Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package xdg-desktop-portal-kde for openSUSE:Factory checked in at 2023-12-07 19:10:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "xdg-desktop-portal-kde" Thu Dec 7 19:10:07 2023 rev:122 rq:1131452 version:5.27.10 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.changes 2023-10-25 18:02:31.877793956 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432/xdg-desktop-portal-kde.changes 2023-12-07 19:11:22.585407964 +0100 @@ -1,0 +2,12 @@ +Wed Dec 6 11:47:50 UTC 2023 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.27.10 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.10 +- Changes since 5.27.9: + * Adapt to plasma-framework being renamed to libplasma + * Adjust to KWayland moving to Plasma + * Fix plasma-framework dependency + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz.sig New: ---- xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ xdg-desktop-portal-kde.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_old 2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_new 2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ %define kf5_version 5.98.0 Name: xdg-desktop-portal-kde -Version: 5.27.9 +Version: 5.27.10 Release: 0 Summary: QT/KF5 backend for xdg-desktop-portal License: LGPL-2.1-or-later ++++++ xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz -> xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -20,12 +20,12 @@ 'frameworks/knotifications': '@latest' 'frameworks/kpackage': '@latest' 'frameworks/kservice': '@latest' - 'frameworks/kwayland': '@latest' 'frameworks/kwidgetsaddons': '@latest' 'frameworks/kwindowsystem': '@latest' 'frameworks/kxmlgui': '@latest' 'frameworks/solid': '@latest' 'frameworks/kirigami': '@latest' - 'frameworks/plasma-framework': '@latest' + 'plasma/kwayland': 'kf5' + 'plasma/libplasma': 'kf5' Options: require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD'] diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ set(CMAKE_C_STANDARD 99) -set(PROJECT_VERSION "5.27.9") +set(PROJECT_VERSION "5.27.10") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) project(xdg-desktop-portal-kde VERSION ${PROJECT_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio) # -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-26 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:44+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -15,17 +15,17 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adr...@chaves.io" #: src/accessdialog.cpp:22 #, kde-format @@ -36,80 +36,79 @@ #, kde-format msgctxt "count of files to open" msgid "%1 files" -msgstr "" +msgstr "%1 ficheiros" #: src/appchooserdialog.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select application" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose Application" -msgstr "Seleccionar un aplicativo" +msgstr "Escoller unha aplicación" #: src/appchooserdialog.cpp:43 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Choose an application to open <filename>%1</filename>" -msgstr "" +msgstr "Escoller unha aplicación para abrir <filename>%1</filename>" #: src/AppChooserDialog.qml:31 #, kde-format msgctxt "@option:check %1 is description of a file type, like 'PNG image'" msgid "Always open %1 files with the chosen app" -msgstr "" +msgstr "Abrir sempre os ficheiros de tipo «%1» coa aplicación escollida." #: src/AppChooserDialog.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select application" +#, kde-format msgid "Show All Installed Applications" -msgstr "Seleccionar un aplicativo" +msgstr "Amosar todas as aplicacións instaladas" #: src/AppChooserDialog.qml:171 #, kde-format msgid "Default app for this file type" -msgstr "" +msgstr "Aplicación predeterminada para este tipo de ficheiro" #: src/AppChooserDialog.qml:190 #, kde-format msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Non hai coincidencias" #: src/AppChooserDialog.qml:190 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "No installed applications can open <filename>%1</filename>" msgstr "" +"Ningunha das aplicacións instaladas pode abrir <filename>%1</filename>." #: src/AppChooserDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "Find some more apps that can open this content using the Discover app" msgid "Find More in Discover" -msgstr "" +msgstr "Atopar máis en Discover" #: src/AppChooserDialog.qml:209 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Don't see the right app? Find more in <link>Discover</link>." -msgstr "" +msgstr "Non atopa a aplicación axeitada? Atope máis en <link>Discover</link>." #: src/background.cpp:104 #, kde-format msgid "Background activity" -msgstr "" +msgstr "Actividade en segundo plano" #: src/background.cpp:105 #, kde-format msgid "%1 is running in the background." -msgstr "" +msgstr "%1 está executándose en segundo plano." #: src/background.cpp:106 #, kde-format msgid "Find out more" -msgstr "" +msgstr "Descubrir máis" #: src/background.cpp:117 #, kde-format msgid "%1 is running in the background" -msgstr "" +msgstr "%1 está executándose en segundo plano" #: src/background.cpp:119 #, kde-format @@ -119,54 +118,56 @@ "\n" "Note that forcing an application to quit might cause data loss." msgstr "" +"PoderÃa ser por un motivo lexÃtimo, pero a aplicación non a indicou.\n" +"\n" +"Teña en conta que forzar o peche dunha aplicación pode causar a perda de " +"datos." #: src/background.cpp:122 #, kde-format msgid "Force quit" -msgstr "" +msgstr "Forzar o peche" #: src/background.cpp:123 #, kde-format msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: src/dynamiclauncher.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select application" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Web Applicationâ¦" -msgstr "Seleccionar un aplicativo" +msgstr "Engadir unha aplicación webâ¦" #: src/dynamiclauncher.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select application" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Applicationâ¦" -msgstr "Seleccionar un aplicativo" +msgstr "Engadir unha aplicaciónâ¦" #: src/DynamicLauncherDialog.qml:72 #, kde-format msgctxt "@label name of a launcher/application" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/DynamicLauncherDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action edit launcher name/icon" msgid "Edit Infoâ¦" -msgstr "" +msgstr "Editar a informaciónâ¦" #: src/DynamicLauncherDialog.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action accept dialog and create launcher" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: src/DynamicLauncherDialog.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/filechooser.cpp:369 #, kde-format @@ -174,134 +175,122 @@ msgstr "Abrir" #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select" +#, kde-format msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Escoller un cartafol" #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open" +#, kde-format msgid "Open File" -msgstr "Abrir" +msgstr "Abrir un ficheiro" #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:105 #, kde-format msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Gardar o ficheiro" #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:17 #, kde-format msgid "Create new folder" -msgstr "" +msgstr "Crear un novo cartafol" #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:26 #, kde-format msgid "Create new folder in %1" -msgstr "" +msgstr "Crear un novo cartafol en %1" #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:33 #, kde-format msgid "folder name" -msgstr "" +msgstr "nome do cartafol" #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:41 #, kde-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:52 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:101 #, kde-format msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nome de ficheiro" #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select" +#, kde-format msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select" +#, kde-format msgid "Create folder" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Crear un cartafol" #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:66 #, kde-format msgid "Filter filetype" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por tipo de ficheiro" #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:71 #, kde-format msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Amosar os ficheiros agochados" #: src/outputsmodel.cpp:18 #, kde-format msgid "Full Workspace" -msgstr "" +msgstr "Espazo de traballo completo" #: src/outputsmodel.cpp:22 #, kde-format msgid "New Virtual Output" -msgstr "" +msgstr "Nova saÃda virtual" #: src/outputsmodel.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Laptop screen\n" -#| "Model: %1" +#, kde-format msgid "Laptop screen" -msgstr "" -"Pantalla de portátil\n" -"Modelo: %1" +msgstr "Pantalla de portátil" #: src/remotedesktop.cpp:129 #, kde-format msgctxt "title of notification about input systems taken over" msgid "Remote control session started" -msgstr "" +msgstr "Iniciouse a sesión de control remoto" #: src/remotedesktopdialog.cpp:23 #, kde-format msgctxt "Title of the dialog that requests remote input privileges" msgid "Remote control requested" -msgstr "" +msgstr "Solicitouse control remoto" #: src/remotedesktopdialog.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Request device access" +#, kde-format msgctxt "Unordered list with privileges granted to an external process" msgid "Requested access to:\n" -msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo" +msgstr "Solicitouse acceso a:\n" #: src/remotedesktopdialog.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Request device access" +#, kde-format msgctxt "" "Unordered list with privileges granted to an external process, included the " "app's name" msgid "%1 requested access to remotely control:\n" -msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo" +msgstr "%1 solicitou acceso para controlar remotamente:\n" #: src/remotedesktopdialog.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Screen" +#, kde-format msgctxt "Will allow the app to see what's on the outputs, in markdown" msgid " - Screens\n" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr " - Pantallas\n" #: src/remotedesktopdialog.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Will allow the app to send input events, in markdown" msgid " - Input devices\n" -msgstr "" +msgstr " - Dispositivos de entrada\n" #: src/RemoteDesktopDialog.qml:26 src/ScreenChooserDialog.qml:135 #: src/UserInfoDialog.qml:41 @@ -313,7 +302,7 @@ #, kde-format msgctxt "Do not disturb mode is enabled because..." msgid "Screen sharing in progress" -msgstr "" +msgstr "Compartición de pantalla en progreso" #: src/screencastwidget.cpp:24 #, kde-format @@ -336,113 +325,97 @@ #: src/screenchooserdialog.cpp:138 #, kde-format msgid "Screen Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartición de pantalla" #: src/screenchooserdialog.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Choose what to share with the requesting application:" -msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación" +msgstr "Escoller que compartir coa aplicación:" #: src/screenchooserdialog.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with %1" +#, kde-format msgid "Choose what to share with %1:" -msgstr "Seleccionar o que compartir con %1" +msgstr "Escoller que compartir coa %1:" #: src/screenchooserdialog.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Share this screen with the requesting application?" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación" +msgstr "Compartir esta pantalla coa aplicación?" #: src/screenchooserdialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with %1" +#, kde-format msgid "Share this screen with %1?" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1" +msgstr "Compartir esta pantalla con %1?" #: src/screenchooserdialog.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Choose screens to share with the requesting application:" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación" +msgstr "Escoller as pantallas que compartir coa aplicación:" #: src/screenchooserdialog.cpp:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with %1" +#, kde-format msgid "Choose screens to share with %1:" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1" +msgstr "Escoller as pantallas que compartir con %1:" #: src/screenchooserdialog.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Choose which screen to share with the requesting application:" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación" +msgstr "Escoller que pantalla compartir coa aplicación:" #: src/screenchooserdialog.cpp:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select screen to share with %1" +#, kde-format msgid "Choose which screen to share with %1:" -msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1" +msgstr "Escoller que pantalla compartir con %1:" #: src/screenchooserdialog.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Share this window with the requesting application?" -msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación" +msgstr "Compartir esta xanela coa aplicación?" #: src/screenchooserdialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Share this window with %1?" -msgstr "" +msgstr "Compartir esta xanela con %1?" #: src/screenchooserdialog.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Choose windows to share with the requesting application:" -msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación" +msgstr "Escoller as xanelas que compartir coa aplicación:" #: src/screenchooserdialog.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with %1" +#, kde-format msgid "Choose windows to share with %1:" -msgstr "Seleccionar o que compartir con %1" +msgstr "Escoller as xanelas que compartir con %1:" #: src/screenchooserdialog.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Choose which window to share with the requesting application:" -msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación" +msgstr "Escoller que xanela compartir coa aplicación:" #: src/screenchooserdialog.cpp:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with %1" +#, kde-format msgid "Choose which window to share with %1:" -msgstr "Seleccionar o que compartir con %1" +msgstr "Escoller que xanela compartir con %1:" #: src/ScreenChooserDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Screen" +#, kde-format msgid "Screens" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantallas" #: src/ScreenChooserDialog.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Active Window" +#, kde-format msgid "Windows" -msgstr "Xanela activa" +msgstr "Xanelas" #: src/ScreenChooserDialog.qml:129 #, kde-format msgid "Allow restoring on future sessions" -msgstr "" +msgstr "Permitir restaurar en sesións futuras" #: src/screenshotdialog.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Screen" +#, kde-format msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla actual" +msgstr "Pantalla completa" #: src/screenshotdialog.cpp:89 #, kde-format @@ -460,10 +433,9 @@ msgstr "Solicitar unha captura de pantalla" #: src/ScreenshotDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "<b>Capture Mode</b>" +#, kde-format msgid "Capture Mode" -msgstr "<b>Modo de captura</b>" +msgstr "Modo de captura" #: src/ScreenshotDialog.qml:34 #, kde-format @@ -479,20 +451,18 @@ #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 segundo" +msgstr[1] "%1 segundos" #: src/ScreenshotDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "<b>Content Options</b>" +#, kde-format msgid "Content Options" -msgstr "<b>Opcións de contido</b>" +msgstr "Opcións de contido" #: src/ScreenshotDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Include mouse pointer" +#, kde-format msgid "Include cursor pointer" -msgstr "IncluÃr o punteiro do rato" +msgstr "IncluÃr o punteiro de cursor" #: src/ScreenshotDialog.qml:61 #, kde-format @@ -502,22 +472,21 @@ #: src/ScreenshotDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" #: src/ScreenshotDialog.qml:84 #, kde-format msgid "Take" -msgstr "" +msgstr "Capturar" #: src/session.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu stops screen/window sharing" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Rematar" #: src/session.cpp:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remote desktop" +#, kde-format msgctxt "" "SNI title that indicates there's a process remotely controlling the system" msgid "Remote Desktop" @@ -528,37 +497,36 @@ msgctxt "%1 number of screens, %2 the app that receives them" msgid "Sharing contents to %2" msgid_plural "%1 video streams to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Compartindo o contido con %2" +msgstr[1] "Compartindo %1 retransmisións de vÃdeo con %2" #: src/session.cpp:275 #, kde-format msgctxt "" "SNI title that indicates there's a process seeing our windows or screens" msgid "Screen casting" -msgstr "" +msgstr "Retransmisión de pantalla" #: src/session.cpp:445 #, kde-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/userinfodialog.cpp:32 #, kde-format msgid "Share Information" -msgstr "" +msgstr "Compartir información" #: src/userinfodialog.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select what to share with the requesting application" +#, kde-format msgid "Share your personal information with the requesting application?" -msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación" +msgstr "Quere compartir a súa información persoal coa aplicación?" #: src/waylandintegration.cpp:293 src/waylandintegration.cpp:311 #: src/waylandintegration.cpp:357 #, kde-format msgid "Failed to start screencasting" -msgstr "" +msgstr "Non foi posÃbel iniciar a retransmisión de pantalla" #: src/waylandintegration.cpp:666 #, kde-format @@ -568,7 +536,7 @@ #: src/xdg-desktop-portal-kde.cpp:28 #, kde-format msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #, fuzzy #~| msgid "Current Screen" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -26,7 +26,7 @@ #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "kde-ch...@kde.org, i...@guoyunhe.me, tyson...@tysontan.com" +msgstr "kde-ch...@kde.org, i...@guoyunhe.me, td...@qq.com" #: src/accessdialog.cpp:22 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc --- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc 2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200 +++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc 2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100 @@ -157,7 +157,7 @@ Name[sl]=Prenos zaslonov ni uspelo Name[sv]=Skärmutsändning misslyckades Name[ta]=திரà¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®°à¯à®µà¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à®à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ -Name[tr]=Ekran yayını baÅarısız +Name[tr]=Ekran Yayını BaÅarısız Name[uk]=Ðомилка ÑÑанÑлÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Name[x-test]=xxScreencasting failedxx Name[zh_CN]=æå±å¤±è´¥