Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kf6-karchive for openSUSE:Factory 
checked in at 2024-05-11 18:19:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kf6-karchive (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kf6-karchive.new.1880 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kf6-karchive"

Sat May 11 18:19:07 2024 rev:3 rq:1173115 version:6.2.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kf6-karchive/kf6-karchive.changes        
2024-04-15 20:14:16.879327456 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kf6-karchive.new.1880/kf6-karchive.changes      
2024-05-11 18:21:55.323796237 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Mon May  6 12:22:17 UTC 2024 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 6.2.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/6.2.0/
+- Changes since 6.1.0:
+  * gitignore: add VS Code dir
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  karchive-6.1.0.tar.xz
  karchive-6.1.0.tar.xz.sig

New:
----
  karchive-6.2.0.tar.xz
  karchive-6.2.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kf6-karchive.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OFdQMw/_old  2024-05-11 18:21:57.783885819 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OFdQMw/_new  2024-05-11 18:21:57.783885819 +0200
@@ -19,13 +19,13 @@
 %define qt6_version 6.6.0
 
 %define rname karchive
-# Full KF6 version (e.g. 6.1.0)
+# Full KF6 version (e.g. 6.2.0)
 %{!?_kf6_version: %global _kf6_version %{version}}
 # Last major and minor KF6 version (e.g. 6.0)
 %{!?_kf6_bugfix_version: %define _kf6_bugfix_version %(echo %{_kf6_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kf6-karchive
-Version:        6.1.0
+Version:        6.2.0
 Release:        0
 Summary:        Qt 6 addon providing access to numerous types of archives
 License:        LGPL-2.0-or-later

++++++ frameworks.keyring ++++++
Binary files /var/tmp/diff_new_pack.OFdQMw/_old and 
/var/tmp/diff_new_pack.OFdQMw/_new differ

++++++ karchive-6.1.0.tar.xz -> karchive-6.2.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-6.1.0/.gitignore 
new/karchive-6.2.0/.gitignore
--- old/karchive-6.1.0/.gitignore       2024-04-05 12:54:35.000000000 +0200
+++ new/karchive-6.2.0/.gitignore       2024-05-03 14:23:14.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 avail
 random_seed
 /build*/
+/.vscode/
 CMakeLists.txt.user*
 *.unc-backup*
 .cmake/
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-6.1.0/CMakeLists.txt 
new/karchive-6.2.0/CMakeLists.txt
--- old/karchive-6.1.0/CMakeLists.txt   2024-04-05 12:54:35.000000000 +0200
+++ new/karchive-6.2.0/CMakeLists.txt   2024-05-03 14:23:14.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,10 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "6.1.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "6.2.0") # handled by release scripts
 project(KArchive VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 6.1.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 6.2.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-6.1.0/poqm/de/karchive6_qt.po 
new/karchive-6.2.0/poqm/de/karchive6_qt.po
--- old/karchive-6.1.0/poqm/de/karchive6_qt.po  2024-04-05 12:54:35.000000000 
+0200
+++ new/karchive-6.2.0/poqm/de/karchive6_qt.po  2024-05-03 14:23:14.000000000 
+0200
@@ -1,16 +1,17 @@
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <[email protected]>
 # Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n-support\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: k7zip.cpp:2320
@@ -48,6 +49,7 @@
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2"
 msgstr ""
+"Die Größe des nächsten Vorspanns kann nicht gelesen werden; Soll: %1, Ist: 
%2"
 
 #: k7zip.cpp:2394
 msgctxt "K7Zip|"
@@ -119,11 +121,14 @@
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: Die 7-Zip-Datei muss vor dem Hineinschreiben geöffnet sein"
 
 #: k7zip.cpp:2901 k7zip.cpp:2993
 msgctxt "K7Zip|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: In eine nicht beschreibbare 7-Zip-Datei kann nicht "
+"geschrieben werden"
 
 #: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77
 msgctxt "KAr|"
@@ -284,34 +289,41 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Couldn't write alignment: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Die Ausrichtung kann nicht geschrieben werden: %1"
 
 #: ktar.cpp:761 ktar.cpp:844 ktar.cpp:913
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: TAR file must be open before being written into"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: Die TAR-Datei muss vor dem Hineinschreiben geöffnet sein"
 
 #: ktar.cpp:767
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: In eine nicht beschreibbare 7-Zip-Datei kann nicht "
+"geschrieben werden"
 
 #: ktar.cpp:774
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
 msgstr ""
+"Anwendungsbegrenzung: Dateien größer als %1 Bytes können nicht 
hinzugefügt "
+"werden"
 
 #: ktar.cpp:828
 #, qt-format
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Failed to write header: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Der Vorspann kann nicht geschrieben werden: %1"
 
 #: ktar.cpp:850 ktar.cpp:919
 msgctxt "KTar|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: Es wird versucht in eine nicht beschreibbare TAR-Datei zu "
+"schreiben"
 
 #: kzip.cpp:463 kzip.cpp:482
 #, qt-format
@@ -390,7 +402,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige ZIP-Datei. Unerkannter Vorspann bei Versatz %1"
 
 #: kzip.cpp:844
 #, qt-format
@@ -414,21 +426,24 @@
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: Die ZIP-Datei muss vor dem Hineinschreiben geöffnet sein"
 
 #: kzip.cpp:1055
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file"
 msgstr ""
+"Anwendungsfehler: In eine nicht beschreibbare ZIP-Datei kann nicht "
+"geschrieben werden"
 
 #: kzip.cpp:1061
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Cannot create a device. Disk full?"
-msgstr ""
+msgstr "Das Gerät kann nicht erstellt werden. Ist das Laufwerk voll?"
 
 #: kzip.cpp:1067
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?"
-msgstr ""
+msgstr "In der ZIP-Datei kann nicht gesucht werden. Ist das Laufwerk voll?"
 
 #: kzip.cpp:1209
 msgctxt "KZip|"
@@ -439,7 +454,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "KZip|"
 msgid "Could not open compression device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Das Komprimierungsgerät kann nicht geöffnet werden: %1"
 
 #: kzip.cpp:1315
 msgctxt "KZip|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-6.1.0/poqm/he/karchive6_qt.po 
new/karchive-6.2.0/poqm/he/karchive6_qt.po
--- old/karchive-6.1.0/poqm/he/karchive6_qt.po  1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/karchive-6.2.0/poqm/he/karchive6_qt.po  2024-05-03 14:23:14.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,456 @@
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <[email protected]>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-11 06:47+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
+"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
+
+#: k7zip.cpp:2320
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Could not get underlying device"
+msgstr "לא ניתן לקבל את ההתקן שמתחת"
+
+#: k7zip.cpp:2328
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Read header failed"
+msgstr "קריאת הכותרת נכשלה"
+
+#: k7zip.cpp:2334
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Check signature failed"
+msgstr "בדיקת החתימה נכשלה"
+
+#: k7zip.cpp:2357
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Bad CRC"
+msgstr "CRC שגוי"
+
+#: k7zip.cpp:2366
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Next header size is too big"
+msgstr "גודל הכותרת הבאה גדול מדי"
+
+#: k7zip.cpp:2371
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Next header size is less than zero"
+msgstr "גודל הכותרת הבאה קטן מאפס"
+
+#: k7zip.cpp:2382
+#, qt-format
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2"
+msgstr "קריאת גודל הכותרת הבאה נכשלה, אמור 
להיות %1, התקבל %2"
+
+#: k7zip.cpp:2394
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Bad next header CRC"
+msgstr "ה־CRC של הכותרת הבאה שגוי"
+
+#: k7zip.cpp:2402
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error in header"
+msgstr "שגיאה בכותרת"
+
+#: k7zip.cpp:2421
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Wrong header type"
+msgstr "סוג הכותרת שגוי"
+
+#: k7zip.cpp:2431 k7zip.cpp:2437
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Not implemented"
+msgstr "לא ממומש"
+
+#: k7zip.cpp:2443
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error while reading main streams information"
+msgstr "שגיאה בקריאת פרטי התזרימים הראשיים"
+
+#: k7zip.cpp:2461
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error while reading header"
+msgstr "שגיאה בקריאת כותרת"
+
+#: k7zip.cpp:2521
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error reading modification time"
+msgstr "שגיאה בקריאת מועד השינוי"
+
+#: k7zip.cpp:2567
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Error reading MTime"
+msgstr "שגיאה בקריאת מועד השינוי"
+
+#: k7zip.cpp:2574
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Invalid"
+msgstr "שגוי"
+
+#: k7zip.cpp:2596
+#, qt-format
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)"
+msgstr "קריאת הגודל נכשלה (checkRecordsSize: %1,‏ d->pos - 
ppp: %2, גודל: %3)"
+
+#: k7zip.cpp:2797
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Write error"
+msgstr "שגיאת כתיבה"
+
+#: k7zip.cpp:2827
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Failed while encoding header"
+msgstr "קידוד הכותרת נכשל"
+
+#: k7zip.cpp:2871
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "No file currently selected"
+msgstr "לא נבחר קובץ"
+
+#: k7zip.cpp:2895 k7zip.cpp:2945 k7zip.cpp:2987
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into"
+msgstr "שגיאת יישום: קובץ ה־‎7-Zip חייב להיות 
פתוח לפני הכתיבה אליו"
+
+#: k7zip.cpp:2901 k7zip.cpp:2993
+msgctxt "K7Zip|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
+msgstr "שגיאת יישום: התבצע ניסיון לכתוב לקובץ 
‎7-Zip שנעול לכתיבה"
+
+#: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Cannot write to AR file"
+msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ AR"
+
+#: kar.cpp:90
+#, qt-format
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr "המצב %1 לא נתמך"
+
+#: kar.cpp:101
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid main magic"
+msgstr "קסם ראשי שגוי"
+
+#: kar.cpp:118
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid magic"
+msgstr "קסם שגוי"
+
+#: kar.cpp:129
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid size"
+msgstr "גודל שגוי"
+
+#: kar.cpp:149
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid longfilename reference"
+msgstr "הפניית שם קובץ ארוך (longfilename) שגויה"
+
+#: kar.cpp:153
+msgctxt "KAr|"
+msgid "Invalid longfilename position reference"
+msgstr "הפניית מקום שם קובץ ארוך (longfilename) שגויה"
+
+#: karchive.cpp:157
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "No filename or device was specified"
+msgstr "לא צוין שם קובץ או התקן"
+
+#: karchive.cpp:162
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Could not open device in mode %1"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את ההתקן במצב %1"
+
+#: karchive.cpp:189
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2"
+msgstr "יצירת QSaveFile עבור %1 נכשלה: %2"
+
+#: karchive.cpp:208
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr "המצב %1 לא נתמך"
+
+#: karchive.cpp:217
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Archive already closed"
+msgstr "הארכיון כבר סגור"
+
+#: karchive.cpp:268
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file."
+msgstr "%1 לא קיים או שאינו קובץ רגיל"
+
+#: karchive.cpp:274
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid ""
+"Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2"
+msgstr "הגישה לקובץ %1 לצורך הוספה לארכיון נ
כשלה. השגיאה הייתה: %2"
+
+#: karchive.cpp:320
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Couldn't open file %1: %2"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ %1‏: %2"
+
+#: karchive.cpp:354
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Directory %1 does not exist"
+msgstr "התיקייה %1 לא קיימת"
+
+#: karchive.cpp:428
+#, qt-format
+msgctxt "KArchive|"
+msgid "Writing failed: %1"
+msgstr "הכתיבה נכשלה: %1"
+
+#: karchive_p.h:56
+msgctxt "QIODevice|"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: kcompressiondevice.cpp:487
+msgctxt "KCompressionDevice|"
+msgid "Could not write. Partition full?"
+msgstr "לא ניתן לכתוב. המחיצה מלאה?"
+
+#: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Cannot write to RCC file"
+msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ RCC"
+
+#: krcc.cpp:117
+#, qt-format
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Unsupported mode %1"
+msgstr "המצב %1 לא נתמך"
+
+#: krcc.cpp:124
+#, qt-format
+msgctxt "KRcc|"
+msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2"
+msgstr "רישום המשאב %1 תחת הקידומת %2 נכשל"
+
+#: ktar.cpp:344
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "הקובץ %1 לא קיים"
+
+#: ktar.cpp:351
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Archive %1 is corrupt"
+msgstr "הארכיון %1 פגום"
+
+#: ktar.cpp:355
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Disk full"
+msgstr "הכונן מלא"
+
+#: ktar.cpp:389
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Could not get underlying device"
+msgstr "לא ניתן לקבל את ההתקן שמתחת"
+
+#: ktar.cpp:404
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Could not read tar header"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את כותרת ה־tar"
+
+#: ktar.cpp:582
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Failed to write back temp file: %1"
+msgstr "כתיבת קובץ זמני בחזרה נכשלה: %1"
+
+#: ktar.cpp:638
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Couldn't write alignment: %1"
+msgstr "לא ניתן לכתוב יישור: %1"
+
+#: ktar.cpp:761 ktar.cpp:844 ktar.cpp:913
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: TAR file must be open before being written into"
+msgstr "שגיאת יישום: קובץ ה־TAR חייב להיות פתוח 
לפני הכתיבה אליו"
+
+#: ktar.cpp:767
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file"
+msgstr "שגיאת יישום: התבצע ניסיון לכתוב לקובץ 
‎7-Zip שנעול לכתיבה"
+
+#: ktar.cpp:774
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes"
+msgstr "מגבלת יישום: אי אפשר להוסיף קובץ 
שגודלו מעבר ל־%1 בתים"
+
+#: ktar.cpp:828
+#, qt-format
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Failed to write header: %1"
+msgstr "כתיבת הכותרת נכשלה: %1"
+
+#: ktar.cpp:850 ktar.cpp:919
+msgctxt "KTar|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file"
+msgstr "שגיאת יישום: התבצע ניסיון לכתוב לקובץ 
TAR שנעול לכתיבה"
+
+#: kzip.cpp:463 kzip.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)"
+msgstr "קובץ ZIP פגום. סוף הקובץ מפתיע. (קוד 
שגיאה: %1)"
+
+#: kzip.cpp:506
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Negative name length"
+msgstr "קובץ ZIP פגום. אורך שמות שלילי"
+
+#: kzip.cpp:511
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)"
+msgstr "קובץ ZIP פגום. השם לא נקרא במלואו (מס׳ 2)"
+
+#: kzip.cpp:530
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField."
+msgstr "קובץ ZIP פגום. שדה נוסף (ExtraField) פגום."
+
+#: kzip.cpp:544 kzip.cpp:567
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next header token"
+msgstr "לא ניתן לחתור לאסימון הכותרת הבא"
+
+#: kzip.cpp:559
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)"
+msgstr "קובץ ZIP פגום. סוף הקובץ מפתיע. (מס׳ 5)"
+
+#: kzip.cpp:575
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to file compressed size"
+msgstr "לא ניתן לחתור לגודל מכווץ של קובץ"
+
+#: kzip.cpp:591
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)"
+msgstr "קובץ ZIP פגום. סוף הקובץ מפתיע. (מס׳ 1)"
+
+#: kzip.cpp:624
+msgctxt "KZip|"
+msgid ""
+"Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)"
+msgstr ""
+"קובץ ZIP פגום, הרשומה המרכזית קצרה מדי (לא 
ארוכה מספיק כדי להיות רשומה תקינה)"
+
+#: kzip.cpp:633
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero"
+msgstr "קובץ ZIP פגום, אורך שם נתיב קובץ קטן או 
שווה לאפס"
+
+#: kzip.cpp:715
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name"
+msgstr "קובץ ZIP פגום, נמצא שם רשומה ריק"
+
+#: kzip.cpp:756
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file."
+msgstr "הקובץ %1 הוא בתיקייה %2, אך %3 הוא בעצם 
קובץ."
+
+#: kzip.cpp:767
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next entry"
+msgstr "לא ניתן לחתור לרשומה הבאה"
+
+#: kzip.cpp:780 kzip.cpp:790
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file."
+msgstr "קובץ ZIP פגום. סוף הקובץ מפתיע."
+
+#: kzip.cpp:813
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1"
+msgstr "קובץ ZIP שגוי. כותרת שגויה בהיסט %1"
+
+#: kzip.cpp:844
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not seek to next file header: %1"
+msgstr "לא ניתן לחתור לכותרת הקובץ הבאה: %1"
+
+#: kzip.cpp:870 kzip.cpp:966
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write file header: %1"
+msgstr "לא ניתן לכתוב את כותרת הקובץ: %1"
+
+#: kzip.cpp:1013
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write central dir record: %1"
+msgstr "לא ניתן לכתוב רשומת תיקייה מרכזית: %1"
+
+#: kzip.cpp:1049
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into"
+msgstr "שגיאת יישום: קובץ ה־ZIP חייב להיות פתוח 
לפני הכתיבה אליו"
+
+#: kzip.cpp:1055
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file"
+msgstr "שגיאת יישום: התבצע ניסיון לכתוב לקובץ 
‎ZIP שנעול לכתיבה"
+
+#: kzip.cpp:1061
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Cannot create a device. Disk full?"
+msgstr "לא ניתן ליצור התקן. הכונן מלא?"
+
+#: kzip.cpp:1067
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?"
+msgstr "לא ניתן לחתור בקובץ ZIP. הכונן מלא?"
+
+#: kzip.cpp:1209
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not write to the archive. Disk full?"
+msgstr "לא ניתן לכתוב לארכיון. הכונן מלא?"
+
+#: kzip.cpp:1228
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Could not open compression device: %1"
+msgstr "לא ניתן לפתוח התקן דחיסה: %1"
+
+#: kzip.cpp:1315
+msgctxt "KZip|"
+msgid "No file or device"
+msgstr "אין קובץ או התקן"
+
+#: kzip.cpp:1328
+#, qt-format
+msgctxt "KZip|"
+msgid "Error writing data: %1"
+msgstr "שגיאה בכתיבת נתונים: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/karchive-6.1.0/poqm/zh_CN/karchive6_qt.po 
new/karchive-6.2.0/poqm/zh_CN/karchive6_qt.po
--- old/karchive-6.1.0/poqm/zh_CN/karchive6_qt.po       2024-04-05 
12:54:35.000000000 +0200
+++ new/karchive-6.2.0/poqm/zh_CN/karchive6_qt.po       2024-05-03 
14:23:14.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:13\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Reply via email to