Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package neochat for openSUSE:Factory checked 
in at 2023-10-12 23:43:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/neochat (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.neochat.new.1807 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "neochat"

Thu Oct 12 23:43:51 2023 rev:19 rq:1117414 version:23.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/neochat/neochat.changes  2023-09-15 
22:09:10.921087472 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.neochat.new.1807/neochat.changes        
2023-10-12 23:46:56.895409029 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 10 18:28:21 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/
+- No code change since 23.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  neochat-23.08.1.tar.xz
  neochat-23.08.1.tar.xz.sig

New:
----
  neochat-23.08.2.tar.xz
  neochat-23.08.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ neochat.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.l69dCc/_old  2023-10-12 23:46:57.463429595 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.l69dCc/_new  2023-10-12 23:46:57.463429595 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define _kf5_version 5.88.0
 %bcond_without  released
 Name:           neochat
-Version:        23.08.1
+Version:        23.08.2
 Release:        0
 Summary:        A chat client for Matrix, the decentralized communication 
protocol
 License:        BSD-2-Clause AND GPL-3.0-only AND GPL-3.0-or-later


++++++ neochat-23.08.1.tar.xz -> neochat-23.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/CMakeLists.txt 
new/neochat-23.08.2/CMakeLists.txt
--- old/neochat-23.08.1/CMakeLists.txt  2023-09-11 05:12:35.000000000 +0200
+++ new/neochat-23.08.2/CMakeLists.txt  2023-10-07 18:01:35.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/org.kde.neochat.appdata.xml 
new/neochat-23.08.2/org.kde.neochat.appdata.xml
--- old/neochat-23.08.1/org.kde.neochat.appdata.xml     2023-09-11 
05:12:35.000000000 +0200
+++ new/neochat-23.08.2/org.kde.neochat.appdata.xml     2023-10-07 
18:01:35.000000000 +0200
@@ -349,6 +349,7 @@
     <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
   </content_rating>
   <releases>
+    <release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
     <release version="23.08.0" date="2023-08-24">
       
<url>https://kde.org/announcements/gear/23.08.0/#neochathttpsappskdeorgneochat</url>
       <description>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/ca@valencia/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/ca@valencia/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/ca@valencia/neochat.po       2023-09-11 
05:12:35.000000000 +0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/ca@valencia/neochat.po       2023-10-07 
18:01:35.000000000 +0200
@@ -66,7 +66,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
 msgstr ""
-"Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
+"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
 
 #: src/controller.cpp:283
 #, kde-format
@@ -2511,7 +2511,7 @@
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
 #, kde-format
 msgid "Enter server url e.g. kde.org"
-msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
+msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/eu/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/eu/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/eu/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/eu/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
 # Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the neochat package.
-# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna 
<xa...@ni.eus>
 #
 # Translators:
 # Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: neochat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: src/controller.cpp:234
 #, kde-format
@@ -1930,7 +1930,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78
 #, kde-format
 msgid "Member (0)"
-msgstr "Partaidea (0)"
+msgstr "Bazkidea (0)"
 
 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:79
@@ -2444,7 +2444,7 @@
 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
 #, kde-format
 msgid "User is either already a member or has been invited"
-msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
+msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
 #, kde-format
@@ -2837,7 +2837,7 @@
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
 #, kde-format
 msgid "Members"
-msgstr "Partaideak"
+msgstr "Bazkideak"
 
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
 #, kde-format
@@ -2853,13 +2853,13 @@
 #, kde-format
 msgid "%1 member"
 msgid_plural "%1 members"
-msgstr[0] "Partaide %1"
-msgstr[1] "%1 partaide"
+msgstr[0] "Bazkide %1"
+msgstr[1] "%1 bazkide"
 
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
 #, kde-format
 msgid "No member count"
-msgstr "Ez dago partaide kopururik"
+msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:21
 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17
@@ -2958,7 +2958,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
 #, kde-format
 msgid "Enable URL previews by default for room members"
-msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat"
+msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat"
 
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
 #, kde-format
@@ -3130,7 +3130,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426
 #, kde-format
 msgid "Set the children of this space"
-msgstr "Toki honen haurra ezartzea"
+msgstr "Toki honen haurrak ezartzea"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435
 #, kde-format
@@ -3211,7 +3211,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Space members"
-msgstr "Tokiko partaideak"
+msgstr "Tokiko bazkideak"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:67
 #, kde-format
@@ -3263,7 +3263,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Members only"
-msgstr "Partaideak bakarrik"
+msgstr "Bazkideak bakarrik"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:117
 #, kde-format
@@ -3271,13 +3271,13 @@
 msgid ""
 "All members can view the entire message history, even before they joined."
 msgstr ""
-"Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
+"Bazkide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Members only (since invite)"
-msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
+msgstr "Bazkideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126
 #, kde-format
@@ -3286,14 +3286,14 @@
 "New members can view the message history from the point they were invited to "
 "the room."
 msgstr ""
-"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten "
+"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten "
 "unetik aurrera."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Members only (since joining)"
-msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)"
+msgstr "Bazkideak bakarrik (batzetik aurrera)"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135
 #, kde-format
@@ -3301,7 +3301,7 @@
 msgid ""
 "New members can view the message history from the point they joined the room."
 msgstr ""
-"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
+"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
 "aurrera."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/fi/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/fi/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/fi/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/fi/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: neochat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -3309,10 +3309,9 @@
 msgstr "Muokkaa tiliä"
 
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Update avatar"
+#, kde-format
 msgid "Upload new avatar"
-msgstr "Päivitä avatar"
+msgstr "Lähetä uusi avatar"
 
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
 #, kde-format
@@ -3481,7 +3480,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "%1, Last activity: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2"
 
 # Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa 
:P
 #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/fr/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/fr/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/fr/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/fr/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: src/controller.cpp:234
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/ia/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/ia/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/ia/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/ia/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: neochat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-14 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -353,7 +353,7 @@
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296
 msgid "<room alias or id>"
-msgstr ""
+msgstr "<room alias or id>"
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297
 msgid "Joins the given room"
@@ -367,7 +367,7 @@
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:273
 msgid "<room alias or id> [<reason>]"
-msgstr ""
+msgstr "<room alias or id> [<reason>]"
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:274
 msgid "Requests to join the given room"
@@ -381,7 +381,7 @@
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312
 msgid "[<room alias or id>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<room alias or id>]"
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313
 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given"
@@ -390,7 +390,7 @@
 #: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335
 #: src/models/actionsmodel.cpp:343
 msgid "<display name>"
-msgstr ""
+msgstr "<display name>"
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:328
 msgid "Changes your global display name"
@@ -1179,7 +1179,7 @@
 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:167
 #, kde-format
 msgid "Set an attachment caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Assigan un caption de attachamento..."
 
 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:167
 #, kde-format
@@ -1255,7 +1255,7 @@
 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
 #, kde-format
 msgid "Room Account Data for %1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Conto de Sala per %1 - %2"
 
 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 #: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
 #, kde-format
 msgid "This message was sent from a verified device"
-msgstr ""
+msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
 
 #: src/qml/Component/HoverActions.qml:92
 #, kde-format
@@ -1522,7 +1522,7 @@
 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115
 #, kde-format
 msgid "Shrink preview"
-msgstr ""
+msgstr "Comprime vista preliminar"
 
 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115
 #, kde-format
@@ -1550,8 +1550,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Based on votes by %1 user"
 msgid_plural "Based on votes by %1 users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
+msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
 
 #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63
 #, kde-format
@@ -1625,6 +1625,7 @@
 msgid ""
 "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
 msgstr ""
+"Il non essera possibile deactivar le cryptationj post que il es habilitate."
 
 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
@@ -1638,12 +1639,12 @@
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
 #, kde-format
 msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Exir"
 
 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:19
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu es secur que tu vole exir?"
 
 #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16
 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31
@@ -1687,7 +1688,7 @@
 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
 #, kde-format
 msgid "Space topic (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento de spatio (optional)"
 
 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
 #, kde-format
@@ -1699,6 +1700,8 @@
 msgid ""
 "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
 msgstr ""
+"Confirma que le emoji a basso es monstrate sur ambes le dispositivos, in le "
+"mesme ordine."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
 #, kde-format
@@ -1718,27 +1721,27 @@
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
 #, kde-format
 msgid "Waiting for device to accept verification."
-msgstr ""
+msgstr "Attendente que le dispositivo accepta verification."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
 #, kde-format
 msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
-msgstr ""
+msgstr "Requesta de Verification de Clave in arrivata ex le dispositivo **%1**"
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
 #, kde-format
 msgid "Waiting for other party to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Attendente altere parte a verificar."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
 #, kde-format
 msgid "Compare a set of emoji on both devices"
-msgstr ""
+msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos"
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
 #, kde-format
 msgid "Successfully verified device **%1**"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo"
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
 #, kde-format
@@ -1748,27 +1751,27 @@
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
 #, kde-format
 msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
-msgstr ""
+msgstr "Le verification de session esseva cancellate per motivos incognite."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
 #, kde-format
 msgid "The session verification timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Le verification de session terminava."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
 #, kde-format
 msgid "The session verification timed out for remote party."
-msgstr ""
+msgstr "Le verification de session terminava per un parte remote."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
 #, kde-format
 msgid "You canceled the session verification."
-msgstr ""
+msgstr "Tu cancellava le verification de session."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
 #, kde-format
 msgid "The remote party canceled the session verification."
-msgstr ""
+msgstr "Le parte remote cancellava le verification de session."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
 #, kde-format
@@ -1776,6 +1779,8 @@
 "The session verification was canceled because we received an unexpected "
 "message."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate perque nos recipeva un message "
+"impreviste."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
 #, kde-format
@@ -1783,6 +1788,8 @@
 "The remote party canceled the session verification because it received an "
 "unexpected message."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un "
+"message impreviste."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
 #, kde-format
@@ -1790,6 +1797,8 @@
 "The session verification was canceled because it received a message for an "
 "unknown session."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate perque il recipeva un message "
+"per un session incognite."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
 #, kde-format
@@ -1797,6 +1806,8 @@
 "The remote party canceled the session verification because it received a "
 "message for an unknown session."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un "
+"message per un session incognite."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
 #, kde-format
@@ -1804,6 +1815,8 @@
 "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
 "this verification method."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate proque NeoChat es incapace a "
+"manear iste methodo de verification."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
 #, kde-format
@@ -1811,11 +1824,14 @@
 "The remote party canceled the session verification because it is unable to "
 "handle this verification method."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session  proque il es incapace "
+"a manear iste methodo de verification."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
 #, kde-format
 msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
 msgstr ""
+"Le verification de sessionj esseva cancellate proque le claves es incorrecte."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
 #, kde-format
@@ -1823,12 +1839,16 @@
 "The remote party canceled the session verification because the keys are "
 "incorrect."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves es "
+"incorrecte."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
 #, kde-format
 msgid ""
 "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate proque il verifica un usator "
+"impreviste."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
 #, kde-format
@@ -1836,12 +1856,16 @@
 "The remote party canceled the session verification because it verifies an "
 "unexpected user."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session proque il verifica un "
+"usator impreviste."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
 #, kde-format
 msgid ""
 "The session verification was canceled because we received an invalid message."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate proque nos recipeva un message "
+"invalide."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
 #, kde-format
@@ -1849,17 +1873,20 @@
 "The remote party canceled the session verification because it received an "
 "invalid message."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session proque il recipeva un "
+"message invalide."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
 #, kde-format
 msgid "The session was accepted on a different device"
-msgstr ""
+msgstr "Le session esseva acceptate sur un dispositivo differente"
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
 #, kde-format
 msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate perun clave non correspondente."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
 #, kde-format
@@ -1867,11 +1894,15 @@
 "The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
 "key."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session per un clave non "
+"correspondente."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
 #, kde-format
 msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate proque le claves non "
+"corresponde."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
 #, kde-format
@@ -1879,11 +1910,14 @@
 "The remote party canceled the session verification because the keys do not "
 "match."
 msgstr ""
+"Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves non "
+"corresponde."
 
 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
 #, kde-format
 msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
 msgstr ""
+"Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite."
 
 #: src/qml/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
 #, kde-format
@@ -1893,7 +1927,7 @@
 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14
 #, kde-format
 msgid "Edit user power level"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica le nivello de fortia de un usator"
 
 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78
@@ -1964,7 +1998,7 @@
 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:143
 #, kde-format
 msgid "Set user power level"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
 
 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:167
 #, kde-format
@@ -2306,12 +2340,12 @@
 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
 #, kde-format
 msgid "Reason for removing this user's recent messages"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator"
 
 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
 #, kde-format
 msgid "Reason for removing this message"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo per remover iste message"
 
 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:36
 #, kde-format
@@ -2327,7 +2361,7 @@
 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:22
 #, kde-format
 msgid "Reason for reporting this message"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo per reportar iste message"
 
 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159
 #, kde-format
@@ -2413,7 +2447,7 @@
 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
 #, kde-format
 msgid "User is either already a member or has been invited"
-msgstr ""
+msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha  essite invitate"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
 #, kde-format
@@ -2459,22 +2493,22 @@
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
 #, kde-format
 msgid "Valid server entered"
-msgstr ""
+msgstr "Servitor valide insertate"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
 #, kde-format
 msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
-msgstr ""
+msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
 #, kde-format
 msgid "The entered text is not a valid url"
-msgstr ""
+msgstr "Le texto insertate non es un url valide"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
 #, kde-format
 msgid "Enter server url e.g. kde.org"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
 
 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
 #, kde-format
@@ -2570,7 +2604,7 @@
 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Follow Global Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Seque Preferentias Global"
 
 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42
@@ -2586,7 +2620,7 @@
 "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
 "keyword'"
 msgid "@Mentions and Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "@Mentiones e Parolas Claves"
 
 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58
@@ -2683,7 +2717,7 @@
 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:45
 #, kde-format
 msgid "Log in to an existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Accede a un conto existente"
 
 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:52
 #, kde-format
@@ -2715,7 +2749,7 @@
 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
 #, kde-format
 msgid "Enter a text to start searching"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar"
 
 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
 #, kde-format
@@ -2730,7 +2764,7 @@
 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
 #, kde-format
 msgid "Join existing chat"
-msgstr ""
+msgstr "Unite a conversation in directo existente "
 
 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
 #, kde-format
@@ -2775,7 +2809,7 @@
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153
 #, kde-format
 msgid "Open developer tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
 
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
 #, kde-format
@@ -2902,7 +2936,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:196
 #, kde-format
 msgid "Make this alias the room's canonical alias"
-msgstr ""
+msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala"
 
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:211
 #, kde-format
@@ -2912,7 +2946,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:237
 #, kde-format
 msgid "#new_alias:server.org"
-msgstr ""
+msgstr "#new_alias:server.org"
 
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:254
 #, kde-format
@@ -2927,12 +2961,12 @@
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
 #, kde-format
 msgid "Enable URL previews by default for room members"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala"
 
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
 #, kde-format
 msgid "Enable URL previews"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita vista preliminar de URL"
 
 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
 #, kde-format
@@ -2977,22 +3011,22 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39
 #, kde-format
 msgid "Privileged Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usatores privilegiate"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
 #, kde-format
 msgid "Default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissiones predefinite"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
 #, kde-format
 msgid "Default user power level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivellko de fortia de usator predefinite"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:251
 #, kde-format
 msgid "This is power level for all new users when joining the room"
-msgstr ""
+msgstr "Iste es le nivello de fortia per omnes usatores quando uni al sala"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259
 #, kde-format
@@ -3003,17 +3037,19 @@
 #, kde-format
 msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
 msgstr ""
+"Isto es usate per omne eventos de stato que non ha su proprie entrata hic"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:268
 #, kde-format
 msgid "Default power level to send messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello de fortia predefinite per inviar message"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
 #, kde-format
 msgid ""
 "This is used for all message events that do not have their own entry here"
 msgstr ""
+"Isto es usate per omne eventos de message que non ha su proprie entrata hic"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
 #, kde-format
@@ -3043,12 +3079,12 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:327
 #, kde-format
 msgid "Event permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissiones de evento"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:335
 #, kde-format
 msgid "Change user permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia permissiones de usator"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:344
 #, kde-format
@@ -3073,12 +3109,12 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:380
 #, kde-format
 msgid "Enable encryption for the room"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita cryptation per le sala"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:389
 #, kde-format
 msgid "Change the room history visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la visibilitate de chronolgia de sala"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
 #, kde-format
@@ -3098,7 +3134,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426
 #, kde-format
 msgid "Set the children of this space"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435
 #, kde-format
@@ -3113,7 +3149,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34
 #, kde-format
 msgid "Follow global setting"
-msgstr ""
+msgstr "Seque Preferentias Global"
 
 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75
 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
@@ -3138,6 +3174,8 @@
 msgid ""
 "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
 msgstr ""
+"Tu necessita actualisar iste sala a un version plus nove pro habilitar iste "
+"preferentia."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
 #, kde-format
@@ -3148,7 +3186,7 @@
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
 #, kde-format
 msgid "Enable encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita cryptation"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
 #, kde-format
@@ -3194,6 +3232,7 @@
 #, kde-format
 msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
 msgstr ""
+"Personas non in le sala necessita requirer un invitation pro uner al sala."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87
 #, kde-format
@@ -3211,7 +3250,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Message history visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitate de chronologia de message"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
 #, kde-format
@@ -3224,6 +3263,7 @@
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
 msgstr ""
+"Quicunque, indifferentemente si illo se ha unite , pote vider le chronologia."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
 #, kde-format
@@ -3237,12 +3277,14 @@
 msgid ""
 "All members can view the entire message history, even before they joined."
 msgstr ""
+"Omne membros pote vider lechronologia de message complete, anque ante que "
+"lor se ha unite."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Members only (since invite)"
-msgstr ""
+msgstr "Solmente per membros (usque invitation)"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126
 #, kde-format
@@ -3251,12 +3293,14 @@
 "New members can view the message history from the point they were invited to "
 "the room."
 msgstr ""
+"Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor "
+"invitation al sala."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Members only (since joining)"
-msgstr ""
+msgstr "Solmente per membros (usque unir se)"
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135
 #, kde-format
@@ -3264,6 +3308,8 @@
 msgid ""
 "New members can view the message history from the point they joined the room."
 msgstr ""
+"Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor union "
+"al sala."
 
 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:119
@@ -3296,7 +3342,7 @@
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
 #, kde-format
 msgid "Remove current avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Remove avatar currente"
 
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:102
 #, kde-format
@@ -3322,7 +3368,7 @@
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
 #, kde-format
 msgid "Your server doesn't support changing your password"
-msgstr ""
+msgstr "Tu servitor nonsupporta que tu pote cambiar tu contrasigno"
 
 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164
 #, kde-format
@@ -3404,7 +3450,7 @@
 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:209
 #, kde-format
 msgid "Use compact room list"
-msgstr ""
+msgstr "Usa lista de sala compacte"
 
 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
 #, kde-format
@@ -3435,6 +3481,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Show links preview in the chat messages"
 msgstr ""
+"Monstra vista preliminar de ligamines in le message de conversation in "
+"directo"
 
 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:323
 #, kde-format
@@ -3460,7 +3508,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "%1, Last activity: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1, Ultime activitate: %2"
 
 #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
 #, kde-format
@@ -3510,12 +3558,12 @@
 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
 #, kde-format
 msgid "Devices without Encryption Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos sin Supporte de Cryptation"
 
 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
 #, kde-format
 msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Pro favor tu accede per vider le dispositivos accedite per tu conto."
 
 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:69
 #, kde-format
@@ -3578,7 +3626,7 @@
 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
 #, kde-format
 msgid "Shortcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Codice breve:"
 
 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
 #, kde-format
@@ -3627,6 +3675,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
 msgstr ""
+"Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le "
+"fenestra"
 
 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:74
 #, kde-format
@@ -3697,7 +3747,7 @@
 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227
 #, kde-format
 msgid "Enable developer tools"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator"
 
 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:17
 #, kde-format
@@ -3708,12 +3758,12 @@
 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:30
 #, kde-format
 msgid "Enable notifications for this account"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita notificatione per iste conto"
 
 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:31
 #, kde-format
 msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
-msgstr ""
+msgstr "Si pulsar notificationes es generate per tu servitor de Matrix"
 
 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/it/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/it/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/it/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/it/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: src/controller.cpp:234
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/tr/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/tr/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/tr/neochat.po        2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/tr/neochat.po        2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the neochat package.
 #
 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2021.
-# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_s...@icloud.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: neochat\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-03 21:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-30 11:47+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: src/controller.cpp:234
 #, kde-format
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:162
 msgid "Sends the given message as a spoiler"
-msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir"
+msgstr "Verilen iletiyi sürprizbozan olarak gönderir"
 
 #: src/models/actionsmodel.cpp:172
 msgid "Sends the given emote"
@@ -2841,7 +2841,7 @@
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
 #, kde-format
 msgid "Invite user to room"
-msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
+msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et"
 
 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/neochat-23.08.1/po/zh_CN/neochat.po 
new/neochat-23.08.2/po/zh_CN/neochat.po
--- old/neochat-23.08.1/po/zh_CN/neochat.po     2023-09-11 05:12:35.000000000 
+0200
+++ new/neochat-23.08.2/po/zh_CN/neochat.po     2023-10-07 18:01:35.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-02 03:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:12\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -3830,7 +3830,7 @@
 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
 #, kde-format
 msgid "Spellchecking"
-msgstr "拼写检查"
+msgstr ""
 
 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37
 #, kde-format

Reply via email to