Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kleopatra for openSUSE:Factory checked in at 2023-12-09 22:50:36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.25432 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kleopatra" Sat Dec 9 22:50:36 2023 rev:88 rq:1131871 version:23.08.4 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra/kleopatra.changes 2023-11-10 12:31:06.955587241 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.25432/kleopatra.changes 2023-12-09 22:51:38.880082103 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Dec 5 14:19:46 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 23.08.4 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.4/ +- No code change since 23.08.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kleopatra-23.08.3.tar.xz kleopatra-23.08.3.tar.xz.sig New: ---- kleopatra-23.08.4.tar.xz kleopatra-23.08.4.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kleopatra.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.eeq4vx/_old 2023-12-09 22:51:39.544106471 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.eeq4vx/_new 2023-12-09 22:51:39.544106471 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: kleopatra -Version: 23.08.3 +Version: 23.08.4 Release: 0 Summary: Certificate manager and GUI for OpenPGP and CMS cryptography License: GPL-2.0-or-later ++++++ kleopatra-23.08.3.tar.xz -> kleopatra-23.08.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/CMakeLists.txt new/kleopatra-23.08.4/CMakeLists.txt --- old/kleopatra-23.08.3/CMakeLists.txt 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/CMakeLists.txt 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "4") # The RELEASE_SERVICE_VERSION is used by Gpg4win to add the Gpg4win version if (NOT RELEASE_SERVICE_VERSION) @@ -35,11 +35,11 @@ # Standalone build. Find / include everything necessary. set(KF_MIN_VERSION "5.105.0") -set(KIDENTITYMANAGEMENT_VERSION "5.24.3") -set(KMAILTRANSPORT_VERSION "5.24.3") -set(AKONADI_MIME_VERSION "5.24.3") -set(KMIME_VERSION "5.24.3") -set(LIBKLEO_VERSION "5.24.3") +set(KIDENTITYMANAGEMENT_VERSION "5.24.4") +set(KMAILTRANSPORT_VERSION "5.24.4") +set(AKONADI_MIME_VERSION "5.24.4") +set(KMIME_VERSION "5.24.4") +set(LIBKLEO_VERSION "5.24.4") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") if (QT_MAJOR_VERSION STREQUAL "6") set(QT_REQUIRED_VERSION "6.4.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/ca/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/ca/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/ca/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/ca/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -5,20 +5,20 @@ # Sebastià Pla i Sanz <s...@sastia.com>, 2004, 2006. # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-30 18:02+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:15+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -3873,8 +3873,8 @@ "necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." msgstr "" "Si es marca aquesta opció, els certificats de l'emissor que falten " -"s'obtindran quan sigui necessari (això aplica als dos mètodes de validació, " -"CRL i OCSP)." +"s'obtindran quan sigui necessari (això s'aplica als dos mètodes de " +"validació, CRL i OCSP)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/ca@valencia/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/ca@valencia/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/ca@valencia/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/ca@valencia/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -5,20 +5,20 @@ # Sebastià Pla i Sanz <s...@sastia.com>, 2004, 2006. # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-30 18:02+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:15+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -378,7 +378,7 @@ "emphasis></para>" msgstr "" "<para>Voleu concedir a «%1» el dret de marcar els certificats com a %2 per " -"vós?</para><para><emphasis>Açò significa que el propietari d'este certificat " +"tu?</para><para><emphasis>Açò significa que el propietari d'este certificat " "comprova correctament les empremtes dactilars i confirma les identitats " "d'altres.</emphasis></para>" @@ -392,7 +392,7 @@ "emphasis></para>" msgstr "" "<para>Voleu concedir a «%1» el dret de marcar els certificats com a và lids " -"per vós?</para><para><emphasis>Açò significa que el propietari d'este " +"per tu?</para><para><emphasis>Açò significa que el propietari d'este " "certificat comprova correctament les empremtes dactilars i confirma les " "identitats d'altres.</emphasis></para>" @@ -416,7 +416,7 @@ "you.</para><para>Do you want to revoke this power?</para>" msgstr "" "<para>El certificat «%1» està facultat per a marcar altres certificats com a " -"%2 per vós.</para><para>Voleu revocar este dret?</para>" +"%2 per tu.</para><para>Voleu revocar este dret?</para>" #: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:162 #, kde-kuit-format @@ -426,7 +426,7 @@ "for you.</para><para>Do you want to revoke this power?</para>" msgstr "" "<para>El certificat «%1» està facultat per a marcar altres certificats com a " -"và lids per vós.</para><para>Voleu revocar este dret?</para>" +"và lids per tu.</para><para>Voleu revocar este dret?</para>" #: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:167 #, kde-format @@ -3533,7 +3533,7 @@ "If enabled, then Kleopatra will automatically try to retrieve the keys that " "were used to certify the user IDs of newly imported OpenPGP keys." msgstr "" -"Si està activada, Kleopatra intentarà recuperar automà ticament les claus que " +"Si se selecciona, Kleopatra intentarà recuperar automà ticament les claus que " "s'han utilitzat per a certificar els ID d'usuari de les claus OpenPGP " "importades de nou." @@ -3822,8 +3822,8 @@ "checked." msgstr "" "De manera predeterminada, GnuPG utilitza el fitxer ~/.gnupg/policies.txt per " -"a comprovar si s'admet la polÃtica d'un certificat. Si esta opció està " -"seleccionada, no es comprovaran les polÃtiques." +"a comprovar si s'admet la polÃtica d'un certificat. Si se selecciona esta " +"opció, no es comprovaran les polÃtiques." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 @@ -3838,8 +3838,8 @@ "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " "validate S/MIME certificates." msgstr "" -"Si esta opció està marcada, no s'empraran mai les llistes de revocació de " -"certificats per a validar els certificats S/MIME." +"Si se selecciona, no s'empraran mai les llistes de revocació de certificats " +"per a validar els certificats S/MIME." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 @@ -3858,8 +3858,8 @@ "allowing trusted root certificates into your certificate store will " "undermine the security of the system." msgstr "" -"Si es marca esta opció mentre s'importa un certificat de la CA arrel, se us " -"demanarà que confirmeu la seua empremta digital i el seu estat, si " +"Si se selecciona esta opció mentre s'importa un certificat de la CA arrel, " +"se us demanarà que confirmeu la seua empremta digital i el seu estat, si " "considereu que podeu confiar en este certificat arrel. Cal que els " "certificats arrels siguen de confiança abans que els certificats que ell " "certifica esdevinguen de confiança. Però acceptar la confiança dels " @@ -3879,8 +3879,9 @@ "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " "necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." msgstr "" -"Si es marca esta opció, els certificats de l'emissor que falten s'obtindran " -"quan siga necessari (açò aplica als dos mètodes de validació, CRL i OCSP)." +"Si se selecciona esta opció, els certificats de l'emissor que falten " +"s'obtindran quan siga necessari (açò s'aplica als dos mètodes de validació, " +"CRL i OCSP)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 @@ -3937,9 +3938,9 @@ "(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " "HTTP request." msgstr "" -"Si esta opció està seleccionada, el valor de l'intermediari HTTP que es " -"mostra a la dreta (i que prové de la variable d'entorn http_proxy) serà " -"l'emprada per a qualsevol sol·licitud HTTP." +"Si se selecciona esta opció, el valor de l'intermediari HTTP que es mostra a " +"la dreta (i que prové de la variable d'entorn http_proxy) serà l'emprada per " +"a qualsevol sol·licitud HTTP." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 @@ -7771,7 +7772,7 @@ "If this option is set, then Kleopatra automatically extracts file archives " "after decryption." msgstr "" -"Quan està activada esta opció, Kleopatra extraurà automà ticament els arxius " +"Quan se selecciona esta opció, Kleopatra extraurà automà ticament els arxius " "de fitxers després de la desencriptació." #. i18n: ectx: label, entry (ArchiveCommand), group (FileOperations) @@ -8231,7 +8232,7 @@ "keys. This is\n" " useful in combination with trusted introducers." msgstr "" -"Si està activada, Kleopatra intentarà recuperar automà ticament les claus\n" +"Si se selecciona, Kleopatra intentarà recuperar automà ticament les claus\n" " que s'han utilitzat per a certificar els ID d'usuari de les claus " "OpenPGP importades de nou.\n" " Açò és útil en combinació amb els presentadors de confiança." @@ -8249,7 +8250,7 @@ "If enabled, then Kleopatra will show notifications in some place when using\n" " certificates that are about to expire soon." msgstr "" -"Si està activada, Kleopatra mostrarà notificacions en diversos llocs quan " +"Si se selecciona, Kleopatra mostrarà notificacions en diversos llocs quan " "s'utilitzen\n" " certificats que estan a punt de véncer prompte." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/cs/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/cs/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/cs/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/cs/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# VÃt PelÄák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023 VÃt PelÄák <v...@pelcak.org> # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012, 2013. # Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023. # @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 14:19+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -8290,7 +8290,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:634 #, kde-format msgid "&Smartcard setup" -msgstr "Nastavenà &SmartCard" +msgstr "Nastavenà Äipové &karty" #: src/mainwindow.cpp:636 #, kde-format @@ -9329,7 +9329,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "SmartCard" -msgstr "SmartCard" +msgstr "Äipová karta" #: src/systrayicon.cpp:140 #, kde-format @@ -11212,7 +11212,7 @@ #: src/view/smartcardwidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Please insert a compatible smartcard." -msgstr "ProsÃm, vložte kompatibilnà kartu." +msgstr "ProsÃm, vložte kompatibilnà Äipovou kartu." #: src/view/smartcardwidget.cpp:61 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/de/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/de/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/de/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/de/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 17:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:49+0100\n" "Last-Translator: Eva Bolten <eva.bol...@gnupg.com>\n" "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -1025,8 +1025,8 @@ "GpgSM was:\n" "%1" msgstr "" -"Beim Ausgeben des Zertifikats ist ein Fehler aufgetreten. Die Ausgabe von " -"GpgSM lautet:\n" +"Beim Abrufen der Zertifikatsdetails ist ein Fehler aufgetreten. Die Ausgabe " +"von GpgSM lautet:\n" "%1" #: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:118 @@ -1644,17 +1644,17 @@ #: src/commands/genrevokecommand.cpp:98 #, kde-format msgid "Revocation certificate created" -msgstr "Sperrzertifikat erstellt" +msgstr "Widerrufszertifikat erstellt" #: src/commands/genrevokecommand.cpp:107 #, kde-format msgid "Generate revocation certificate" -msgstr "Sperrzertifikat erstellen" +msgstr "Widerrufszertifikat erstellen" #: src/commands/genrevokecommand.cpp:109 #, kde-format msgid "Revocation Certificates " -msgstr "Sperrzertifikate" +msgstr "Widerrufszertifikate " #: src/commands/genrevokecommand.cpp:122 #, kde-kuit-format @@ -1674,7 +1674,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error creating revocation certificate" -msgstr "Beim Erstellen des Sperrzertifikats ist ein Fehler aufgetreten" +msgstr "Beim Erstellen des Widerrufszertifikats ist ein Fehler aufgetreten" #: src/commands/gnupgprocesscommand.cpp:128 #, kde-format @@ -6725,7 +6725,7 @@ #, kde-format msgid "You can use this to certify a trusted introducer for a domain." msgstr "" -"Sie können dies verwenden, um eine vertrauenswürdigen Vermittler für eine " +"Sie können dies verwenden, um einen vertrauenswürdigen Vermittler für eine " "Domäne zu beglaubigen." #: src/dialogs/certifywidget.cpp:495 @@ -7741,7 +7741,7 @@ #: src/dialogs/weboftrustwidget.cpp:220 #, kde-format msgid "You cannot revoke this expired certification." -msgstr "Sie können diese abgelaufene Beglaubigungen nicht zurückziehen." +msgstr "Sie können diese abgelaufene Beglaubigung nicht zurückziehen." #: src/dialogs/weboftrustwidget.cpp:223 #, kde-format @@ -8980,7 +8980,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:601 #, kde-format msgid "&Quickguide" -msgstr "&Kurzanleitung" +msgstr "&Kurzanleitung Verschlüsselung" #: src/mainwindow.cpp:603 #, kde-format @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "BSI-VSA-10573-ENG_secops-20220207.pdf" -msgstr "BSI-VSA-10573_secops-20220207.pdf" +msgstr "BSI-VSA-10573_secops.pdf" #: src/mainwindow.cpp:652 #, kde-format @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "BSI-VSA-10584-ENG_secops-20220207.pdf" -msgstr "BSI-VSA-10584_secops-20220207.pdf" +msgstr "BSI-VSA-10584_secops.pdf" #: src/mainwindow.cpp:678 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/fr/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/fr/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/fr/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/fr/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -28,7 +28,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/it/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/it/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/it/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/it/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/ka/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/ka/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/ka/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/ka/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-16 06:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 06:10+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -122,6 +122,9 @@ "Klarälvdalens Datakonsult AB\n" "(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" msgstr "" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" #: src/aboutdata.cpp:73 #, kde-format @@ -1240,6 +1243,9 @@ "<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> " "<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>" msgstr "" +"<para>á¨ááªáááá OpenPGP-áá¡ á¡áá á¢áá¤áááá¢áááá¡ ááá¢áááá¡ ááªááááááá¡áá¡.</para> " +"<para>áá á«áááááá <command>%1</command> áááááá¢ááá:<nl /><message>%2</message></" +"para>" #: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:121 #, kde-format @@ -3747,6 +3753,8 @@ "certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " "checked." msgstr "" +"áááá£ááá¡á®ááááá GnuPG á¡áá á¢áá¤áááá¢áá¡ ááááá¢áááá¡ ááá¨áááá£ááááá¡ á¨áá¡áááá¬áááááá á¤áááá¡ " +"~/.gnupg/policies.txt-á¡ á§ááááá¡. áᣠáá¡ ááááá ááá¡áá£ááá, ááááá¢ááá áá á¨áááá¬ááááá." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) #: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 @@ -3947,6 +3955,13 @@ "The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " "(standard LDAP port) is used." msgstr "" +"LDAP á¡áá ááá áá¡ áᥠá¨áá§áááá áááááá¬áááá¡ áááá¡, á áá á§áááá LDAP áááá®áááá á¯áá áá " +"á¡áá ááá ááá áááá. á£á¤á á áá£á¡á¢áá, áá¡ ááá áááá¢á á ááááá¤áá ááá¡ á§áááá áááááááá£á á°áá¡á¢á¡ " +"áá ááá á¢á¡ LDAP-áá¡ ááá£áá¨á áá áá¡ááá áááááá§ááááá, áᣠááá£ááááá á°áá¡á¢á áá ááá á¢á " +"ááááá¢áááá. á¡á®áá LDAP á¡áá ááá ááá ááááá§ááááá£áá, áá®áááá, ááá¨áá áá¥áááá, áᣠ" +"\"áá áá¥á¡áá¡ááá\" áááá áááá á©áááá áááá.\n" +"á¡ááá¢áá¥á¡áá \"á°áá¡á¢á\" áá \"á°áá¡á¢á:ááá á¢á\". áᣠááá á¢á ááááá¢ááááá£ááá, áááááá§ááááá " +"ááá á¢á 389 (á¡á¢ááááá á¢á£áá LDAP)." #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:149 #, kde-kuit-format @@ -5001,7 +5016,7 @@ #: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "ááá á©ááá ááá¨áá¤áá áá¡ á¡áá á¢áá¤áááá¢á áááá¦áááá¡áááá¡ \"%1\"" #: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:83 #, kde-format @@ -6195,8 +6210,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Certify User ID..." msgid_plural "Certify User IDs..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "áááá®ááá ááááá¡ ID-áááá¡ á¡áá á¢áá¤ááááªáá..." +msgstr[1] "áááá®ááá ááááá¡ ID-áááá¡ á¡áá á¢áá¤ááááªáá..." #: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:844 #, kde-format @@ -6501,12 +6516,12 @@ #: src/dialogs/certifywidget.cpp:463 #, kde-format msgid "The certification must be valid at least until tomorrow." -msgstr "" +msgstr "á¡áá á¢áá¤ááááªáá á®ááááááá áááá᪠á£ááá áá§áá¡ ááááá¡ááááá." #: src/dialogs/certifywidget.cpp:464 #, kde-format msgid "The latest allowed certification date is %1." -msgstr "" +msgstr "á£ááááááá¡á ááá¨áááá£áá á¡áá á¢áá¤ááááªááá¡ ááá áá¦áá %1." #: src/dialogs/certifywidget.cpp:467 #, kde-format @@ -6565,7 +6580,7 @@ #: src/dialogs/certifywidget.cpp:500 #, kde-format msgid "Explain trusted introducer" -msgstr "" +msgstr "á¡áááá á¬áá ááááááááá¡ áá®á¡áá" #: src/dialogs/certifywidget.cpp:510 #, kde-format @@ -6805,7 +6820,7 @@ #: src/dialogs/expirydialog.cpp:175 #, kde-format msgid "Valid for:" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡áááááá:" #: src/dialogs/expirydialog.cpp:188 #, kde-format @@ -9039,13 +9054,13 @@ #, kde-format msgctxt "... between today and <another date>." msgid "The validity period must end between today and %1." -msgstr "" +msgstr "ááá ááá¡ááááááá¡ ááá áááá áá¦áááááááá¡á áá %1-á¡ á¨áá áá¡ á£ááá á¡á á£áááááááá¡." #: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.cpp:492 #, kde-format msgctxt "... between <a date> and <another date>." msgid "The validity period must end between %1 and %2." -msgstr "" +msgstr "ááá ááá¡ááááááá¡ ááá áááá %1-á¡á áá %2-á¡ á¨áá áá¡ á£ááá á¡á á£áááááááá¡." #: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.cpp:497 #, kde-format @@ -9376,7 +9391,7 @@ "@title %1 is a placeholder for the name of a compliance mode. E.g. NATO " "RESTRICTED compliant or VS-NfD compliant" msgid "%1?" -msgstr "" +msgstr "%1?" #: src/selftest/compliancecheck.cpp:45 #, kde-kuit-format @@ -9679,6 +9694,12 @@ "<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might " "lead to an old GnuPG backend being used.</para>" msgstr "" +"<para>Kleopatra-áá áá¦áááá©ááá ááá«áááááá£áá á ááá¡á¢á áá¡ ááá¡áá¦ááá (<resource>%1\\" +"%2</resource>), á ááááá᪠áá <application>Gpg4win</application>-áá¡ á«ááááá " +"ááá á¡ááá áááááá¢á, áá áá¡áááá áááááááªááááá, á áááá ááªáá <application>WinPT</" +"application> áá <application>EnigMail</application>.</para><para>áá " +"ááá¡áá¦áááá¡ ááááá¢áááááá, á¨ááá«áááá, á«áááá GnuPG á£ááááááááá¡ ááááá§ááááá " +"áááááá¬áááá¡.</para>" #: src/selftest/registrycheck.cpp:59 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/ru/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/ru/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/ru/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/ru/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -14,14 +14,14 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:26+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 12:56+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>\n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -3185,67 +3185,58 @@ msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом ÑиÑÑемÑ." #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show not certified certificates" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show tags attached to certificates" -msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑеннÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ" +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÑки, ÑвÑзаннÑе Ñ ÑеÑÑиÑикаÑами" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:358 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable display and usage of tags attached to keys." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable display and usage of tags attached to certificates." msgstr "" -"ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение и возможноÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок, Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð² клÑÑи." +"ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение и возможноÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок, ÑвÑзаннÑÑ Ñ " +"ÑеÑÑиÑикаÑами." #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²Ð¾ вÑплÑваÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÐ°Ñ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ:" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:367 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show validity" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show validity" msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑноÑÑÑ" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:370 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show owner information" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show owner information" msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ владелÑÑе" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:373 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show technical details" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show technical details" msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкие подÑобноÑÑи" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show certificate owner information" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show upcoming certificate expiration" -msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ владелÑÑе ÑеÑÑиÑикаÑа" +msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑедÑÑоÑÑем иÑÑеÑении ÑÑока дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Is '%1' your own certificate?" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Threshold for own certificates:" -msgstr "%1 â ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ?" +msgstr "ÐоÑоговое знаÑение Ð´Ð»Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов:" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:391 #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:404 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "never" +#, kde-format msgctxt "@item never show expiry notification" msgid "never" msgstr "никогда" @@ -3256,10 +3247,10 @@ msgctxt "@item:valuesuffix" msgid " day" msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " денÑ" +msgstr[1] " днÑ" +msgstr[2] " дней" +msgstr[3] "денÑ" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:393 #, kde-format @@ -3268,13 +3259,14 @@ "Select the number of days you want to be warned in advance, if your own " "certificate is about to expire soon." msgstr "" +"ÐолиÑеÑÑво дней Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ñеменного пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÑок " +"дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего ÑобÑÑвенного ÑеÑÑиÑикаÑа ÑкоÑо иÑÑеÑÑÑ." #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:398 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Trust Root Certificate" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Threshold for other certificates:" -msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ñневой ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð² довеÑеннÑе" +msgstr "ÐоÑоговое знаÑение Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов:" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:406 #, kde-format @@ -3283,74 +3275,65 @@ "Select the number of days you want to be warned in advance, if another " "person's certificate is about to expire soon." msgstr "" +"ÐолиÑеÑÑво дней Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ñеменного пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÑок " +"дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа дÑÑгого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑкоÑо иÑÑеÑÑÑ." #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:416 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Generate" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "СоздаÑÑ" +msgstr "ÐбÑие" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set &Icon..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set Icon..." -msgstr "&ÐнаÑокâ¦" +msgstr "ÐнаÑокâ¦" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:443 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set &Text Color..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set Text Color..." -msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ &ÑекÑÑаâ¦" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑекÑÑаâ¦" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:450 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set &Background Color..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set Background Color..." -msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ &Ñонаâ¦" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñонаâ¦" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:457 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set F&ont..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set Font..." -msgstr "&ШÑиÑÑâ¦" +msgstr "ШÑиÑÑâ¦" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:464 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Italic" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Italic" msgstr "ÐÑÑÑив" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:471 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bold" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Bold" msgstr "ÐолÑжиÑнÑй" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:478 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Strikeout" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Strikeout" msgstr "ÐаÑÑÑкнÑÑÑй" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:487 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default Appearance" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Default Appearance" msgstr "ÐнеÑний вид по ÑмолÑаниÑ" #: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:495 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Certificate Categories" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Certificate Categories" msgstr "ÐаÑегоÑии ÑеÑÑиÑикаÑов" @@ -4048,24 +4031,24 @@ "«ÐомоÑÑ» -> «СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке»." #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:214 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>.</" "para><para><message>%3</message></para>" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ <filename>%1</filename> в <filename>%2</filename>." +"<para>Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ <filename>%1</filename> в <filename>%2</" +"filename>.</para><para><message>%3</message></para>" #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:222 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>.</" "para>" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ <filename>%1</filename> в <filename>%2</filename>." +"<para>Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ <filename>%1</filename> в <filename>%2</" +"filename>.</para>" #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:235 #, kde-kuit-format @@ -4821,7 +4804,7 @@ #: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:210 #, kde-format msgid "&Output folder:" -msgstr "&Ðапка Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода:" +msgstr "&Ðапка Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов:" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:92 #, kde-format @@ -4862,29 +4845,28 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов." #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No output folder." +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "No Output Folder" -msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов." +msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:203 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>Failed to create output folder <filename>%1</filename>.</" "para><para>Please select a different output folder.</para>" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ <filename>%1</filename> в <filename>%2</filename>." +"<para>Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов <filename>%1</" +"filename>.</para><para>ÐÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов.</" +"para>" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:204 #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid output folder." +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unusable Output Folder" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов." +msgstr "ÐепÑÐ¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:209 #, kde-format @@ -4892,11 +4874,10 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов." #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:210 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid output folder." +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Invalid Output Folder" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов." +msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:212 #, kde-kuit-format @@ -4905,6 +4886,9 @@ "<para>Cannot write in the output folder <filename>%1</filename>.</" "para><para>Please select a different output folder.</para>" msgstr "" +"<para>Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов " +"<filename>%1</filename>.</para><para>ÐÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"ÑезÑлÑÑаÑов.</para>" #: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:199 #, kde-format @@ -5557,43 +5541,38 @@ msgstr "клÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ" #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:590 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Signing certificate is expired" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This certificate is expired." -msgstr "СеÑÑиÑикаÑ, иÑполÑзованнÑй Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи, пÑоÑÑоÑен" +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑен." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:593 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "certificate expired" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This certificate expires today." -msgstr "ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑен" +msgstr "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ ÑегоднÑ." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This certificate is new to your keystore." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This certificate expires tomorrow." msgid_plural "This certificate expires in %1 days." -msgstr[0] "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ ÑанилиÑа клÑÑей." -msgstr[1] "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ ÑанилиÑа клÑÑей." -msgstr[2] "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ ÑанилиÑа клÑÑей." -msgstr[3] "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ ÑанилиÑа клÑÑей." +msgstr[0] "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ ÑеÑез %1 денÑ." +msgstr[1] "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ ÑеÑез %1 днÑ." +msgstr[2] "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ ÑеÑез %1 дней." +msgstr[3] "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа иÑÑÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÑÑа." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The issuer certificate could not be found locally." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This certificate cannot be used for encryption." -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи локалÑнÑй ÑкземплÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑенÑÑа вÑдаÑи." +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑованиÑ." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The issuer certificate could not be found locally." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This certificate cannot be used for signing." -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи локалÑнÑй ÑкземплÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа ÑенÑÑа вÑдаÑи." +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:801 #, kde-format @@ -5889,28 +5868,22 @@ "%1" #: src/crypto/signencrypttask.cpp:695 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Lineedit accessible name" -#| msgid "OpenPGP signed and encrypted file" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Creating signed and encrypted archive ..." -msgstr "ÐодпиÑаннÑй и заÑиÑÑованнÑй OpenPGP Ñайл" +msgstr "Создание подпиÑанного и заÑиÑÑованного аÑÑ Ð¸Ð²Ð°â¦" #: src/crypto/signencrypttask.cpp:715 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Creating Key Pair..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Creating encrypted archive ..." -msgstr "Создание паÑÑ ÐºÐ»ÑÑей" +msgstr "Создание заÑиÑÑованного аÑÑ Ð¸Ð²Ð°..." #: src/crypto/signencrypttask.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Creating Key Pair..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Creating signed archive ..." -msgstr "Создание паÑÑ ÐºÐ»ÑÑей" +msgstr "Создание подпиÑанного аÑÑ Ð¸Ð²Ð°â¦" #: src/crypto/task.cpp:159 #, kde-format @@ -7971,14 +7944,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (CertificateCreationWizard) #: src/kcfg/settings.kcfg:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This setting specifies how many days a new OpenPGP key is valid by " -#| "default, or, in other words, after how many days the key will expire. Set " -#| "this to 0 for unlimited validity. If this setting is not set or if it is " -#| "set to a negative value, then new OpenPGP keys will be valid for two " -#| "years (possibly clamped to the allowed minimum or maximum validity " -#| "period) by default." +#, kde-format msgid "" "This setting specifies how many days a new OpenPGP key is valid by default, " "or, in other words, after how many days the key will expire. Set this to 0 " @@ -7991,7 +7957,7 @@ "ÐнÑми Ñловами, он ÑказÑваеÑ, ÑколÑко дней клÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÑÑим. ÐÑли " "ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение 0, пеÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð³ÑаниÑеннÑм. ÐÑли Ð´Ð»Ñ " "ÑÑого паÑамеÑÑа не Ñказано знаÑение или Ñказано оÑÑиÑаÑелÑное знаÑение, " -"новÑе клÑÑи OpenPGP по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑÐ½Ñ Ð² ÑеÑение двÑÑ Ð»ÐµÑ " +"новÑе клÑÑи OpenPGP по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑÐ½Ñ Ð² ÑеÑение ÑÑÑÑ Ð»ÐµÑ " "(возможно огÑаниÑение минималÑнÑм и макÑималÑнÑм пеÑиодом дейÑÑвиÑ)." #. i18n: ectx: label, entry, group (CertificateCreationWizard) @@ -8062,33 +8028,28 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Certification) #: src/kcfg/settings.kcfg:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default certificate" +#, kde-format msgid "Default certification validity" -msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ" +msgstr "СÑандаÑÑнÑй пеÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа" #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Certification) #: src/kcfg/settings.kcfg:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Specifies the default validity period of new OpenPGP keys in days." +#, kde-format msgid "Specifies the default validity of certifications in days." -msgstr "УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей OpenPGP в днÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)." +msgstr "УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов в днÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Certification) #: src/kcfg/settings.kcfg:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This setting specifies how many days a new OpenPGP key is valid at least, " -#| "or, in other words, after how many days the new key will expire at the " -#| "earliest." +#, kde-format msgid "" "This setting specifies how many days a certification is valid by default, " "or, in other words, after how many days a new certification will expire. Set " "this to 0 for unlimited validity of certifications." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑй пеÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ клÑÑа OpenPGP в " -"днÑÑ . ÐнÑми Ñловами, он ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñное колиÑеÑÑво дней, поÑле " -"коÑоÑого иÑÑеÑÑÑ ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ клÑÑа." +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ Ð¿ÐµÑиод дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа в днÑÑ . ÐнÑми Ñловами, " +"он ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво дней, поÑле коÑоÑого иÑÑеÑÑÑ ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ " +"ÑеÑÑиÑикаÑа. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ огÑаниÑиваÑÑ ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа, ÑкажиÑе Ð´Ð»Ñ " +"ÑÑого паÑамеÑÑа знаÑение «0»." #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumDefinitionId), group (ChecksumOperations) #: src/kcfg/settings.kcfg:75 @@ -8279,10 +8240,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpiryNotifications), group (Notifications) #: src/kcfg/settings.kcfg:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(no matching certificates found)" +#, kde-format msgid "Notify about upcoming certificate expiration" -msgstr "(не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑеÑÑиÑикаÑÑ)" +msgstr "УведомлÑÑÑ Ð¾ пÑедÑÑоÑÑем иÑÑеÑении ÑÑока дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpiryNotifications), group (Notifications) #: src/kcfg/settings.kcfg:165 @@ -8291,6 +8251,9 @@ "If enabled, then Kleopatra will show notifications in some place when using\n" " certificates that are about to expire soon." msgstr "" +"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, Kleopatra бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи " +"иÑполÑзовании\n" +" ÑеÑÑиÑикаÑов, ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑкоÑо иÑÑеÑÑÑ." #. i18n: ectx: label, entry (BlockedUrlSchemes), group (Privacy) #: src/kcfg/settings.kcfg:171 @@ -8389,7 +8352,7 @@ #, kde-format msgid "Enable display and usage of tags attached to keys." msgstr "" -"ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение и возможноÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок, Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð² клÑÑи." +"ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение и возможноÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок, ÑвÑзаннÑÑ Ñ ÐºÐ»ÑÑами." #. i18n: ectx: label, entry (TagKey), group (RemarkSettings) #: src/kcfg/tagspreferences.kcfg:14 @@ -8503,7 +8466,7 @@ #: src/kleopatra.rc:98 #, kde-format msgid "&More documentation" -msgstr "" +msgstr "&ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: src/kleopatra.rc:113 src/kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 @@ -8948,60 +8911,45 @@ msgstr "gpg4win-compendium-en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:601 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quickguide" +#, kde-format msgid "&Quickguide" -msgstr "ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво" +msgstr "&ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво" #: src/mainwindow.cpp:603 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Only available in German and English. Leave to English for other " -#| "languages." -#| msgid "handout_sign_encrypt_gnupg_en.pdf" +#, kde-format msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "encrypt_and_sign_gnupgvsd_en.pdf" -msgstr "handout_sign_encrypt_gnupg_en.pdf" +msgstr "encrypt_and_sign_gnupgvsd_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password-based encryption" +#, kde-format msgid "&Password-based encryption" -msgstr "ШиÑÑование на оÑнове паÑолÑ" +msgstr "&ШиÑÑование на оÑнове паÑолÑ" #: src/mainwindow.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Only available in German and English. Leave to English for other " -#| "languages." -#| msgid "handout_symmetric_encryption_gnupg_en.pdf" +#, kde-format msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "symmetric_encryption_gnupgvsd_en.pdf" -msgstr "handout_symmetric_encryption_gnupg_en.pdf" +msgstr "symmetric_encryption_gnupgvsd_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:613 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Group configuration" +#, kde-format msgid "&Group configuration" -msgstr "ÐаÑÑÑойка гÑÑппÑ" +msgstr "&ÐаÑÑÑойка гÑÑппÑ" #: src/mainwindow.cpp:615 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Only available in German and English. Leave to English for other " -#| "languages." -#| msgid "handout_group-feature_gnupg_en.pdf" +#, kde-format msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "groupfeature_gnupgvsd_en.pdf" -msgstr "handout_group-feature_gnupg_en.pdf" +msgstr "groupfeature_gnupgvsd_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:620 #, kde-format msgid "&Mail encryption in Outlook" -msgstr "" +msgstr "&ШиÑÑование поÑÑÑ Ð² Outlook" #: src/mainwindow.cpp:622 #, kde-format @@ -9009,44 +8957,36 @@ "Only available in German and English. Leave to English for other languages. " "Only shown on Windows." msgid "gpgol_outlook_addin_en.pdf" -msgstr "" +msgstr "gpgol_outlook_addin_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:628 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Certification key:" +#, kde-format msgid "&Certification Management" -msgstr "ÐлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи ÑеÑÑиÑикаÑа:" +msgstr "&УпÑавление ÑеÑÑиÑикаÑами" #: src/mainwindow.cpp:630 #, kde-format msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "certification_management_gnupgvsd_en.pdf" -msgstr "" +msgstr "certification_management_gnupgvsd_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:634 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action show smartcard management view" -#| msgid "Smartcards" +#, kde-format msgid "&Smartcard setup" -msgstr "СмаÑÑ-каÑÑÑ" +msgstr "&ÐаÑÑÑойка ÑмаÑÑ-каÑÑ" #: src/mainwindow.cpp:636 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Only available in German and English. Leave to English for other " -#| "languages." -#| msgid "smartcard_howto_de.pdf" +#, kde-format msgctxt "" "Only available in German and English. Leave to English for other languages." msgid "smartcard_setup_gnupgvsd_en.pdf" -msgstr "smartcard_howto_de.pdf" +msgstr "smartcard_setup_gnupgvsd_en.pdf" #: src/mainwindow.cpp:640 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GnuPG Manual" +#, kde-format msgid "GnuPG Command&line" -msgstr "Ð ÑководÑÑво по GnuPG" +msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ &ÑÑÑока GnuPG" #: src/mainwindow.cpp:646 #, kde-format @@ -12120,13 +12060,13 @@ "@title:tab smartcard application - name of card holder - serial number of " "smartcard" msgid "%1 - %2 - %3" -msgstr "%1 - %2 - %3" +msgstr "%1 â %2 â %3" #: src/view/smartcardwidget.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@title:tab smartcard application - serial number of smartcard" msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgstr "%1 â %2" #: src/view/tabwidget.cpp:614 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/tr/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/tr/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/tr/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/tr/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,5 @@ # Translators: +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_s...@icloud.com> # Adem Alp Yıldız <adem...@kde.org.tr>, 2004. # Eren Türkay <e...@pardus.org.tr>, 2010. # Görkem Ãetin <gor...@kde.org>, 2004. @@ -7,13 +8,13 @@ # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013-2014, 2015. # YaÅar ÅENTÃRK <ya...@dijitaltek.com>, 2004. # Kaan Ozdincer <kaanozdin...@gmail.com>, 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_s...@icloud.com> +# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-04 13:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 13:14+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -21,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -718,7 +719,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "CRL ÃnbelleÄi Temizleme İÅlemi Tamamlandı" +msgstr "CRL ÃnbelleÄi Temizlendi" #: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:53 #, kde-format @@ -1239,7 +1240,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" -msgstr "OpenPGP Sertifika DıÅa Aktarma İÅlemi Bitti" +msgstr "OpenPGP Sertifikası DıÅa Aktarma Bitti" #: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:106 #, kde-kuit-format @@ -2085,7 +2086,7 @@ #: src/commands/importcrlcommand.cpp:202 #, kde-format msgid "Import CRL Finished" -msgstr "CRL İçe Aktarma Tamamlandı" +msgstr "CRL İçe Aktarma Bitti" #: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:87 #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:349 @@ -2793,7 +2794,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" -msgstr "OpenPGP Sertifika Yenileme Tamamlandı" +msgstr "OpenPGP Sertifikası Yenilemesi Bitti" #: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:94 #, kde-kuit-format @@ -2856,7 +2857,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" -msgstr "X.509 Sertifika Yenileme Tamamlandı" +msgstr "X.509 Sertifikası Yenilemesi Bitti" #: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:72 #, kde-kuit-format @@ -6593,7 +6594,7 @@ #, kde-format msgid "You can use this to certify a trusted introducer for a domain." msgstr "" -"Bir alan adı için güvenilen bir tanıÅtırıcı sertifikalamak için bunu " +"Bir etki alanı için güvenilen bir tanıÅtırıcı sertifikalamak için bunu " "kullanabilirsiniz." #: src/dialogs/certifywidget.cpp:495 @@ -6615,7 +6616,7 @@ #: src/dialogs/certifywidget.cpp:510 #, kde-format msgid "Domain:" -msgstr "Alan adı:" +msgstr "Etki alanı:" #: src/dialogs/certifywidget.cpp:700 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/zh_CN/kleopatra.po new/kleopatra-23.08.4/po/zh_CN/kleopatra.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/zh_CN/kleopatra.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/zh_CN/kleopatra.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -11411,7 +11411,7 @@ #: src/view/searchbar.cpp:138 #, kde-format msgid "Filter certificates by text" -msgstr "æææ¬çéè¯ä¹¦" +msgstr "æææ¬è¿æ»¤è¯ä¹¦" #: src/view/searchbar.cpp:139 #, kde-format @@ -11421,7 +11421,7 @@ #: src/view/searchbar.cpp:142 #, kde-format msgid "Filter certificates by category" -msgstr "æç±»å«çéè¯ä¹¦" +msgstr "æç±»å«è¿æ»¤è¯ä¹¦" #: src/view/searchbar.cpp:143 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/po/zh_CN/kwatchgnupg.po new/kleopatra-23.08.4/po/zh_CN/kwatchgnupg.po --- old/kleopatra-23.08.3/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-23.08.3/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml new/kleopatra-23.08.4/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml --- old/kleopatra-23.08.3/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml 2023-11-04 12:20:07.000000000 +0100 +++ new/kleopatra-23.08.4/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml 2023-12-04 04:07:32.000000000 +0100 @@ -174,9 +174,9 @@ <binary>kleopatra</binary> </provides> <releases> + <release version="3.1.28.230804" date="2023-12-07"/> <release version="3.1.28.230803" date="2023-11-09"/> <release version="3.1.28.230802" date="2023-10-12"/> <release version="3.1.28.230801" date="2023-09-14"/> - <release version="3.1.28.230800" date="2023-08-24"/> </releases> </component>