml:lang="es">Aplicación para escanear imágenes</summary>
   <summary xml:lang="et">Piltide skannimise rakendus</summary>
   <summary xml:lang="eu">Irudiak eskaneatzeko aplikazioa</summary>
   <summary xml:lang="fi">Kuvanlukusovellus</summary>
   <summary xml:lang="fr">Application de numérisation d'images</summary>
-  <summary xml:lang="gl">Aplicación de dixitalización de imaxes</summary>
+  <summary xml:lang="gl">Aplicación de dixitalización de imaxes.</summary>
   <summary xml:lang="hi">छवि स्कैन करने का अ
नुप्रयोग</summary>
   <summary xml:lang="hu">Képolvasó alkalmazás</summary>
   <summary xml:lang="ia">Application pro scander imagines</summary>
@@ -72,7 +74,7 @@
   <summary xml:lang="is">Myndskönnunarforrit</summary>
   <summary xml:lang="it">Applicazione per la scansione delle immagini</summary>
   <summary xml:lang="ka">სურათების სკანირ
ების აპლიკაცია</summary>
-  <summary xml:lang="ko">그림 스캐닝 프로그램</summary>
+  <summary xml:lang="ko">그림 스캐닝 앱</summary>
   <summary xml:lang="lt">Paveikslų skenavimo programa</summary>
   <summary xml:lang="nl">Afbeeldingscanprogramma</summary>
   <summary xml:lang="nn">Biletskanningsprogram</summary>
@@ -103,6 +105,7 @@
     <p xml:lang="da">Skanlite er et simpelt scannerprogram til at scanne og 
gemme billeder. Skanlite er optimeret til at scanne med flatbed-scannere. 
Skanlite kan ikke kun scanne billeder og dokumenter, men også transparenter og 
filmruller med scannere der understøtter det.</p>
     <p xml:lang="el">Το Skanlite είναι μια απλή εφαρμογή 
σάρωσης και αποθήκευσης εικόνων. Η 
βέλτιστη απόδοση είναι για σάρωση με 
επίπεδους σαρωτές. Το Skanlite δεν συλλαμβάνει 
μόνο φωτογραφίες και έγγραφα, αλλά και 
διαφάνειες και λωρίδες φιλμ με τους υ
ποστηριζόμενους σαρωτές.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Skanlite is a simple image scanning application to 
scan and save images. It is optimised for scanning with flatbed scanners. 
Skanlite can capture not only photos and documents, but also transparent slides 
and filmstrips, with supported scanners.</p>
+    <p xml:lang="eo">Skanlite estas simpla aplikaĵo por skani kaj konservi 
bildojn. Ĝi estas optimumigita por skanado per platbendaj skaniloj. Skanlite 
povas kapti ne nur fotojn kaj dokumentojn, sed ankaÅ­ travideblajn 
diapozitivojn kaj filmstriojn, per subtenataj skaniloj.</p>
     <p xml:lang="es">Skanlite es una sencilla aplicación para escanear y 
guardar imágenes. Está optimizada para escáneres de cama plana. Además de 
fotos y documentos, Skanlite puede escanear diapositivas y filminas con los 
escáneres admitidos.</p>
     <p xml:lang="eu">Skanlite irudiak eskaneatzeko eta gordetzeko aplikazio 
xume bat da. Gainazal lauko eskanerrekin eskaneatzeko optimizatua dago. 
Skanlitek argazkiak eta dokumentuak ez ezik, diapositiba gardenak eta 
film-zerrendak ere eskaneatu ditzake halakorik egitea onartzen duten 
eskanerrekin.</p>
     <p xml:lang="fi">Skanlite on yksinkertainen kuvanlukusovellus kuvien 
lukemiseen ja tallentamiseen. Se on optimoitu kuvanlukuun tasoskannereilla. 
Skanlite ei lue vain valokuvia ja tekstiä vaan toimii tuetuissa laitteissa 
myös dia- ja filmiskannerina.</p>
@@ -143,6 +146,7 @@
     <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
     <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά:</p>
     <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
+    <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p>
     <p xml:lang="es">Características:</p>
     <p xml:lang="et">Omadused:</p>
     <p xml:lang="eu">Eginbideak:</p>
@@ -187,6 +191,7 @@
       <li xml:lang="de">Dialog zum Speichern für jedes eingescannte Bild oder 
Speichern der Bilder sofort in einem angegebenen Ordner wit automatisch 
generierten Namen und Format</li>
       <li xml:lang="el">Αποθήκευση διαλόγου για κάθε 
εικόνα μετά τη σάρωση ή αποθήκευση των 
εικόνων αμέσως σε έναν δοσμένο φάκελο με αυ
τόματη εκχώρηση ονομάτων και τύπου 
αποθήκευσης</li>
       <li xml:lang="en-GB">Save dialogue for every image scanned or saving the 
images immediately in a specified folder with auto-generated names and 
format</li>
+      <li xml:lang="eo">Konservi dialogon por ĉiu bildo skanita aŭ 
konservante la bildojn tuj en specifita dosierujo kun aÅ­tomate generitaj nomoj 
kaj formato</li>
       <li xml:lang="es">Diálogo para guardar las imágenes escaneadas o para 
guardarlas inmediatamente en la carpeta indicada con nombres generados 
automáticamente y en el formato indicado.</li>
       <li xml:lang="et">Salvestamisdialoogi avamine kõigi skannitud piltide 
puhul või ka piltide kohene salvestamine määratud kataloogi automaatselt 
genereeritud nimede ja vorminguga</li>
       <li xml:lang="eu">Gorde elkarrizketa-koadroa eskaneatutako irudi 
bakoitzeko edo gorde berehala adierazitako formatu eta karpetan auto-sortutako 
izenekin.</li>
@@ -227,6 +232,7 @@
       <li xml:lang="de">Unterstützung für Netzwerk-Scanner</li>
       <li xml:lang="el">Υποστήιρξη για δικτυακούς 
σαρωτές</li>
       <li xml:lang="en-GB">Support for networks scanners</li>
+      <li xml:lang="eo">Subteno por enretaj skaniloj</li>
       <li xml:lang="es">Permite el uso de escáneres en red.</li>
       <li xml:lang="et">Võrguskannerite toetus</li>
       <li xml:lang="eu">Sareko Eskanerren euskarria</li>
@@ -269,6 +275,7 @@
       <li xml:lang="de">Vorschau mit der Auswahlfunktion für den endgültigen 
Scan</li>
       <li xml:lang="el">Προεπισκόπηση με το 
επιλεγμένο χαρακτηριστικό για την τελική 
σάρωση</li>
       <li xml:lang="en-GB">Preview with selection feature for the final 
scan</li>
+      <li xml:lang="eo">AntaÅ­rigardo kun elekteblo por la fina skano</li>
       <li xml:lang="es">Vista previa con función de selección para el 
escaneo final.</li>
       <li xml:lang="et">Valikuvõimalusega eelvaatlus enne lõplikku 
skannimist</li>
       <li xml:lang="eu">Aurrebista hautatzeko gaitasunaz azken 
eskaneatzerako</li>
@@ -310,6 +317,7 @@
       <li xml:lang="de">Sannen mehrerer Bereiche eines Fotos</li>
       <li xml:lang="el">Σάρωση πολλών επιλογών μιας 
εικόνας</li>
       <li xml:lang="en-GB">Scanning multiple selections of an image</li>
+      <li xml:lang="eo">Skanante plurajn elektojn de bildo</li>
       <li xml:lang="es">Escanear múltiples selecciones de una imagen.</li>
       <li xml:lang="et">Mitme pildivaliku skannimine</li>
       <li xml:lang="eu">Irudi baten hautatze anitzen eskaneatzea</li>
@@ -355,10 +363,10 @@
     <binary>skanlite</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="23.08.0" date="2023-08-24"/>
     <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
     <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/>
     <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
-    <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/skanlite-23.04.3/src/org.kde.skanlite.desktop 
new/skanlite-23.08.0/src/org.kde.skanlite.desktop
--- old/skanlite-23.04.3/src/org.kde.skanlite.desktop   2023-07-04 
07:00:17.000000000 +0200
+++ new/skanlite-23.08.0/src/org.kde.skanlite.desktop   2023-08-16 
23:27:31.000000000 +0200
@@ -94,7 +94,7 @@
 GenericName[ja]=画像スキャンソフト
 GenericName[ka]=სურათების სკანირების 
აპლიკაცია
 GenericName[km]=កម្មវិធី​ស្កេន​រូបភាព
-GenericName[ko]=그림 스캔 프로그램
+GenericName[ko]=그림 스캔 앱
 GenericName[ku]=Sepana Venihartina Wêneyan
 GenericName[lt]=Paveikslų skenavimo programa
 GenericName[lv]=Attēlu skenēšanas programma
@@ -115,7 +115,7 @@
 GenericName[sl]=Program za optično branje slik
 GenericName[sq]=Program Për Skanimin e Imazheve
 GenericName[sv]=Program för bildinläsning
-GenericName[tr]=Görsel Tarayıcı Uygulaması
+GenericName[tr]=Görsel Tarama Uygulaması
 GenericName[ug]=سۈرەت شويلىلاش پروگراممىسى
 GenericName[uk]=Програма для сканування зображень
 GenericName[x-test]=xxImage Scanning Applicationxx
@@ -141,7 +141,7 @@
 Comment[fi]=Skannaa ja tallentaa kuvia
 Comment[fr]=Numériser et enregistrer des images
 Comment[ga]=Scan agus sábháil íomhánna
-Comment[gl]=Dixitaliza e garda imaxes
+Comment[gl]=Dixitaliza e garda imaxes.
 Comment[hi]=छवियों को स्कैन करें और 
सहेजें
 Comment[hu]=Képek beolvasása és mentése
 Comment[ia]=Sande e salveguarda imagines

Reply via email to