Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kpmcore for openSUSE:Factory checked in at 2023-10-12 23:40:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1807 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpmcore" Thu Oct 12 23:40:25 2023 rev:29 rq:1117356 version:23.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpmcore/kpmcore.changes 2023-09-15 22:03:55.557811835 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpmcore.new.1807/kpmcore.changes 2023-10-12 23:41:32.415662015 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Oct 10 18:27:55 UTC 2023 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 23.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/ +- No code change since 23.08.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpmcore-23.08.1.tar.xz kpmcore-23.08.1.tar.xz.sig New: ---- kpmcore-23.08.2.tar.xz kpmcore-23.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpmcore.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.EyYuI6/_old 2023-10-12 23:41:32.995683011 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.EyYuI6/_new 2023-10-12 23:41:32.999683156 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without released %global sover 12 Name: kpmcore -Version: 23.08.1 +Version: 23.08.2 Release: 0 Summary: KDE Partition Manager core library License: GPL-3.0-only ++++++ kpmcore-23.08.1.tar.xz -> kpmcore-23.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/CMakeLists.txt new/kpmcore-23.08.2/CMakeLists.txt --- old/kpmcore-23.08.1/CMakeLists.txt 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/CMakeLists.txt 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kpmcore VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/po/ca@valencia/kpmcore.po new/kpmcore-23.08.2/po/ca@valencia/kpmcore.po --- old/kpmcore-23.08.1/po/ca@valencia/kpmcore.po 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/po/ca@valencia/kpmcore.po 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -3555,7 +3555,7 @@ #: util/htmlreport.cpp:69 #, kde-format msgid "KDE Frameworks version:" -msgstr "Versió de Frameworks de KDE:" +msgstr "Versió dels Frameworks de KDE:" #: util/htmlreport.cpp:70 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/po/gl/kpmcore.po new/kpmcore-23.08.2/po/gl/kpmcore.po --- old/kpmcore-23.08.1/po/gl/kpmcore.po 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/po/gl/kpmcore.po 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -1552,8 +1552,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@item" msgid "Disk failure is imminent. Backup all data!" -msgstr "" -"Un fallo de disco é inminente. Faga unha copia de seguridade dos seus datos!" +msgstr "Un fallo de disco é inminente. Faga unha salvagarda dos seus datos!" #: fs/btrfs.cpp:166 #, kde-kuit-format @@ -1961,7 +1960,7 @@ "Could not write new start sector to partition <filename>%1</filename> when " "trying to update the NTFS boot sector." msgstr "" -"Non se puido escribir o novo sector de inicio da partición <filename>%1</" +"Non foi posÃbel escribir o novo sector de inicio da partición <filename>%1</" "filename> mentres se intentaba actualizar o sector de arranque de NTFS." #: fs/ntfs.cpp:206 @@ -2019,15 +2018,15 @@ "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for " "backup." msgstr "" -"Non se puido abrir o sistema de ficheiros na partición de orixe <filename>" -"%1</filename> para facer unha copia de seguridade." +"Non foi posÃbel abrir o sistema de ficheiros na partición de orixe <filename>" +"%1</filename> para facer unha salvagarda." #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:56 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Could not create backup file <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Non se puido crear o ficheiro de copia de seguridade <filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel crear o ficheiro de salvagarda <filename>%1</filename>." #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:68 #, kde-kuit-format @@ -2059,7 +2058,7 @@ "filename> is smaller than the file system on source partition <filename>%2</" "filename>." msgstr "" -"Non se pode copiar o sistema de ficheiros: O sistema de ficheiros da " +"Non é posÃbel copiar o sistema de ficheiros: O sistema de ficheiros da " "partición de destino <filename>%1</filename> é menor do que o sistema de " "ficheiros na partición de orixe <filename>%2</filename>." @@ -2070,7 +2069,7 @@ "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for " "copying." msgstr "" -"Non se puido abrir o sistema de ficheiros na partición de orixe <filename>" +"Non foi posÃbel abrir o sistema de ficheiros na partición de orixe <filename>" "%1</filename> para copiar." #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:58 @@ -2080,8 +2079,8 @@ "Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> for " "copying." msgstr "" -"Non se puido abrir o sistema de ficheiros na partición de destino <filename>" -"%1</filename> para copiar." +"Non foi posÃbel abrir o sistema de ficheiros na partición de destino " +"<filename>%1</filename> para copiar." #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -2110,8 +2109,8 @@ "Failed to set the system type for the file system on partition <filename>%1</" "filename>." msgstr "" -"Non se puido definir o tipo de sistema do sistema de ficheiros na partición " -"<filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel definir o tipo de sistema do sistema de ficheiros na " +"partición <filename>%1</filename>." #: jobs/createfilesystemjob.cpp:68 #, kde-kuit-format @@ -2120,7 +2119,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set the " "system type for partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para definir o tipo de sistema para a partición <filename>%2</" "filename>." @@ -2131,8 +2130,8 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to set the system type for " "partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o tipo " -"de sistema para a partición <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o " +"tipo de sistema para a partición <filename>%2</filename>." #: jobs/createfilesystemjob.cpp:84 #, kde-kuit-format @@ -2151,7 +2150,7 @@ "Failed to add partition <filename>%1</filename> to device <filename>%2</" "filename>." msgstr "" -"Non se puido engadir a partición <filename>%1</filename> no dispositivo " +"Non foi posÃbel engadir a partición <filename>%1</filename> no dispositivo " "<filename>%2</filename>." #: jobs/createpartitionjob.cpp:74 @@ -2161,7 +2160,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to create " "new partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para crear a nova partición <filename>%2</filename>." #: jobs/createpartitionjob.cpp:76 @@ -2171,8 +2170,8 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to create new partition " "<filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para crear a nova " -"partición <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para crear a " +"nova partición <filename>%2</filename>." #: jobs/createpartitionjob.cpp:94 #, kde-kuit-format @@ -2227,7 +2226,7 @@ "Could not delete file system: file system on <filename>%1</filename> is " "mounted." msgstr "" -"Non se puido eliminar o sistema de ficheiros: o sistema de ficheiros de " +"Non foi posÃbel eliminar o sistema de ficheiros: o sistema de ficheiros de " "<filename>%1</filename> está montado." #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:76 @@ -2235,7 +2234,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Could not delete file system on <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Non se puido eliminar o sistema de ficheiros de <filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel eliminar o sistema de ficheiros de <filename>%1</filename>." #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:80 #, kde-kuit-format @@ -2244,7 +2243,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to delete " "file system on <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para eliminar o sistema de ficheiros <filename>%2</filename>." #: jobs/deletefilesystemjob.cpp:83 @@ -2254,7 +2253,7 @@ "Could not delete file system signature for partition <filename>%1</" "filename>: Failed to open device <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido eliminar a sinatura do sistema de ficheiros da partición " +"Non foi posÃbel eliminar a sinatura do sistema de ficheiros da partición " "<filename>%1</filename>: fallou a apertura do dispositivo <filename>%2</" "filename>." @@ -2268,7 +2267,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Could not delete partition <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido eliminar a partición <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel eliminar a partición <filename>%1</filename>." #: jobs/deletepartitionjob.cpp:65 #, kde-kuit-format @@ -2277,7 +2276,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to delete " "partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para eliminar a partición <filename>%2</filename>." #: jobs/deletepartitionjob.cpp:67 @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Could not open device <filename>%1</filename> to rollback copying." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para regresar a " +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para regresar a " "antes de copiar." #: jobs/job.cpp:86 @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgid "" "Could not open file system on partition <filename>%1</filename> for moving." msgstr "" -"Non se puido abrir o sistema de ficheiros na partición <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir o sistema de ficheiros na partición <filename>%1</" "filename> para movelo." #: jobs/movefilesystemjob.cpp:54 @@ -2374,8 +2373,8 @@ "Could not create target for moving file system on partition <filename>%1</" "filename>." msgstr "" -"Non se puido crear o destino para mover o sistema de ficheiros da partición " -"<filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel crear o destino para mover o sistema de ficheiros da " +"partición <filename>%1</filename>." #: jobs/movefilesystemjob.cpp:63 #, kde-kuit-format @@ -2451,8 +2450,8 @@ "The file system on partition <filename>%1</filename> cannot be resized " "because there is no support for it." msgstr "" -"Non se pode cambiar o tamaño do sistema de ficheiros da partición <filename>" -"%1</filename> porque non hai compatibilidade con el." +"Non é posÃbel cambiar o tamaño do sistema de ficheiros da partición " +"<filename>%1</filename> porque non hai compatibilidade con el." #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:119 #, kde-kuit-format @@ -2469,8 +2468,8 @@ "Could not open partition <filename>%1</filename> while trying to resize the " "file system." msgstr "" -"Non se puido abrir a partición <filename>%1</filename> mentres se intentaba " -"cambiar o tamaño do sistema de ficheiros." +"Non foi posÃbel abrir a partición <filename>%1</filename> mentres se " +"intentaba cambiar o tamaño do sistema de ficheiros." #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:126 #, kde-kuit-format @@ -2479,8 +2478,8 @@ "Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying " "to resize the file system." msgstr "" -"Non se puido ler a xeometrÃa da partición <filename>%1</filename> mentres se " -"intentaba cambiar o tamaño do sistema de ficheiros." +"Non foi posÃbel ler a xeometrÃa da partición <filename>%1</filename> mentres " +"se intentaba cambiar o tamaño do sistema de ficheiros." #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:134 #, kde-kuit-format @@ -2530,15 +2529,15 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Could not open backup file <filename>%1</filename> to restore from." msgstr "" -"Non se puido abrir o ficheiro de copia de seguridade <filename>%1</filename> " -"para restaurar a partir del." +"Non foi posÃbel abrir o ficheiro de salvagarda <filename>%1</filename> para " +"restaurar a partir del." #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:64 jobs/shredfilesystemjob.cpp:63 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Could not open target partition <filename>%1</filename> to restore to." msgstr "" -"Non se puido abrir a partición de destino <filename>%1</filename> para " +"Non foi posÃbel abrir a partición de destino <filename>%1</filename> para " "restaurar nela." #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:100 @@ -2599,7 +2598,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set " "partition flags for partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para axustar as bandeiras da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartflagsjob.cpp:76 @@ -2609,7 +2608,7 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to set partition flags for " "partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para axustar as " +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para axustar as " "bandeiras da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartflagsjob.cpp:89 @@ -2631,7 +2630,7 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> while trying to resize/move " "partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> mentres se " +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> mentres se " "intentaba cambiar de tamaño ou mover a partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartgeometryjob.cpp:81 @@ -2659,7 +2658,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Failed to set the attributes for the partition <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Non se puideron definir os atributos da partición <filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel definir os atributos da partición <filename>%1</filename>." #: jobs/setpartitionattributesjob.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -2668,7 +2667,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set the " "attributes for the partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para definir os atributos da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionattributesjob.cpp:63 @@ -2678,7 +2677,7 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to set the attributes for " "partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir os " +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir os " "atributos da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionattributesjob.cpp:74 @@ -2701,7 +2700,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Failed to set the name for the partition <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido definir o nome da partición <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel definir o nome da partición <filename>%1</filename>." #: jobs/setpartitionlabeljob.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -2710,7 +2709,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set the " "name for the partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para definir o nome da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionlabeljob.cpp:63 @@ -2720,8 +2719,8 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to set the name for partition " "<filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o nome " -"da partición <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o " +"nome da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionlabeljob.cpp:74 #, kde-kuit-format @@ -2743,7 +2742,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:progress" msgid "Failed to set the UUID for the partition <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido definir o UUID da partición <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel definir o UUID da partición <filename>%1</filename>." #: jobs/setpartitionuuidjob.cpp:61 #, kde-kuit-format @@ -2752,7 +2751,7 @@ "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to set the " "UUID for the partition <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" +"Non foi posÃbel abrir a táboa de particións do dispositivo <filename>%1</" "filename> para definir o UUID da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionuuidjob.cpp:63 @@ -2762,8 +2761,8 @@ "Could not open device <filename>%1</filename> to set the UUID for partition " "<filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o UUID " -"da partición <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para definir o " +"UUID da partición <filename>%2</filename>." #: jobs/setpartitionuuidjob.cpp:74 #, kde-kuit-format @@ -2776,8 +2775,8 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Could not open random data source to overwrite file system." msgstr "" -"Non se puido abrir a fonte de datos aleatorios para sobrescribir o sistema " -"de ficheiros." +"Non foi posÃbel abrir a fonte de datos aleatorios para sobrescribir o " +"sistema de ficheiros." #: jobs/shredfilesystemjob.cpp:77 #, kde-kuit-format @@ -2791,8 +2790,8 @@ msgid "" "Backup partition <filename>%1</filename> (%2, %3) to <filename>%4</filename>" msgstr "" -"Fai unha copia de seguridade da partición <filename>%1</filename> (%2, %3) " -"en <filename>%4</filename>" +"Fai unha salvagarda da partición <filename>%1</filename> (%2, %3) en " +"<filename>%4</filename>" #: ops/checkoperation.cpp:50 #, kde-kuit-format @@ -3128,7 +3127,8 @@ msgid "" "Could not restore old partition size for partition <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Non se puido restaurar o tamaño previo da partición <filename>%1</filename>." +"Non foi posÃbel restaurar o tamaño previo da partición <filename>%1</" +"filename>." #: ops/resizevolumegroupoperation.cpp:108 #, kde-kuit-format @@ -3229,7 +3229,7 @@ "Failed to add partition <filename>%1</filename> to device <filename>%2</" "filename>." msgstr "" -"Non se puido engadir a partición <filename>%1</filename> no dispositivo " +"Non foi posÃbel engadir a partición <filename>%1</filename> no dispositivo " "<filename>%2</filename>." #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:114 @@ -3239,7 +3239,7 @@ "Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to " "resize/move it." msgstr "" -"Non se puido axustar a xeometrÃa da partición <filename>%1</filename> " +"Non foi posÃbel axustar a xeometrÃa da partición <filename>%1</filename> " "mentres se intentaba cambiala de tamaño ou movela." #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:124 @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "" "Failed to erase filesystem signature on partition <filename>%1</filename>." msgstr "" -"Non se puido borrar a sinatura do sistema de ficheiros na partición " +"Non foi posÃbel borrar a sinatura do sistema de ficheiros na partición " "<filename>%1</filename>." #: plugins/sfdisk/sfdiskpartitiontable.cpp:157 @@ -3258,8 +3258,8 @@ "Could not determine file system of partition at sector %1 on device " "<filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido determinar o sistema de ficheiros da partición no sector %1 do " -"dispositivo <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel determinar o sistema de ficheiros da partición no sector %1 " +"do dispositivo <filename>%2</filename>." #: util/capacity.cpp:100 #, kde-kuit-format @@ -3333,39 +3333,41 @@ #: util/externalcommandhelper.cpp:82 #, kde-kuit-format msgid "Could not open device <filename>%1</filename> for reading." -msgstr "Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para lectura." +msgstr "" +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para lectura." #: util/externalcommandhelper.cpp:89 util/externalcommandhelper.cpp:120 #, kde-kuit-format msgid "Could not seek position %1 on device <filename>%2</filename>." msgstr "" -"Non se puido acceder á posición %1 no dispositivo <filename>%2</filename>." +"Non foi posÃbel acceder á posición %1 no dispositivo <filename>%2</filename>." #: util/externalcommandhelper.cpp:96 #, kde-kuit-format msgid "Could not read from device <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido ler do dispositivo <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel ler do dispositivo <filename>%1</filename>." #: util/externalcommandhelper.cpp:114 #, kde-kuit-format msgid "Could not open device <filename>%1</filename> for writing." msgstr "" -"Non se puido abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para escritura." +"Non foi posÃbel abrir o dispositivo <filename>%1</filename> para escritura." #: util/externalcommandhelper.cpp:125 #, kde-kuit-format msgid "Could not write to device <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido escribir no dispositivo <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel escribir no dispositivo <filename>%1</filename>." #: util/externalcommandhelper.cpp:151 #, kde-kuit-format msgid "Could not open file <filename>%1</filename> for writing." -msgstr "Non se puido abrir o ficheiro <filename>%1</filename> para escritura." +msgstr "" +"Non foi posÃbel abrir o ficheiro <filename>%1</filename> para escritura." #: util/externalcommandhelper.cpp:156 #, kde-kuit-format msgid "Could not write to file <filename>%1</filename>." -msgstr "Non se puido escribir no ficheiro <filename>%1</filename>." +msgstr "Non foi posÃbel escribir no ficheiro <filename>%1</filename>." #: util/externalcommandhelper.cpp:237 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/po/ja/kpmcore._policy_.po new/kpmcore-23.08.2/po/ja/kpmcore._policy_.po --- old/kpmcore-23.08.1/po/ja/kpmcore._policy_.po 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/po/ja/kpmcore._policy_.po 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -25,8 +25,3 @@ msgctxt "message" msgid "Authenticate to manage disks." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "message" -#~ msgid "Administrative privileges are required to manage disks" -#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã管çããã«ã¯ç®¡çè æ¨©éãå¿ è¦ã§ã" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po new/kpmcore-23.08.2/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po --- old/kpmcore-23.08.1/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/po/zh_CN/kpmcore._policy_.po 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpmcore-23.08.1/po/zh_CN/kpmcore.po new/kpmcore-23.08.2/po/zh_CN/kpmcore.po --- old/kpmcore-23.08.1/po/zh_CN/kpmcore.po 2023-09-11 05:16:23.000000000 +0200 +++ new/kpmcore-23.08.2/po/zh_CN/kpmcore.po 2023-10-09 05:30:40.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
