Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kdenetwork-filesharing for openSUSE:Factory checked in at 2024-04-15 20:13:10 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.26366 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdenetwork-filesharing" Mon Apr 15 20:13:10 2024 rev:56 rq:1167311 version:24.02.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing/kdenetwork-filesharing.changes 2024-03-22 15:17:01.581016143 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.26366/kdenetwork-filesharing.changes 2024-04-15 20:17:37.862724433 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Apr 9 18:07:55 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 24.02.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/24.02.2/ +- No code change since 24.02.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz.sig New: ---- kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdenetwork-filesharing.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.W17ByG/_old 2024-04-15 20:17:39.386780524 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.W17ByG/_new 2024-04-15 20:17:39.398780966 +0200 @@ -16,12 +16,12 @@ # -%define kf6_version 5.246.0 +%define kf6_version 6.0.0 %define qt6_version 6.6.0 %bcond_without released Name: kdenetwork-filesharing -Version: 24.02.1 +Version: 24.02.2 Release: 0 Summary: KDE Network Libraries License: GPL-2.0-or-later ++++++ kdenetwork-filesharing-24.02.1.tar.xz -> kdenetwork-filesharing-24.02.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/hu/kfileshare.po new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/hu/kfileshare.po --- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/hu/kfileshare.po 2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100 +++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/hu/kfileshare.po 2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ # Kristóf Kiszel <ulys...@kubuntu.org>, 2012. -# Kristof Kiszel <kiszel.kris...@gmail.com>, 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kris...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-28 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:37+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,18 +13,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deny" +#, kde-format msgctxt "@option:radio an entry denying permissions" msgid "Deny" msgstr "Tiltás" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow" +#, kde-format msgctxt "@option:radio an entry allowing permissions" msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" @@ -34,63 +32,61 @@ msgctxt "" "@option:radio an unknown permission entry type (doesn't really happen)" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "This folder only" -msgstr "" +msgstr "Csak ez a mappa" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "This folder, subfolders and files" -msgstr "" +msgstr "Ez a mappa, almappák és fájlok" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "This folder and subfolders" -msgstr "" +msgstr "Ez a mappa és almappák" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "This folder and files" -msgstr "" +msgstr "Ez a mappa és fájlok" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "Subfolders and files only" -msgstr "" +msgstr "Csak almappák és fájlok" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "Subfolders only" -msgstr "" +msgstr "Csak almappák" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Read only" +#, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type" msgid "Files only" -msgstr "&Csak olvasható" +msgstr "Csak fájlok" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@option:radio permission applicability type (doesn't really happen)" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Remote Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Távoli jogosultságok" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:29 msgctxt "@info" @@ -98,95 +94,83 @@ "This permission entry was inherited from a parent container and can only be " "modified on that parent (e.g. a higher level directory)." msgstr "" +"Ez a jogosultságbejegyzés egy szülÅtárolóból öröklÅdött, és csak abban a " +"szülÅben (például egy magasabb szintű könyvtárban) módosÃtható." #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:36 -#, fuzzy -#| msgid "Fst&ype:" msgctxt "@label" msgid "Type:" -msgstr "Fs-&tÃpus:" +msgstr "TÃpus:" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Applies to:" -msgstr "" +msgstr "KövetkezÅkre vonatkozik:" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:59 msgctxt "@option:check" msgid "Traverse folder / execute file" -msgstr "" +msgstr "Mappa bejárása / fájl végrehajtása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:63 msgctxt "@option:check" msgid "List folder / read data" -msgstr "" +msgstr "Mappa listázása / adatok olvasása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:67 msgctxt "@option:check" msgid "Read attributes" -msgstr "" +msgstr "Attribútumok olvasása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:71 -#, fuzzy -#| msgid "OS/2 style extended attributes support" msgctxt "@option:check" msgid "Read extended attributes" -msgstr "OS/2-stÃlusú kibÅvÃtett attribútumtámogatás" +msgstr "Kiterjesztett attrubútumok olvasása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:75 msgctxt "@option:check" msgid "Create files / write data" -msgstr "" +msgstr "Fájlok létrehozása / adatok Ãrása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:79 msgctxt "@option:check" msgid "Create folders / append data" -msgstr "" +msgstr "Mappák létrehozása / adatok hozzáfűzése" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:83 -#, fuzzy -#| msgid "Writeable" msgctxt "@option:check" msgid "Write attributes" -msgstr "Ãrható" +msgstr "Attribútumok Ãrása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:87 -#, fuzzy -#| msgid "OS/2 style extended attributes support" msgctxt "@option:check" msgid "Write extended attributes" -msgstr "OS/2-stÃlusú kibÅvÃtett attribútumtámogatás" +msgstr "Kiterjesztett attrubútumok Ãrása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:91 msgctxt "@option:check" msgid "Delete subfolders and files" -msgstr "" +msgstr "Almappák és fájlok törlése" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:95 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Scripts" msgctxt "@option:check" msgid "Delete" -msgstr "Törlési szkriptek" +msgstr "Törlés" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:99 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgctxt "@option:check" msgid "Read permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jogosultságok olvasása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:103 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgctxt "@option:check" msgid "Change permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jogosultságok módosÃtása" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:107 msgctxt "@option:check" msgid "Take ownership" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonjog átvétele" #: samba/aclproperties/qml/ACEPage.qml:112 msgctxt "@option:check" @@ -194,45 +178,41 @@ "Only apply these permissions to objects and/or containers within this " "container" msgstr "" +"Csak az ebben a tárolóban lévÅ objektumokra és/vagy tárolóban alkalmazza " +"ezeket a jogosultságokat" #: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:13 msgctxt "@title" msgid "Access Control Entries" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés-vezérlési bejegyzések" #: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:29 -#, fuzzy -#| msgid "Owner" msgctxt "@title file/folder owner info" msgid "Ownership" -msgstr "Tulajdonos" +msgstr "Tulajdonjog" #: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:33 -#, fuzzy -#| msgid "Owner" msgctxt "@label" msgid "Owner:" -msgstr "Tulajdonos" +msgstr "Tulajdonos:" #: samba/aclproperties/qml/MainPage.qml:37 -#, fuzzy -#| msgid "Group" msgctxt "@label" msgid "Group:" -msgstr "Csoport" +msgstr "Csoport:" #: samba/aclproperties/qml/NoDataPage.qml:17 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgctxt "@info" msgid "No Permissions Found" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Nem találhatók jogosultságok" #: samba/aclproperties/qml/NoDataPage.qml:18 msgctxt "@info" msgid "" "There are probably no SMB/Windows/Advanced permissions set on this file." msgstr "" +"ValószÃnűleg nincsenek beállÃtva SMB/Windows/speciális jogosultságok ezen a " +"fájlon." #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:47 #, kde-kuit-format @@ -241,21 +221,22 @@ "User name <resource>%1</resource> is not valid as the name of a Samba user; " "cannot check for its existence." msgstr "" +"A(z) <resource>%1</resource> felhasználónév nem érvényes Samba felhasználó " +"neve; nem lehet ellenÅrizni a létezését." #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:66 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info '%1 %2' together make up a terminal command; %3 is the command's output" msgid "Command <command>%1 %2</command> failed:<nl/><nl/>%3" -msgstr "" +msgstr "A(z) <command>%1 %2</command> parancs sikertelen:<nl/><nl/>%3" #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:80 #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:126 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Could not save settings." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info error while looking up uid from dbus" msgid "Could not resolve calling user." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállÃtásokat." +msgstr "Nem sikerült feloldani a hÃvó felhasználót." #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:86 #, kde-format @@ -263,7 +244,7 @@ msgid "" "For security reasons, creating Samba users with empty passwords is not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági okokból nem hozható létre Samba felhasználó üres jelszóval." #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:131 #, kde-kuit-format @@ -272,6 +253,8 @@ "<resource>%1</resource> is not a valid group name; cannot make user " "<resource>%2</resource> a member of it." msgstr "" +"A(z) <resource>%1</resource> nem érvényes csoportnév; a(z) <resource>%2</" +"resource> felhasználót nem lehet a tagjává tenni." #: samba/filepropertiesplugin/authhelper.cpp:139 #, kde-kuit-format @@ -284,12 +267,16 @@ "not include the text " "<resource>admin</resource> or <resource>root</resource>." msgstr "" +"Biztonsági okokból nem lehet a(z) <resource>%1</resource> felhasználót a(z) " +"<resource>%2</resource> csoport tagjává tenni. A csoportnév nem biztonságos; " +"az érvényes csoportnevek nem tartalmazzák az <resource>admin</resource> vagy " +"<resource>root</resource> szavakat." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:36 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "Your Samba installation appears to be broken." -msgstr "" +msgstr "A Samba telepÃtése sérültnek tűnik." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:40 #, kde-kuit-format @@ -299,6 +286,9 @@ "properly. Please file a bug with your distribution or check your " "distribution's documentation on setting up Samba sharing." msgstr "" +"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be megfelelÅen a " +"Samba megosztást. Kérjük, küldjön egy hibajelzést a disztibúciójának, vagy " +"ellenÅrizze a disztribúciója dokumentációját a Samba megosztás beállÃtásáról." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:42 #, kde-kuit-format @@ -309,6 +299,10 @@ "distribution's documentation on setting up Samba sharing. Error:<nl/" "><message>%1</message>" msgstr "" +"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be megfelelÅen a " +"Samba megosztást. Kérjük, küldjön egy hibajelzést a disztibúciójának, vagy " +"ellenÅrizze a disztribúciója dokumentációját a Samba megosztás " +"beállÃtásáról. Hiba:<nl/><message>%1</message>" #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:49 #, kde-kuit-format @@ -316,6 +310,7 @@ msgid "" "This folder can't be shared because <filename>%1</filename> does not exist." msgstr "" +"Ez a mappa nem osztható meg, mert a(z) <filename>%1</filename> nem létezik." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:51 #, kde-kuit-format @@ -325,20 +320,19 @@ "properly. You can fix it yourself by creating that folder manually. Then " "close and re-open this window." msgstr "" +"Ezt a hibát az okozza, hogy a disztribúciója nem állÃtotta be megfelelÅen a " +"Samba megosztást. JavÃthatja a mappa kézzel létrehozásával. Ezután zárja be " +"és nyissa meg újra ezt az ablakot." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:58 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "" -#| "To manage Samba user shares you need to be member of the <resource>%1</" -#| "resource> group." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "" "This folder can't be shared because your user account isn't a member of the " "<resource>%1</resource> group." msgstr "" -"A Samba felhasználói megosztások kezeléséhez a <resource>%1</resource> " -"csoport tagjának kell lennie." +"Ez a mappa nem osztható meg, mert a felhasználói fiókja nem tagja a(z) " +"<resource>%1</resource> csoportnak." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:60 #, kde-kuit-format @@ -347,11 +341,11 @@ "You can fix this by making your user a member of that group. Then restart " "the system." msgstr "" +"Ezt úgy tudja orvosolni, hogy a felhasználót a csoport tagjává teszi. Ezután " +"indÃtsa újra a rendszert." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button makes user a member of the samba share group" -#| msgid "Make me a Group Member" +#, kde-format msgctxt "action@button makes user a member of the samba share group" msgid "Make me a Group Member" msgstr "Legyek csoporttag" @@ -363,6 +357,8 @@ "This folder can't be shared because your user account doesn't have " "permission to write into <filename>%1</filename>." msgstr "" +"Ez a mappa nem osztható meg, mert a felhasználói fiókjának nincs " +"jogosultsjogaága Ãrni ide: <filename>%1</filename>." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:75 #, kde-kuit-format @@ -372,54 +368,47 @@ "write permission for <filename>%2</filename>. Then close and re-open this " "window." msgstr "" +"Ezt úgy javÃthatja, ha biztosÃtja, hogy a(z) <resource>%1</resource> " +"csoportnak legyen Ãrási joga erre: <filename>%2</filename>. Ezután zárja be " +"és nyissa meg újra ezt az ablakot." #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:102 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@label kauth action description %1 is a username %2 a group name" -#| msgid "" -#| "Adding user '%1' to group '%2' so they may configure Samba user shares" +#, kde-kuit-format msgctxt "@label kauth action description %1 is a username %2 a group name" msgid "" "Adding user <resource>%1</resource> to group <resource>%2</resource> so they " "may configure Samba user shares" msgstr "" -"â%1â felhasználó hozzáadása a(z) â%2â csoporthoz, hogy beállÃthasson Samba " -"megosztásokat" +"A(z) <resource>%1</resource> felhasználó hozzáadása a(z) <resource>%2</" +"resource> csoporthoz, hogy beállÃthassa a Samba felhasználói megosztásokat" #: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:113 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "" -#| "To manage Samba user shares you need to be member of the <resource>%1</" -#| "resource> group." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Failed to make user <resource>%1</resource> a member of group <resource>%2</" "resource>" msgstr "" -"A Samba felhasználói megosztások kezeléséhez a <resource>%1</resource> " -"csoport tagjának kell lennie." +"Nem sikerült a(z) <resource>%1</resource> felhasználót a(z) <resource>%2</" +"resource> csoport tagjává tenni." #: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Path" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Path" -msgstr "Elérési út" +msgstr "Fájlelérési út" #: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Current Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jelenlegi jogosultságok" #: samba/filepropertiesplugin/permissionshelper.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Required Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Szükséges jogosultságok" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:29 msgctxt "@title" @@ -456,14 +445,12 @@ #: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:62 msgctxt "@label" msgid "This folder needs extra permissions for sharing to work" -msgstr "" +msgstr "A mappának extra jogosultságok szükségesek a megosztás működéséhez" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:66 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgctxt "@action:button opens the change permissions page" msgid "Fix Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jogosultságok javÃtása" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:78 msgctxt "@label" @@ -471,6 +458,8 @@ "The share might not work properly because share folder or its paths has " "Advanced Permissions: %1" msgstr "" +"ElÅfordulhat, hogy a megosztás nem működik megfelelÅen, mert a megosztási " +"mappának vagy elérési útjainak speciális jogosultságai vannak: %1" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:85 msgctxt "@option:check" @@ -564,13 +553,15 @@ "to work.</para>\n" "<para>Do you want to add these permissions now?</para><nl/>\n" msgstr "" +"\n" +"<para>A(z) <filename>%1</filename> mappa extra jogosultságokat igényel a " +"megosztás működéséhez.</para>\n" +"<para>Szeretné hozzáadni ezeket a jogosultságokat most?</para><nl/>\n" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:71 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgctxt "@action:button changes permissions" msgid "Change Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jogosultságok módosÃtása" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:77 msgctxt "@label" @@ -578,24 +569,23 @@ "Could not change permissions for: %1. All permission changes have been " "reverted to initial state." msgstr "" +"Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 jogosultságait. Minden jogosultság " +"vissza lett állÃtva a kezdeti állapotra." #: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:86 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" msgctxt "@action:button cancels permissions change" msgid "Cancel" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "Mégse" #: samba/filepropertiesplugin/qml/InstallPage.qml:33 #: samba/filepropertiesplugin/qml/MissingSambaPage.qml:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Samba must be installed before folders can be shared." msgctxt "@info" msgid "" "The <application>Samba</application> file sharing service must be installed " "before folders can be shared." -msgstr "A Samba telepÃtése szükséges a mappák megosztása elÅtt." +msgstr "" +"A <application>Samba</application> fájlmegosztó szolgáltatást telepÃteni " +"kell, hogy meg tudja osztani a mappákat." #: samba/filepropertiesplugin/qml/InstallPage.qml:36 msgctxt "@button" @@ -613,6 +603,9 @@ "\"Install it\" button, and you will have to use your package manager to " "install the <command>samba</command> server package manually." msgstr "" +"Mivel a disztribúciója nem tartalmazza a PackageKitet, nem tudunk " +"megjelenÃteni egy szép âTelepÃtésâ gombot, Ãgy a saját csomagkezelÅjét " +"használva, kézzel kell telepÃtenie a <command>samba</command> csomagot." #: samba/filepropertiesplugin/qml/RebootPage.qml:17 msgctxt "@label" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/it/kfileshare.po new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/it/kfileshare.po --- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/it/kfileshare.po 2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100 +++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/it/kfileshare.po 2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ # (seppure in spagnolo) si trova a: # http://www.arrakis.es/~pfabrega/t1.html # -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart212...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart212...@gmail.com> # Alessandro Astarita <ale...@capri.it>, 2004. # Federico Zenith <federico.zen...@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011. # Federico Zenith <zen...@chemeng.ntnu.no>, 2008. @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: kfileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 18:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 03:47+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart212...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: it\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:59 #, kde-format @@ -578,7 +578,7 @@ "\n" "<para>La cartella <filename>%1</filename> necessita di permessi aggiuntivi " "perché la condivisione funzioni.</para>\n" -"<para>Vuoi aggiungere questi permessi ora?</para ><nl/>\n" +"<para>Vuoi aggiungere questi permessi ora?</para><nl/>\n" #: samba/filepropertiesplugin/qml/ChangePermissionsPage.qml:71 msgctxt "@action:button changes permissions" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/zh_CN/kfileshare.po new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/zh_CN/kfileshare.po --- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/po/zh_CN/kfileshare.po 2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100 +++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/po/zh_CN/kfileshare.po 2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:13\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdenetwork-filesharing/kfileshare.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 48670\n" +"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/kdenetwork-filesharing/kfileshare.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 50468\n" #: samba/aclproperties/plugin.cpp:59 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/aclproperties/samba-acl.json new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/aclproperties/samba-acl.json --- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/aclproperties/samba-acl.json 2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100 +++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/aclproperties/samba-acl.json 2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ "Description[fr]": "Permissions distantes avancées", "Description[gl]": "Permisos remotos avanzados.", "Description[he]": "×רש××ת ×ר×××§×ת ×תק×××ת", + "Description[hu]": "Speciális távoli jogosultságok", "Description[ia]": "Permissiones Remote Avantiate", "Description[id]": "Perizinan Jarak Jauh Tingkat Lanjut", "Description[it]": "Permessi remoti avanzati", @@ -48,6 +49,7 @@ "Name[fr]": "Permissions distantes avancées", "Name[gl]": "Permisos remotos avanzados", "Name[he]": "×רש××ת ×ר×××§×ת ×תק×××ת", + "Name[hu]": "Speciális távoli jogosultságok", "Name[ia]": "Permissiones Remote Avantiate", "Name[id]": "Perizinan Jarak Jauh Tingkat Lanjut", "Name[it]": "Permessi remoti avanzati", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json --- old/kdenetwork-filesharing-24.02.1/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json 2024-03-06 03:46:55.000000000 +0100 +++ new/kdenetwork-filesharing-24.02.2/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.json 2024-04-09 05:17:12.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ "Description[fr]": "Module externe de boîte de dialogue concernant les propriétés de Konqueror pour le partage d'un dossier sur le réseau local", "Description[gl]": "Diálogo de propiedades do complemento de Konqueror para compartir un directorio pola rede local.", "Description[he]": "ת×סף ×××× ×ת ××פ××× ×× ×©× Konqueror ×ש×ת××£ ת××§××× ×רשת ×××§×××ת", + "Description[hu]": "A Konqueror tulajdonságok párbeszédablak-bÅvÃtmény mappák megosztásához a helyi hálózaton", "Description[ia]": "Plug-in de dialogo de proprietate de Konqueror pro compartir un directorio con le rete local", "Description[id]": "Plugin dialog properti Konqueror untuk berbagi direktori dengan jaringan lokal", "Description[it]": "Estensione della finestra delle proprietà di Konqueror per condividere una cartella con la rete locale", @@ -54,6 +55,7 @@ "Name[fr]": "Page des propriétés du dossier de partages de fichiers de Konqueror", "Name[gl]": "Páxina de propiedades de cartafol de Konqueror de ficheiros compartidos", "Name[he]": "×¢××× ××פ××× × ×ª××§××× ×ש×ת××£ ×§×צ×× ×Ö¾Konqueror", + "Name[hu]": "Fájlmegosztás a Konqueror mappatulajdonságok oldalán", "Name[ia]": "Pagina de proprietates de directorio de Konqueror pro compartir de file", "Name[id]": "Halaman Properti Direktori Fileshare Konqueror", "Name[it]": "Pagina delle proprietà della cartella di condivisione file di Konqueror",