Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kwidgetsaddons for openSUSE:Factory checked in at 2023-11-13 22:17:30 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwidgetsaddons (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwidgetsaddons.new.17445 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kwidgetsaddons" Mon Nov 13 22:17:30 2023 rev:120 rq:1125356 version:5.112.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwidgetsaddons/kwidgetsaddons.changes 2023-10-19 22:48:38.653314963 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwidgetsaddons.new.17445/kwidgetsaddons.changes 2023-11-13 22:19:59.797571439 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Mon Nov 6 09:14:10 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 5.112.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.112.0 +- No code change since 5.111.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kwidgetsaddons-5.111.0.tar.xz kwidgetsaddons-5.111.0.tar.xz.sig New: ---- kwidgetsaddons-5.112.0.tar.xz kwidgetsaddons-5.112.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kwidgetsaddons.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.uxUqHh/_old 2023-11-13 22:20:01.481633444 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.uxUqHh/_new 2023-11-13 22:20:01.497634033 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kwidgetsaddons -Version: 5.111.0 +Version: 5.112.0 Release: 0 Summary: Large set of desktop widgets License: LGPL-2.1-or-later ++++++ kwidgetsaddons-5.111.0.tar.xz -> kwidgetsaddons-5.112.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/CMakeLists.txt new/kwidgetsaddons-5.112.0/CMakeLists.txt --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/CMakeLists.txt 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/CMakeLists.txt 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,10 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.111.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.112.0") # handled by release scripts project(KWidgetsAddons VERSION ${KF_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.111.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.112.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/ca@valencia/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/ca@valencia/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/ca@valencia/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/ca@valencia/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1085,7 +1085,7 @@ #: kcharselect.cpp:426 msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Go to previous character in history" -msgstr "Va al carà cter anterior de l'historial" +msgstr "Va fins al carà cter anterior en l'historial" #: kcharselect.cpp:431 msgctxt "KCharSelect|@action:button Goes to next character" @@ -1095,7 +1095,7 @@ #: kcharselect.cpp:433 msgctxt "KCharSelect|info:tooltip" msgid "Go to next character in history" -msgstr "Va al carà cter següent de l'historial" +msgstr "Va fins al carà cter següent en l'historial" #: kcharselect.cpp:438 msgctxt "KCharSelect|@action go back" @@ -2179,8 +2179,8 @@ "program, but the dialog will not be closed.\n" "Use this to try different settings." msgstr "" -"Quan feu clic en <b>Aplica</b>, es transferirà la configuració al programa i " -"es tancarà el dià leg.\n" +"Quan feu clic en <b>Aplica</b>, es transferirà la configuració cap al " +"programa i es tancarà el dià leg.\n" "Utilitzeu-ho per a provar configuracions diferents." #: kstandardguiitem.cpp:229 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/cs/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/cs/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/cs/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/cs/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lukáš Tinkl <lu...@kde.org>, 2010, 2011, 2012. -# VÃt PelÄák <v...@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023 VÃt PelÄák <v...@pelcak.org> # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012, 2013. # Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023. # @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" "X-Qt-Contexts: true\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/gl/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/gl/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/gl/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/gl/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -4,14 +4,14 @@ # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2007-2014. # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2010. # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 05:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 20:05+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #. Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, the system will choose a real font, mandated by distro settings. @@ -53,60 +53,39 @@ msgstr "%1 [%2]" #: kactionselector.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "KActionSelector|" -#| msgid "&Available:" msgctxt "KActionSelector|@label:listbox" msgid "&Available:" msgstr "&DispoñÃbel:" #: kactionselector.cpp:115 -#, fuzzy -#| msgctxt "KActionSelector|" -#| msgid "&Selected:" msgctxt "KActionSelector|@label:listbox" msgid "&Selected:" msgstr "E&scollidas:" #: kassistantdialog.cpp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "KAssistantDialog|go back" -#| msgid "&Back" msgctxt "KAssistantDialog|@action:button go back" msgid "&Back" msgstr "&Atrás" #: kassistantdialog.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "KAssistantDialog|" -#| msgid "Go back one step" msgctxt "KAssistantDialog|@info:tooltip" msgid "Go back one step" msgstr "Retroceder un paso" #: kassistantdialog.cpp:107 -#, fuzzy -#| msgctxt "KAssistantDialog|Opposite to Back" -#| msgid "Next" msgctxt "KAssistantDialog|@action:button Opposite to Back" msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: kassistantdialog.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "KAssistantDialog|" -#| msgid "Finish" msgctxt "KAssistantDialog|@action:button" msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: kcharselect-translation.cpp:11 kcharselectdata.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -#| msgid "&All" msgctxt "KCharSelectData|KCharSelect section name" msgid "All" -msgstr "&Todas" +msgstr "Todo" #: kcharselect-translation.cpp:12 msgctxt "KCharSelectData|KCharSelect section name" @@ -279,12 +258,9 @@ msgstr "Suplemento sirÃaco" #: kcharselect-translation.cpp:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" -#| msgid "Arabic Extended-A" msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" msgid "Arabic Extended-B" -msgstr "Ãrabe ampliado-A" +msgstr "Ãrabe ampliado-B" #: kcharselect-translation.cpp:47 msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" @@ -1060,7 +1036,7 @@ #: kcharselect-translation.cpp:202 msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Frechas adicionais - C" +msgstr "Frechas adicionais â C" #: kcharselect-translation.cpp:203 msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" @@ -1075,113 +1051,74 @@ #: kcharselect-translation.cpp:205 msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" -msgstr "SÃmbolos e pictogramas ampliado-A" +msgstr "SÃmbolos e pictogramas ampliado â A" #: kcharselect-translation.cpp:206 msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode block name" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "SÃmbolos de computación obsoleta" #: kcharselect.cpp:391 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Enter a search term or character here" msgctxt "KCharSelect|@info:placeholder" msgid "Enter a search term or character..." -msgstr "Insira aquà un termo ou carácter para buscalo" +msgstr "Insira un termo de busca ou carácterâ¦" #: kcharselect.cpp:393 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Enter a search term or character here" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Insira aquà un termo ou carácter para buscalo" +msgstr "Insira aquà un termo de busca ou carácter" #: kcharselect.cpp:400 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "&Find..." msgctxt "KCharSelect|@action" msgid "&Find..." -msgstr "&Atoparâ¦" +msgstr "&Atopar..." #: kcharselect.cpp:424 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|Goes to previous character" -#| msgid "Previous in History" msgctxt "KCharSelect|@action:button Goes to previous character" msgid "Previous in History" msgstr "Anterior no historial" #: kcharselect.cpp:426 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Previous Character in History" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Go to previous character in history" msgstr "Carácter anterior no historial" #: kcharselect.cpp:431 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|Goes to next character" -#| msgid "Next in History" msgctxt "KCharSelect|@action:button Goes to next character" msgid "Next in History" msgstr "Seguinte no historial" #: kcharselect.cpp:433 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Next Character in History" msgctxt "KCharSelect|info:tooltip" msgid "Go to next character in history" -msgstr "Carácter seguinte no historial" +msgstr "Ir ao seguinte carácter no historial" #: kcharselect.cpp:438 -#, fuzzy -#| msgctxt "KAssistantDialog|go back" -#| msgid "&Back" msgctxt "KCharSelect|@action go back" msgid "&Back" msgstr "&Atrás" #: kcharselect.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|go forward" -#| msgid "&Forward" msgctxt "KCharSelect|@action go forward" msgid "&Forward" msgstr "A&diante" #: kcharselect.cpp:464 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Select a category" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Select a category" msgstr "Escoller unha categorÃa" #: kcharselect.cpp:468 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Select a block to be displayed" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Escoller un bloque para mostralo" +msgstr "Escoller un bloque para amosalo" #: kcharselect.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Set font" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Set font" msgstr "Definir a fonte" #: kcharselect.cpp:494 -#, fuzzy -#| msgctxt "KCharSelect|" -#| msgid "Set font size" msgctxt "KCharSelect|@info:tooltip" msgid "Set font size" msgstr "Escoller o tamaño do tipo de letra" @@ -1352,12 +1289,9 @@ msgstr "<non asignado>" #: kcharselectdata.cpp:448 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -#| msgid "&All" msgctxt "KCharSelectData|KCharselect unicode section name" msgid "All" -msgstr "&Todas" +msgstr "Todo" #: kcharselectdata.cpp:760 msgctxt "KCharSelectData|" @@ -1462,12 +1396,12 @@ #: kcharselectdata.cpp:831 msgctxt "KCharSelectData|" msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Puntuación, aspas finais" +msgstr "Puntuación, comiñas finais" #: kcharselectdata.cpp:833 msgctxt "KCharSelectData|" msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Puntuación, aspas iniciais" +msgstr "Puntuación, comiñas iniciais" #: kcharselectdata.cpp:835 msgctxt "KCharSelectData|" @@ -1520,9 +1454,6 @@ msgstr "Descoñecido" #: kcolorcombo.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "KColorCombo|Custom color" -#| msgid "Custom..." msgctxt "KColorCombo|@item:inlistbox Custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizadoâ¦" @@ -1551,65 +1482,41 @@ msgstr "Semana %1" #: kdatepicker.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Next year" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Next year" -msgstr "O próximo ano" +msgstr "Seguinte ano" #: kdatepicker.cpp:306 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Previous year" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Previous year" -msgstr "O ano anterior" +msgstr "Ano anterior" #: kdatepicker.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Next month" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Next month" -msgstr "O mes que ven" +msgstr "Seguinte mes" #: kdatepicker.cpp:308 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Previous month" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Previous month" -msgstr "O mes anterior" +msgstr "Mes anterior" #: kdatepicker.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Select a week" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Select a week" msgstr "Escoller una semana" #: kdatepicker.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Select a month" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Select a month" msgstr "Escoller un mes" #: kdatepicker.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Select a year" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Select a year" msgstr "Escoller un ano" #: kdatepicker.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDatePicker|" -#| msgid "Select the current day" msgctxt "KDatePicker|@info:tooltip" msgid "Select the current day" msgstr "Escolla o dÃa de hoxe" @@ -1620,97 +1527,61 @@ msgstr "Pechar" #: kdatepickerpopup.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option next year" -#| msgid "Next Year" msgctxt "KDatePickerPopup|@option next year" msgid "Next Year" -msgstr "O ano vindeiro" +msgstr "Seguinte ano" #: kdatepickerpopup.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option next month" -#| msgid "Next Month" msgctxt "KDatePickerPopup|@option next month" msgid "Next Month" -msgstr "O mes vindeiro" +msgstr "Seguinte mes" #: kdatepickerpopup.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option next week" -#| msgid "Next Week" msgctxt "KDatePickerPopup|@option next week" msgid "Next Week" -msgstr "A vindeira semana" +msgstr "Seguinte semana" #: kdatepickerpopup.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option tomorrow" -#| msgid "Tomorrow" msgctxt "KDatePickerPopup|@option tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" #: kdatepickerpopup.cpp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option today" -#| msgid "Today" msgctxt "KDatePickerPopup|@option today" msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: kdatepickerpopup.cpp:101 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option yesterday" -#| msgid "Yesterday" msgctxt "KDatePickerPopup|@option yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Onte" #: kdatepickerpopup.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option last week" -#| msgid "Last Week" msgctxt "KDatePickerPopup|@option last week" msgid "Last Week" msgstr "A semana pasada" #: kdatepickerpopup.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option last month" -#| msgid "Last Month" msgctxt "KDatePickerPopup|@option last month" msgid "Last Month" msgstr "O mes pasado" #: kdatepickerpopup.cpp:104 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option last year" -#| msgid "Last Year" msgctxt "KDatePickerPopup|@option last year" msgid "Last Year" msgstr "O ano pasado" #: kdatepickerpopup.cpp:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateComboBox|@option do not specify a date" -#| msgid "No Date" msgctxt "KDatePickerPopup|@option do not specify a date" msgid "No Date" msgstr "Sen data" #: kdatetimeedit.cpp:171 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateTimeEdit|UTC time zone" -#| msgid "UTC" msgctxt "KDateTimeEdit|@item:inlistbox UTC time zone" msgid "UTC" msgstr "UTC" #: kdatetimeedit.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "KDateTimeEdit|No specific time zone" -#| msgid "Floating" msgctxt "KDateTimeEdit|@item:inlistbox No specific time zone" msgid "Floating" msgstr "Flutuante" @@ -1726,49 +1597,31 @@ msgstr "A data e hora que inseriu é posterior á máxima permitida." #: keditlistwidget.cpp:281 -#, fuzzy -#| msgctxt "KEditListWidget|" -#| msgid "&Add" msgctxt "KEditListWidget|@action:button" msgid "&Add" msgstr "Eng&adir" #: keditlistwidget.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgctxt "KEditListWidget|" -#| msgid "&Remove" msgctxt "KEditListWidget|@action:button" msgid "&Remove" msgstr "&Retirar" #: keditlistwidget.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "KEditListWidget|" -#| msgid "Move &Up" msgctxt "KEditListWidget|@action:button" msgid "Move &Up" msgstr "&Subir" #: keditlistwidget.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgctxt "KEditListWidget|" -#| msgid "Move &Down" msgctxt "KEditListWidget|@action:button" msgid "Move &Down" msgstr "&Baixar" #: kfontchooser.cpp:168 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|" -#| msgid "Requested Font" msgctxt "KFontChooser|@title:group" msgid "Requested Font" msgstr "Fonte solicitada" #: kfontchooser.cpp:209 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|QFontDatabase" -#| msgid "Normal" msgctxt "KFontChooser|@item font" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1791,7 +1644,7 @@ #: kfontchooser.cpp:213 msgctxt "KFontChooser|@item font" msgid "Bold Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Oblicua condensada negra" #: kfontchooser.cpp:257 msgctxt "KFontChooser|" @@ -1799,21 +1652,12 @@ msgstr "FÃxate, o mesquiño bacharel pide vinganza" #: kfontchooser.cpp:313 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|" -#| msgid "Font size<br /><i>fixed</i> or <i>relative</i><br />to environment" msgctxt "KFontChooser|@info:tooltip" msgid "Font size<br /><i>fixed</i> or <i>relative</i><br />to environment" msgstr "" "Tamaño de tipo de letra <br/><i>fixo</i> ou <i>relativo</i><br/> ao ambiente" #: kfontchooser.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|" -#| msgid "" -#| "Here you can switch between fixed font size and font size to be " -#| "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " -#| "dimensions, paper size)." msgctxt "KFontChooser|@info:whatsthis" msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " @@ -1830,79 +1674,51 @@ msgstr "%1" #: kfontchooserdialog.cpp:25 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" msgctxt "KFontChooserDialog|@title:window" msgid "Select Font" -msgstr "Escoller o tipo de letra" +msgstr "Escoller a fonte" #: kfontchooserwidget.ui:14 msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "KFontChooserWidget" -msgstr "" +msgstr "KFontChooserWidget" #: kfontchooserwidget.ui:31 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@option:check" -#| msgid "Font" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Font" msgstr "Fonte" #: kfontchooserwidget.ui:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@label" -#| msgid "Font:" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #: kfontchooserwidget.ui:56 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@option:check" -#| msgid "Font style" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Font style" msgstr "Estilo da fonte" #: kfontchooserwidget.ui:63 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|" -#| msgid "Font style:" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Font style:" msgstr "Estilo da fonte:" #: kfontchooserwidget.ui:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@option:check" -#| msgid "Size" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: kfontchooserwidget.ui:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@label:listbox Font size" -#| msgid "Size:" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: kfontchooserwidget.ui:97 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|@item font size" -#| msgid "Relative" msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Relative" msgstr "Relativo" #: kfontchooserwidget.ui:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontChooser|" -#| msgid "" -#| "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " -#| "test special characters." msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " @@ -1914,30 +1730,19 @@ #: kfontchooserwidget.ui:135 msgctxt "KFontChooserWidget|" msgid "Show only monospaced fonts" -msgstr "" +msgstr "Amosar só os tipos de letra monoespazo." #: kfontrequester.cpp:155 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontRequester|" -#| msgid "Choose Font..." msgctxt "KFontRequester|@info:tooltip" msgid "Choose font..." msgstr "Escoller a fonteâ¦" #: kfontrequester.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontRequester|" -#| msgid "Preview of the selected font" msgctxt "KFontRequester|@info:tooltip" msgid "Preview of the selected font" msgstr "Vista previa da fonte seleccionada" #: kfontrequester.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgctxt "KFontRequester|" -#| msgid "" -#| "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -#| "\"Choose Font...\" button." msgctxt "KFontRequester|@info:whatsthis" msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " @@ -1947,19 +1752,13 @@ "botón «Escoller a fonteâ¦Â»." #: kfontrequester.cpp:167 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "KFontRequester|" -#| msgid "Preview of the \"%1\" font" +#, qt-format msgctxt "KFontRequester|@info:tooltip" msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "Vista previa da fonte «%1»" #: kfontrequester.cpp:168 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "KFontRequester|" -#| msgid "" -#| "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -#| "\"Choose Font...\" button." +#, qt-format msgctxt "KFontRequester|@info:whatsthis" msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " @@ -2020,65 +1819,41 @@ msgstr "Non volver amosar esta mensaxe." #: kmessagedialog.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Details" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Details" msgstr "Detalles" #: kmessagedialog.cpp:262 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Question" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: kmessagedialog.cpp:267 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Warning" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: kmessagedialog.cpp:270 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Information" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Information" msgstr "Información" #: kmessagedialog.cpp:274 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Sorry" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" #: kmessagedialog.cpp:278 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageBox|" -#| msgid "Error" msgctxt "KMessageDialog|" msgid "Error" msgstr "Erro" #: kmessagewidget.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageWidget|" -#| msgid "&Close" msgctxt "KMessageWidget|@action:button" msgid "&Close" msgstr "&Pechar" #: kmessagewidget.cpp:80 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMessageWidget|" -#| msgid "Close message" msgctxt "KMessageWidget|@info:tooltip" msgid "Close message" msgstr "Pechar a mensaxe" @@ -2086,43 +1861,29 @@ #: kmimetypechooser.cpp:88 msgctxt "KMimeTypeChooser|@info:placeholder" msgid "Search for file type or filename pattern..." -msgstr "" +msgstr "Buscar un tipo de ficheiro ou un padrón de nome de ficheiroâ¦" #: kmimetypechooser.cpp:89 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgctxt "KMimeTypeChooser|@label:textbox" msgid "&Filter:" -msgstr "Filtrar" +msgstr "&Filtro:" #: kmimetypechooser.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMimeTypeChooser|" -#| msgid "Mime Type" msgctxt "KMimeTypeChooser|@title:column" msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" #: kmimetypechooser.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMimeTypeChooser|" -#| msgid "Comment" msgctxt "KMimeTypeChooser|@title:column" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: kmimetypechooser.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMimeTypeChooser|" -#| msgid "Patterns" msgctxt "KMimeTypeChooser|@title:column" msgid "Patterns" msgstr "Padróns" #: kmimetypechooser.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "KMimeTypeChooser|" -#| msgid "&Edit..." msgctxt "KMimeTypeChooser|@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Editarâ¦" @@ -2130,14 +1891,12 @@ #: kmimetypechooser.cpp:141 msgctxt "KMimeTypeChooser|@info:tooltip" msgid "Launch the MIME type editor" -msgstr "" +msgstr "Iniciar o editor de tipos MIME." #: kmimetypeeditor.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Could not find '%1' executable." msgctxt "QObject|" msgid "Could not find the \"keditfiletype5\" executable in PATH." -msgstr "Non foi posÃbel atopar o executábel «%1»." +msgstr "Non se puido atopar o executábel «keditfiletype5» en PATH." #: kmimetypeeditor.cpp:37 msgctxt "QObject|" @@ -2145,49 +1904,35 @@ "Could not start the \"keditfiletype5\" executable, please check your " "installation." msgstr "" +"Non se puido iniciar o executábel «keditfiletype5». Comprobe a instalación." #: knewpassworddialog.cpp:63 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "KNewPasswordDialog|" -#| msgid "Password must be at least %n character(s) long." -#| msgid_plural "Password must be at least %n character(s) long." +#, qt-format msgctxt "KNewPasswordDialog|@info" msgid "Password must be at least %n character(s) long." msgid_plural "Password must be at least %n character(s) long." -msgstr[0] "O contrasinal debe ter unha lonxitude de polo menos %n caracter." +msgstr[0] "O contrasinal debe ter unha lonxitude de polo menos %n carácter." msgstr[1] "O contrasinal debe ter unha lonxitude de polo menos %n caracteres." #: knewpassworddialog.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordDialog|" -#| msgid "Password is empty." msgctxt "KNewPasswordDialog|@info" msgid "Password is empty." msgstr "O contrasinal está baleiro." #: knewpassworddialog.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordDialog|" -#| msgid "Passwords do not match." msgctxt "KNewPasswordDialog|@info" msgid "Passwords do not match." msgstr "Os contrasinais non coinciden." #: knewpassworddialog.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordDialog|" -#| msgid "Passwords match." msgctxt "KNewPasswordDialog|@info" msgid "Passwords match." msgstr "Os contrasinais coinciden." #: knewpassworddialog.cpp:146 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordDialog|" -#| msgid "Low Password Strength" msgctxt "KNewPasswordDialog|@title:window" msgid "Low Password Strength" -msgstr "Contrasinal de pouca seguranza" +msgstr "Contrasinal de pouca seguridade" #: knewpassworddialog.cpp:147 msgctxt "KNewPasswordDialog|" @@ -2223,33 +1968,21 @@ "de letras.</li></ul>" #: knewpasswordwidget.ui:19 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordWidget|" -#| msgid "Password:" msgctxt "KNewPasswordWidget|@label:textbox" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: knewpasswordwidget.ui:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordWidget|" -#| msgid "&Verify:" msgctxt "KNewPasswordWidget|@label:textbox" msgid "&Verify:" msgstr "&Verificar:" #: knewpasswordwidget.ui:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordWidget|" -#| msgid "Password strength &meter:" msgctxt "KNewPasswordWidget|@label" msgid "Password strength &meter:" -msgstr "&Medidor da seguranza do contrasinal:" +msgstr "&Medidor da seguridade do contrasinal:" #: kpassworddialog.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "Password" msgctxt "KPasswordDialog|@title:window" msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -2257,7 +1990,7 @@ #: kpassworddialog.cpp:80 msgctxt "KPasswordDialog|" msgid "Show Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "Amosar a axuda contextual" #: kpassworddialog.cpp:100 msgctxt "KPasswordDialog|" @@ -2267,129 +2000,84 @@ #: kpassworddialog.ui:33 msgctxt "KPasswordDialog|" msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Indique en baixo un nome de usuario e o contrasinal." +msgstr "Indique en baixo un nome de usuaria e o contrasinal." #: kpassworddialog.ui:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "No password, use anonymous (or &guest) login" msgctxt "KPasswordDialog|@option:radio" msgid "No password, use anonymous (or &guest) login" msgstr "Sen contrasinal, usar o acceso anónimo (ou &convidado)" #: kpassworddialog.ui:77 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "Use this password:" msgctxt "KPasswordDialog|@option:radio" msgid "Use this password:" msgstr "Usar este contrasinal:" #: kpassworddialog.ui:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "Username:" msgctxt "KPasswordDialog|@label:textbox" msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuario:" +msgstr "Nome de usuaria:" #: kpassworddialog.ui:127 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "Domain:" msgctxt "KPasswordDialog|@label:textbox" msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" #: kpassworddialog.ui:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "KNewPasswordWidget|" -#| msgid "Password:" msgctxt "KPasswordDialog|@label:textbox" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: kpassworddialog.ui:155 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPasswordDialog|" -#| msgid "Remember password" msgctxt "KPasswordDialog|@option:check" msgid "Remember password" msgstr "Lembrar o contrasinal" #: kpasswordlineedit.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "QObject|" -#| msgid "Change the visibility of the password" msgctxt "QObject|@info:tooltip" msgid "Change the visibility of the password" msgstr "Cambiar a visibilidade do contrasinal" #: kpixmapregionselectordialog.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|" -#| msgid "Select Region of Image" msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|@title:window" msgid "Select Region of Image" msgstr "Escolla unha rexión da imaxe" #: kpixmapregionselectordialog.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|" -#| msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|@label:chooser" msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "Prema e arrastre na imaxe para escoller a rexión de interese:" #: kpixmapregionselectorwidget.cpp:173 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|" -#| msgid "Image Operations" msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|@title:menu" msgid "Image Operations" msgstr "Operacións coa imaxe" #: kpixmapregionselectorwidget.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|" -#| msgid "&Rotate Clockwise" msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|@action:inmenu" msgid "&Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido &horario" #: kpixmapregionselectorwidget.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|" -#| msgid "Rotate &Counterclockwise" msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|@action:inmenu" msgid "Rotate &Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido &antihorario" #: krecentfilesmenu.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgid "No Entries" msgctxt "KRecentFilesMenu|" msgid "No Entries" msgstr "Sen entradas" #: krecentfilesmenu.cpp:117 -#, fuzzy -#| msgid "Clear List" msgctxt "KRecentFilesMenu|" msgid "Clear List" -msgstr "Limpar a lista" +msgstr "Baleirar a lista" #: krecentfilesmenu.cpp:123 -#, fuzzy -#| msgid "Select Files..." msgctxt "KRecentFilesMenu|" msgid "Recent Files" -msgstr "Escoller os ficheiros..." +msgstr "Ficheiros recentes" #: ksqueezedtextlabel.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgctxt "KSqueezedTextLabel|" -#| msgid "&Copy Full Text" msgctxt "KSqueezedTextLabel|@action:inmenu" msgid "&Copy Full Text" msgstr "&Copiar todo o texto" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/nb/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/nb/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/nb/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/nb/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1461,18 +1461,18 @@ msgid "Custom..." msgstr "" -#: kdatecombobox.cpp:186 +#: kdatecombobox.cpp:187 msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "The date you entered is invalid" msgstr "Datoen du har oppgitt er ugyldig" -#: kdatecombobox.cpp:189 +#: kdatecombobox.cpp:190 #, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Datoen kan ikke være tidligere enn %1" -#: kdatecombobox.cpp:196 +#: kdatecombobox.cpp:197 #, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be later than %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/nn/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/nn/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/nn/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/nn/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1458,18 +1458,18 @@ msgid "Custom..." msgstr "Tilpassa â¦" -#: kdatecombobox.cpp:186 +#: kdatecombobox.cpp:187 msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "The date you entered is invalid" msgstr "Datoen du skreiv inn er ugyldig" -#: kdatecombobox.cpp:189 +#: kdatecombobox.cpp:190 #, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Datoen kan ikkje vera tidlegare enn %1" -#: kdatecombobox.cpp:196 +#: kdatecombobox.cpp:197 #, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be later than %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/se/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/se/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/se/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/se/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1664,19 +1664,19 @@ msgid "Custom..." msgstr "" -#: kdatecombobox.cpp:186 +#: kdatecombobox.cpp:187 #, fuzzy msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "The date you entered is invalid" msgstr "Dáhtona maid Äállet ii gusto" -#: kdatecombobox.cpp:189 +#: kdatecombobox.cpp:190 #, fuzzy, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Dáhton ii sáhtte leat árabut go %1" -#: kdatecombobox.cpp:196 +#: kdatecombobox.cpp:197 #, fuzzy, qt-format msgctxt "KDateComboBox|@info" msgid "Date cannot be later than %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/zh_CN/kwidgetsaddons5_qt.po new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/zh_CN/kwidgetsaddons5_qt.po --- old/kwidgetsaddons-5.111.0/poqm/zh_CN/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-10-07 12:23:19.000000000 +0200 +++ new/kwidgetsaddons-5.112.0/poqm/zh_CN/kwidgetsaddons5_qt.po 2023-11-04 11:05:31.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"