Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kmag for openSUSE:Factory checked in 
at 2024-05-27 11:47:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.24587 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmag"

Mon May 27 11:47:10 2024 rev:150 rq:1176321 version:24.05.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmag/kmag.changes        2024-04-15 
20:18:08.891870383 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmag.new.24587/kmag.changes     2024-05-27 
11:52:36.614658463 +0200
@@ -1,0 +2,23 @@
+Sun May 19 09:56:23 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 24.05.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/24.05.0/
+- Changes since 24.04.80:
+  * org.kde.kmag.metainfo.xml rename file from org.kde.kmag.appdata.xml
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri May  3 09:16:07 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 24.04.80
+  * New feature release
+- Changes since 24.02.2:
+  * It compiles fine without deprecated methods
+  * man page: refer to Qt6 & KF6 version of commandline options
+  * appstream: use developer tag with name KDE
+  * Use desktop-application
+  * Drop support for KF5's deprecated KToolInvocation
+  * Make sure that icon is setting
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmag-24.02.2.tar.xz
  kmag-24.02.2.tar.xz.sig

New:
----
  kmag-24.05.0.tar.xz
  kmag-24.05.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmag.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4pGOQ7/_old  2024-05-27 11:52:38.082712301 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4pGOQ7/_new  2024-05-27 11:52:38.082712301 +0200
@@ -21,14 +21,14 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kmag
-Version:        24.02.2
+Version:        24.05.0
 Release:        0
 Summary:        Screen Magnifier
 License:        GPL-2.0-only
 URL:            https://apps.kde.org/kmag
-Source:         %{name}-%{version}.tar.xz
+Source0:        
https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
 %if %{with released}
-Source1:        %{name}-%{version}.tar.xz.sig
+Source1:        
https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz.sig
 Source2:        applications.keyring
 %endif
 BuildRequires:  kf6-extra-cmake-modules >= %{kf6_version}
@@ -65,7 +65,7 @@
 %license LICENSES/*
 %doc %lang(en) %{_kf6_htmldir}/en/*/
 %{_kf6_applicationsdir}/org.kde.kmag.desktop
-%{_kf6_appstreamdir}/org.kde.kmag.appdata.xml
+%{_kf6_appstreamdir}/org.kde.kmag.metainfo.xml
 %{_kf6_bindir}/kmag
 %{_kf6_iconsdir}/hicolor/*/apps/kmag.*
 %{_kf6_mandir}/man1/kmag.1*


++++++ kmag-24.02.2.tar.xz -> kmag-24.05.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/.flatpak-manifest.json 
new/kmag-24.05.0/.flatpak-manifest.json
--- old/kmag-24.02.2/.flatpak-manifest.json     2024-04-08 17:17:22.000000000 
+0200
+++ new/kmag-24.05.0/.flatpak-manifest.json     2024-05-17 00:14:25.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
     "id": "org.kde.kmag",
     "branch": "master",
     "runtime": "org.kde.Platform",
-    "runtime-version": "6.6-kf6preview",
+    "runtime-version": "6.7",
     "sdk": "org.kde.Sdk",
     "command": "kmag",
     "tags": ["nightly"],
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/CMakeLists.txt 
new/kmag-24.05.0/CMakeLists.txt
--- old/kmag-24.02.2/CMakeLists.txt     2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/CMakeLists.txt     2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -2,14 +2,14 @@
 
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "02")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kmag VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
 set(QT_MIN_VERSION "6.5.0")
-set(KF_MIN_VERSION "5.240.0")
+set(KF_MIN_VERSION "6.0.0")
 
 find_package(ECM ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH})
@@ -44,7 +44,7 @@
     PURPOSE "Required to enable keyboard focus tracking."
 )
 
-ecm_set_disabled_deprecation_versions(QT 6.5  KF 5.240.0)
+ecm_set_disabled_deprecation_versions(QT 6.7  KF 6.1.0)
 
 add_subdirectory( doc )
 add_subdirectory( pics )
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/README.md new/kmag-24.05.0/README.md
--- old/kmag-24.02.2/README.md  2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/README.md  2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # <img src="logo.png" width="40"/> KMag
 
-Kmag is a screen magnifier.
+KMag is a screen magnifier.
 
 Website: https://kde.org/applications/utilities/org.kde.kmag
 
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 ## Building
 
-The easiest way to make changes and test Tokodon during development is to 
[build it with 
kdesrc-build](https://community.kde.org/Get_Involved/development/Build_software_with_kdesrc-build).
+The easiest way to make changes and test KMag during development is to [build 
it with kdesrc-build](https://community.kde.org/Get_Involved/development).
 
 ## License
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/doc/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/doc/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/doc/man-kmag.1.docbook     2024-04-08 17:17:22.000000000 
+0200
+++ new/kmag-24.05.0/doc/man-kmag.1.docbook     2024-05-17 00:14:25.000000000 
+0200
@@ -50,8 +50,8 @@
 (either enter this &URL; into &konqueror;, or run
 <userinput><command>khelpcenter</command>
 <parameter>help:/kmag</parameter></userinput>).</member>
-<member>kf5options(7)</member>
-<member>qt5options(7)</member>
+<member>kf6options(7)</member>
+<member>qt6options(7)</member>
 <member>There is also further information available at <ulink 
url="https://accessibility.kde.org/";>the &kde; accessibility project home 
page.</ulink></member>
 </simplelist>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/ca/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/ca/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/ca/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/ca/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -73,9 +73,9 @@
 ></userinput
 >).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options(7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options(7)</member>
 <member
 >També hi ha informació disponible a la <ulink 
 >url="https://accessibility.kde.org";
 >pàgina principal del projecte d'accessibilitat del &kde;</ulink
Binary files old/kmag-24.02.2/po/ca/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/ca/docs/kmag/screenshot.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/ca@valencia/kmag.po 
new/kmag-24.05.0/po/ca@valencia/kmag.po
--- old/kmag-24.02.2/po/ca@valencia/kmag.po     2024-04-08 17:17:22.000000000 
+0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/ca@valencia/kmag.po     2024-05-17 00:14:25.000000000 
+0200
@@ -142,7 +142,7 @@
 #: kmag.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr "Guar&da la captura de pantalla com a..."
+msgstr "Anomena i &guarda la captura de pantalla…"
 
 #: kmag.cpp:120
 #, kde-format
@@ -363,7 +363,7 @@
 #: kmag.cpp:552
 #, kde-format
 msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "Guarda la captura de pantalla com a"
+msgstr "Anomena i guarda la captura de pantalla"
 
 #: kmag.cpp:566
 #, kde-format
@@ -538,7 +538,7 @@
 "rotation, bug fixes"
 msgstr ""
 "Refer la interfície d'usuari, selecció de finestra millorada, 
optimitzacions "
-"de velocitat, gir, correccions d'errors"
+"de velocitat, gir, esmenes d'errors"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
Binary files old/kmag-24.02.2/po/de/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/de/docs/kmag/screenshot.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/es/docs/kmag/index.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/es/docs/kmag/index.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/es/docs/kmag/index.docbook      2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/es/docs/kmag/index.docbook      2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/es/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant 
V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
 ]>
@@ -65,9 +73,9 @@
 ></userinput
 >).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options(7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options(7)</member>
 <member
 >También existe información disponible en la <ulink 
 >url="https://accessibility.kde.org/";
 >página principal del proyecto de accesibilidad de &kde;</ulink
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/fr/docs/kmag/index.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/fr/docs/kmag/index.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/fr/docs/kmag/index.docbook      2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/fr/docs/kmag/index.docbook      2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -111,7 +111,7 @@
 <keyword
 >KDE</keyword>
 <keyword
->kmag</keyword>
+>KMag</keyword>
 <keyword
 >K Magnifier</keyword>
 </keywordset>
@@ -865,9 +865,9 @@
 <para
 >&kmagnifier; </para>
 <para
->Programme copyright 2001-2003 Sarang Lakare <email
+>Licence du programme 2001 - 2003 Sarang Lakare <email
 >sar...@users.sf.net</email
-> and 2003-2005 Olaf Schmidt <email
+> et 2003 - 2005 Olaf Schmidt <email
 >ojschm...@kde.org</email
 >. </para>
 <para
@@ -883,9 +883,9 @@
 
 
 <para
->Documentation copyright 2002 Sarang Lakare <email
+>Licence de documentation 2002 Sarang Lakare <email
 >sar...@users.sf.net</email
-> and 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+> et 2004 - 2005 Olaf Schmidt <email
 >ojschm...@kde.org</email
 > </para>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/fr/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/fr/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/fr/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/fr/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -73,9 +73,9 @@
 ></userinput
 >).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options (7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options (7)</member>
 <member
 >Vous trouverez également des informations supplémentaires sur la page 
 ><ulink url="https://accessibility.kde.org/";
 > du site Internet du projet d'accessibilité de &kde;</ulink
Binary files old/kmag-24.02.2/po/fr/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/fr/docs/kmag/screenshot.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/hu/kmag.po 
new/kmag-24.05.0/po/hu/kmag.po
--- old/kmag-24.02.2/po/hu/kmag.po      2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/hu/kmag.po      2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/it/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/it/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/it/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/it/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -73,9 +73,9 @@
 ></userinput
 >).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options(7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options(7)</member>
 <member
 >Ci sono anche altre informazioni disponibili presso <ulink 
 >url="https://accessibility.kde.org/";
 >la pagina web del progetto di accessibilità di &kde;</ulink
Binary files old/kmag-24.02.2/po/it/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/it/docs/kmag/screenshot.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/nl/docs/kmag/index.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/nl/docs/kmag/index.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/nl/docs/kmag/index.docbook      2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/nl/docs/kmag/index.docbook      2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/nl/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/nl/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/nl/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/nl/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant 
V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
 ]>
@@ -65,9 +73,9 @@
 ></userinput
 > uit).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options(7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options(7)</member>
 <member
 >Er is ook meer informatie verkrijgbaar van <ulink 
 >url="https://accessibility.kde.org/";
 >De startpagina van het Accessibility project van &kde;</ulink
Binary files old/kmag-24.02.2/po/nl/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/nl/docs/kmag/screenshot.png differ
Binary files old/kmag-24.02.2/po/sv/docs/kmag/screenshot.png and 
new/kmag-24.05.0/po/sv/docs/kmag/screenshot.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/uk/docs/kmag/index.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/uk/docs/kmag/index.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/uk/docs/kmag/index.docbook      2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/uk/docs/kmag/index.docbook      2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
@@ -899,8 +907,7 @@
 >о. Іван Петрущак<email
 >fr.i...@ukrainian-orthodox.org</email
 ></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
 </book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/uk/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 
new/kmag-24.05.0/po/uk/docs/kmag/man-kmag.1.docbook
--- old/kmag-24.02.2/po/uk/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/uk/docs/kmag/man-kmag.1.docbook 2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" ?>
+<!--
+SPDX-FileCopyrightText: 2002 Sarang Lakare <email
+>sar...@users.sf.net</email
+> and
+SPDX-FileCopyrightText: 2004-2005 Olaf Schmidt <email
+>ojschm...@kde.org</email>
+SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only AND GPL-2.0-or-later
+-->
 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant 
V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
 ]>
@@ -65,9 +73,9 @@
 ></userinput
 >).</member>
 <member
->kf5options(7)</member>
+>kf6options(7)</member>
 <member
->qt5options(7)</member>
+>qt6options(7)</member>
 <member
 >Більше інформації можна знайти на <ulink 
 >url="https://accessibility.kde.org";
 >домашній сторінці проєкту доступності 
 >&kde;.</ulink
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/po/zh_CN/kmag.po 
new/kmag-24.05.0/po/zh_CN/kmag.po
--- old/kmag-24.02.2/po/zh_CN/kmag.po   2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/po/zh_CN/kmag.po   2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:00\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -20,12 +20,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "KDE 中国"
+msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Tyson Tan"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "kde-ch...@kde.org"
+msgstr "kde-ch...@kde.org, i...@guoyunhe.me, td...@qq.com"
 
 #: kmag.cpp:52
 #, kde-format
@@ -43,7 +43,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Zoom at medium"
 msgid "&Medium"
-msgstr "中等(&M)"
+msgstr "中(&M)"
 
 #: kmag.cpp:52
 #, kde-format
@@ -61,7 +61,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision"
 msgid "&Normal"
-msgstr "普通(&N)"
+msgstr "正常(&N)"
 
 #: kmag.cpp:60
 #, kde-format
@@ -86,12 +86,12 @@
 #: kmag.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr "不旋转 (0°) (&N)"
+msgstr "不旋转 (0°)(&N)"
 
 #: kmag.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr "左 (90°) (&L)"
+msgstr "左(90°)(&L)"
 
 #: kmag.cpp:68
 #, kde-format
@@ -101,7 +101,7 @@
 #: kmag.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr "右 (270°) (&R)"
+msgstr "右(270°)(&R)"
 
 #: kmag.cpp:100
 #, kde-format
@@ -111,7 +111,7 @@
 #: kmag.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr "打开一个新的 KDE 放大镜窗口"
+msgstr "打开一个新的 KMag 放大镜窗口"
 
 #: kmag.cpp:107
 #, kde-format
@@ -121,7 +121,7 @@
 #: kmag.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr "点击停止窗口刷新"
+msgstr "点击以停止窗口刷新"
 
 #: kmag.cpp:111
 #, kde-format
@@ -130,8 +130,8 @@
 "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
 "usage)"
 msgstr ""
-"点击该图标将 <b>启动</b> / <b>停止</b> 
显示的更新。停止更新将把所需处理性能"
-"(CPU 的使用)降为零。"
+"点击该图标将 <b>启动</b> / <b>停止</b> 窗口内
容的更新。停止更新时将不消耗任何"
+"算力 (CPU 占用为零)。"
 
 #: kmag.cpp:117
 #, kde-format
@@ -141,17 +141,17 @@
 #: kmag.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr "把缩放过的视图保存为图像文件。"
+msgstr "将缩放过的视图内容保存为图像文件。"
 
 #: kmag.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Save image to a file"
-msgstr "把图像存入一个文件"
+msgstr "保存图像为文件"
 
 #: kmag.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr "点击该按钮打印当前缩放的视图。"
+msgstr "点击此按钮以打印当前缩放状态的视图内容。"
 
 #: kmag.cpp:127 kmag.cpp:128
 #, kde-format
@@ -163,12 +163,13 @@
 msgid ""
 "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
 "you can paste in other applications."
-msgstr "点击该按钮复制当前缩放的视图到剪贴板, 
您可以把它粘贴到其他应用程序。"
+msgstr ""
+"点击此按钮以复制当前缩放状态的视图到剪贴板,以便将它粘贴到å
…¶ä»–应用程序。"
 
 #: kmag.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr "复制缩放的视图到剪贴板"
+msgstr "复制缩放状态的视图内容到剪贴板"
 
 #: kmag.cpp:138
 #, kde-format
@@ -183,12 +184,12 @@
 #: kmag.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Magnify around the mouse cursor"
-msgstr "放大鼠标光标周围区域"
+msgstr "放大鼠标光标周围的区域"
 
 #: kmag.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified"
-msgstr "勾选此项后,鼠标光标周围的区域将被放大显示"
+msgstr "选择此项时,鼠标光标周围的区域将被放大显示"
 
 #: kmag.cpp:148
 #, kde-format
@@ -203,17 +204,17 @@
 #: kmag.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Magnify around the keyboard focus"
-msgstr "在键盘焦点附近放大"
+msgstr "放大键盘焦点周围的区域"
 
 #: kmag.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified"
-msgstr "若选中此选项的话,将放大键盘指针周围的区域"
+msgstr "选择此项时,键盘光标周围的区域将被放大显示"
 
 #: kmag.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Se&lection Window Mode"
-msgstr "选择窗口模式(&E)"
+msgstr "窗口选区模式(&E)"
 
 #: kmag.cpp:162
 #, kde-format
@@ -223,17 +224,17 @@
 #: kmag.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Show a window for selecting the magnified area"
-msgstr "显示一个窗口,以便选择要放大的区域"
+msgstr "显示一个窗口,并通过它来选择需要放大的区域"
 
 #: kmag.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "&Whole Screen Mode"
-msgstr "全屏幕模式(&W)"
+msgstr "全屏模式(&W)"
 
 #: kmag.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Screen"
-msgstr "屏幕"
+msgstr "全屏"
 
 #: kmag.cpp:170
 #, kde-format
@@ -243,7 +244,7 @@
 #: kmag.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
-msgstr "点击此按钮将使得缩放视图适合缩放窗口。"
+msgstr "点击此按钮将把缩放视图适合窗口大小显示。"
 
 #: kmag.cpp:173
 #, kde-format
@@ -268,17 +269,17 @@
 #: kmag.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Stays On Top"
-msgstr "置顶"
+msgstr "置顶显示"
 
 #: kmag.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows."
-msgstr "KMagnifier 窗口将位于其他窗口之上。"
+msgstr "KMag 屏幕放大镜的窗口将保持在其他窗口之上显示。"
 
 #: kmag.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr "点击该按钮 <b>放大</b> 所选的区域。"
+msgstr "点击此按钮以 <b>放大</b> 所选的区域。"
 
 #: kmag.cpp:192
 #, kde-format
@@ -288,17 +289,17 @@
 #: kmag.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Select the zoom factor."
-msgstr "选择缩放因子。"
+msgstr "选择缩放倍数。"
 
 #: kmag.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Zoom factor"
-msgstr "缩放因子"
+msgstr "缩放倍数"
 
 #: kmag.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr "点击该按钮 <b>缩小</b> 所选的区域。"
+msgstr "点击此按钮以 <b>缩小</b> 所选的区域。"
 
 #: kmag.cpp:201
 #, kde-format
@@ -318,14 +319,14 @@
 #: kmag.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "&Refresh"
-msgstr "刷新(&R)"
+msgstr "刷新率(&R)"
 
 #: kmag.cpp:213
 #, kde-format
 msgid ""
 "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
 "will be needed."
-msgstr 
"选择刷新率。刷新率越高,对计算性能(CPU)的要求越高。"
+msgstr "选择刷新率。刷新率越高,对算力 (CPU 占用) 
要求越高。"
 
 #: kmag.cpp:214
 #, kde-format
@@ -336,7 +337,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Color-blindness simulation mode"
 msgid "&Color"
-msgstr "颜色(&C)"
+msgstr "色盲模拟(&C)"
 
 #: kmag.cpp:219
 #, kde-format
@@ -351,19 +352,19 @@
 #: kmag.cpp:552
 #, kde-format
 msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "保存截图"
+msgstr "截图另存为"
 
 #: kmag.cpp:566
 #, kde-format
 msgid ""
 "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
 "specified)."
-msgstr "无法保存临时文件(在上传
到您指定的网络文件之前)。"
+msgstr "无法保存临时文件 (在上传
到您指定的网络文件之前保存的本地文件)。"
 
 #: kmag.cpp:567 kmag.cpp:572 kmag.cpp:582
 #, kde-format
 msgid "Error Writing File"
-msgstr "写入文件错误"
+msgstr "文件写入错误"
 
 #: kmag.cpp:571
 #, kde-format
@@ -376,7 +377,7 @@
 "Current zoomed image saved to\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"当前缩放的图像被保存到\n"
+"当前缩放状态的图像已保存为\n"
 "%1"
 
 #: kmag.cpp:575 kmag.cpp:585
@@ -389,7 +390,7 @@
 msgid ""
 "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
 "directory."
-msgstr "无法保存文件。请检查您是否拥有该目录的写权限。"
+msgstr "无法保存文件。请检查您是否具备该目录的写å…
¥æƒé™ã€‚"
 
 #: kmag.cpp:600
 #, kde-format
@@ -399,7 +400,7 @@
 #: kmag.cpp:601
 #, kde-format
 msgid "Click to stop window update"
-msgstr "点击停止窗口更新"
+msgstr "点击以停止窗口更新"
 
 #: kmag.cpp:604
 #, kde-format
@@ -410,7 +411,7 @@
 #: kmag.cpp:605
 #, kde-format
 msgid "Click to start window update"
-msgstr "点击即开始窗口更新"
+msgstr "点击以开始窗口更新"
 
 #: kmagselrect.cpp:198
 #, kde-format
@@ -420,7 +421,7 @@
 #: kmagselrect.cpp:198 main.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "KMagnifier"
-msgstr "放大镜"
+msgstr "KMag 屏幕放大镜"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: kmagui.rc:3
@@ -470,12 +471,13 @@
 "This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
 "contents will be magnified according to the zoom level that is set."
 msgstr ""
-"这是将所选区域的内容显示出来的主窗口。内容会æ 
¹æ®è®¾å®šçš„缩放级别加以放大。"
+"这是用于显示所选区域内容的主窗口。窗口中显示的内
容将根据您选择的的缩放级别进"
+"行缩放。"
 
 #: main.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Screen magnifier created by KDE"
-msgstr "由 KDE 创建的屏幕放大镜"
+msgstr "KDE 社区制作的的屏幕放大镜工具"
 
 #: main.cpp:41
 #, kde-format
@@ -506,7 +508,7 @@
 #: main.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "原始创意和作者(KDE1)"
+msgstr "原案和作者 (KDE1)"
 
 #: main.cpp:49
 #, kde-format
@@ -518,7 +520,7 @@
 msgid ""
 "Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, "
 "rotation, bug fixes"
-msgstr 
"改良了用户界面,改进了选择窗口,速度优化,旋转,错误修正"
+msgstr 
"重新设计用户界面、改进选择窗口、速度优化、旋转、程序缺陷修复"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/src/CMakeLists.txt 
new/kmag-24.05.0/src/CMakeLists.txt
--- old/kmag-24.02.2/src/CMakeLists.txt 2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/src/CMakeLists.txt 2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -46,4 +46,4 @@
 install(TARGETS kmag ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS})
 
 install(PROGRAMS org.kde.kmag.desktop  DESTINATION  ${KDE_INSTALL_APPDIR})
-install(FILES org.kde.kmag.appdata.xml DESTINATION ${KDE_INSTALL_METAINFODIR})
+install(FILES org.kde.kmag.metainfo.xml DESTINATION ${KDE_INSTALL_METAINFODIR})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/src/main.cpp 
new/kmag-24.05.0/src/main.cpp
--- old/kmag-24.02.2/src/main.cpp       2024-04-08 17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/src/main.cpp       2024-05-17 00:14:25.000000000 +0200
@@ -53,6 +53,8 @@
 
   KAboutData::setApplicationData(aboutData);
 
+  QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kmag")));
+
   if (app.isSessionRestored())
   {
     kRestoreMainWindows<KmagApp>();
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.appdata.xml 
new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.appdata.xml
--- old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.appdata.xml       2024-04-08 
17:17:22.000000000 +0200
+++ new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.appdata.xml       1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,193 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<component type="desktop">
-  <id>org.kde.kmag.desktop</id>
-  <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
-  <project_license>GPL-2.0+</project_license>
-  <name>KMag</name>
-  <name xml:lang="ar">العدسة</name>
-  <name xml:lang="ast">KMag</name>
-  <name xml:lang="bg">KMag</name>
-  <name xml:lang="ca">KMag</name>
-  <name xml:lang="ca-valencia">KMag</name>
-  <name xml:lang="cs">KMag</name>
-  <name xml:lang="da">KMag</name>
-  <name xml:lang="de">KMag</name>
-  <name xml:lang="el">KMag</name>
-  <name xml:lang="en-GB">KMag</name>
-  <name xml:lang="eo">KMag</name>
-  <name xml:lang="es">KMag</name>
-  <name xml:lang="et">KMag</name>
-  <name xml:lang="eu">KMag</name>
-  <name xml:lang="fi">KMag</name>
-  <name xml:lang="fr">KMag</name>
-  <name xml:lang="gl">KMag</name>
-  <name xml:lang="he">KMag</name>
-  <name xml:lang="hu">KMag</name>
-  <name xml:lang="ia">KMag</name>
-  <name xml:lang="id">KMag</name>
-  <name xml:lang="is">KMag</name>
-  <name xml:lang="it">KMag</name>
-  <name xml:lang="ka">KMag</name>
-  <name xml:lang="ko">KMag</name>
-  <name xml:lang="nl">KMag</name>
-  <name xml:lang="nn">KMag</name>
-  <name xml:lang="pl">KMag</name>
-  <name xml:lang="pt">KMag</name>
-  <name xml:lang="pt-BR">KMag</name>
-  <name xml:lang="ro">KMag</name>
-  <name xml:lang="ru">KMag</name>
-  <name xml:lang="sk">KMag</name>
-  <name xml:lang="sl">KMag</name>
-  <name xml:lang="sv">Kmag</name>
-  <name xml:lang="tr">K Büyüteç</name>
-  <name xml:lang="uk">KMag</name>
-  <name xml:lang="vi">KMag</name>
-  <name xml:lang="x-test">xxKMagxx</name>
-  <name xml:lang="zh-CN">KMag</name>
-  <name xml:lang="zh-TW">KMag</name>
-  <summary>Screen Magnifier</summary>
-  <summary xml:lang="ar">مكبَر الشاشة</summary>
-  <summary xml:lang="bg">Увеличител на екрана</summary>
-  <summary xml:lang="ca">Lupa de la pantalla</summary>
-  <summary xml:lang="ca-valencia">Lupa de la pantalla</summary>
-  <summary xml:lang="cs">Lupa obrazovky</summary>
-  <summary xml:lang="da">Skærmforstørrer</summary>
-  <summary xml:lang="de">Bildschirmlupe</summary>
-  <summary xml:lang="el">Μεγεθυντικός φακός 
οθόνης</summary>
-  <summary xml:lang="en-GB">Screen Magnifier</summary>
-  <summary xml:lang="eo">Ekranlupeo</summary>
-  <summary xml:lang="es">Lupa de la pantalla</summary>
-  <summary xml:lang="et">Ekraani suurendusklaas</summary>
-  <summary xml:lang="eu">Pantailako lupa</summary>
-  <summary xml:lang="fi">Suurennuslasi</summary>
-  <summary xml:lang="fr">Loupe d'écran</summary>
-  <summary xml:lang="gl">Lupa da pantalla</summary>
-  <summary xml:lang="he">זכוכית מגדלת למסך</summary>
-  <summary xml:lang="hu">Képernyőnagyító</summary>
-  <summary xml:lang="ia">Aggranditor de schermo</summary>
-  <summary xml:lang="id">Memperbesar Layar</summary>
-  <summary xml:lang="is">Skjástækkari</summary>
-  <summary xml:lang="it">Lente d'ingrandimento</summary>
-  <summary xml:lang="ka">ეკრანის 
გამადიდებელი</summary>
-  <summary xml:lang="ko">화면 돋보기</summary>
-  <summary xml:lang="nl">Schermvergroter</summary>
-  <summary xml:lang="nn">Skjermforstørrar</summary>
-  <summary xml:lang="pl">Lupa ekranowa</summary>
-  <summary xml:lang="pt">Lupa do Ecrã</summary>
-  <summary xml:lang="pt-BR">Lupa da tela</summary>
-  <summary xml:lang="ro">Lupă de ecran</summary>
-  <summary xml:lang="ru">Экранная лупа</summary>
-  <summary xml:lang="sk">Lupa obrazovky</summary>
-  <summary xml:lang="sl">Povečevalnik zaslona</summary>
-  <summary xml:lang="sr">Увеличавач екрана</summary>
-  <summary xml:lang="sr-Latn">Uveličavač ekrana</summary>
-  <summary xml:lang="sr-ijekavian">Увеличавач екрана</summary>
-  <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Uveličavač ekrana</summary>
-  <summary xml:lang="sv">Skärmförstoringsglas</summary>
-  <summary xml:lang="tr">Ekran Büyüteci</summary>
-  <summary xml:lang="uk">Збільшувач екрана</summary>
-  <summary xml:lang="vi">Trình phóng đại màn hình</summary>
-  <summary xml:lang="x-test">xxScreen Magnifierxx</summary>
-  <summary xml:lang="zh-CN">屏幕放大镜</summary>
-  <summary xml:lang="zh-TW">螢幕放大器</summary>
-  <description>
-    <p>KMag is a small utility for Linux to magnify a part of the screen. KMag 
is very useful for people with visual disabilities and for those working in the 
fields of image analysis, web development etc.</p>
-    <p xml:lang="ar">تعد العدسة أداة مساعدة صغيرة 
لنظام لينكس لتكبير جزء من الشاشة. يعد برنام
ج العدسة مفيدًا جدًا للأشخاص ذوي الإعاقات 
البصرية ولأولئك الذين يعملون في مجالات 
تحليل الصور وتطوير الويب وما إلى ذلك.</p>
-    <p xml:lang="bg">KMag е малка помощна програма за 
Linux за увеличаване на част от екрана. KMag е 
много полезна за хора със зрителни 
увреждания и за работещите в в областта на 
анализа на изображения, разработването на 
уеб сайтове и др.</p>
-    <p xml:lang="ca">El KMag és una petita utilitat per al Linux per a 
ampliar una part de la pantalla. El KMag és molt útil per a persones amb 
discapacitats visuals i per a aquelles que treballen en els camps de l'anàlisi 
d'imatges, desenvolupament web, etc.</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">KMag és una xicoteta utilitat per a Linux per a 
ampliar una part de la pantalla. KMag és molt útil per a persones amb 
discapacitats visuals i per a aquelles que treballen en els camps de l'anàlisi 
d'imatges, desenvolupament web, etc.</p>
-    <p xml:lang="da">KMag er et lille redskab til Linux som forstørrer en del 
af skærmen. KMag er meget nyttig til personer med synshandikap og dem der 
arbejder med billedanalyse, webudvikling osv.</p>
-    <p xml:lang="de">KMag ist ein kleines Dienstprogramm für Linux, um einen 
Teil des Bildschirms zu vergrößern. KMag ist sehr nützlich für Menschen mit 
Sehbehinderung und für Menschen, die in Bereichen der Bildanalyse, 
Webentwicklung usw. arbeiten.</p>
-    <p xml:lang="el">Το KMag είναι μια μικρή εφαρμογή 
για Linux για να μεγεθύνει μέρος της οθόνης. 
Το KMag είναι πολύ χρήσιμο για ανθρώπους με δυ
σκολίες στην όραση και για εκείνους που 
ασχολούνται με τα πεδία της ανάλυσης 
εικόνας, ανάπτυξης εφαρμογών ιστού κλπ.</p>
-    <p xml:lang="en-GB">KMag is a small utility for Linux to magnify a part of 
the screen. KMag is very useful for people with visual disabilities and for 
those working in the fields of image analysis, web development etc.</p>
-    <p xml:lang="eo">KMag estas malgranda ilo por Linukso por pligrandigi 
parton de la ekrano. KMag estas tre utila por homoj kun vidaj handikapoj kaj 
por tiuj laborantaj en la kampoj de bildanalizo, TTT-evoluigo ktp.</p>
-    <p xml:lang="es">KMag es una pequeña utilidad para Linux que aumenta una 
parte de la pantalla. KMag resulta muy útil para personas con problemas 
visuales y para los que trabajan en campos de análisis de imágenes, 
desarrollo web, etc.</p>
-    <p xml:lang="et">KMag on Linuxi väike abivahend ekraani osade 
suurendamiseks. KMag on suureks abiks nägemispuudega inimestele, samuti neile, 
kelle erialaks on pildianalüüs, veebiarendus jne.</p>
-    <p xml:lang="eu">KMag pantailaren zati bat handitzeko Linux-erako 
baliagarritasun txiki bat da. KMag oso baliagarria da ikusmenean ezintasuna 
dutenentzako, baita irudi analisian, web diseinuan eta beste hainbat eremutan 
lan egiten dutenentzako ere.</p>
-    <p xml:lang="fi">KMag on pieni Linux-työkalu näytön osan 
suurentamiseksi. KMagista on hyötyä heikkonäköisille, kuvia tarkoin 
tutkiville tai esimerkiksi verkkokehitystä tekeville.</p>
-    <p xml:lang="fr">KMag est un petit utilitaire Linux qui permet de zoomer 
sur une partie de l'écran. KMag est très utile pour les personnes atteintes 
de déficiences visuelles ou travaillant dans les domaines de l'analyse 
d'images, du développement Web, etc.</p>
-    <p xml:lang="gl">KMag é unha pequena utilidade para Linux para aumentar 
unha parte da pantalla. KMag é moi útil para a xente con discapacidades 
visuais e para traballadores dos campos de análise de imaxes, desenvolvemento 
web, etc.</p>
-    <p xml:lang="he">KMag הוא כלי קטן ללינוקס להגדלת 
חלק מהמסך. KMag הוא מאוד שימוש לאנשים עם 
מוגבלות ראייה ולאלו שעובדים כתחומי ניתוח 
תמונות, פיתוח אתרים ועוד.</p>
-    <p xml:lang="hu">A KMag egy kis segédprogram Linuxhoz a képernyő egy 
részének nagyítására. A KMag nagyon hasznos a látássérültek és a 
képelemzés, webfejlesztés, és egyéb területen dolgozók számára.</p>
-    <p xml:lang="ia">KMag es un parve utilitate per Linux per aggrandir un 
parte de schermo. KMag es multe utile per gente con dishabilitates visual e 
illos travaliante in le campos del analysis de image, disveloppamento web 
etc.</p>
-    <p xml:lang="id">KMag adalah utilitas kecil buat Linux untuk memperbesar 
bagian layar. KMag sangat berguna bagi para penyandang cacat visual dan bagi 
mereka yang bekerja di bidang analisis gambar, pengembangan web, dll.</p>
-    <p xml:lang="is">KMag er lítið nytjatól fyrir Linux til að stækka 
hluta af skjánum. KMag nýtist vel fólki sem á við einhverskonar 
sjónskerðingu að stríða, en ekki síður þeim sem vinna við 
myndgreiningar eða vefhönnun, svo eitthvað sé talið.</p>
-    <p xml:lang="it">KMag è un piccolo programma per ingrandire una parte 
dello schermo. È molto utile alle persone con disabilità visive e per quelli 
che lavorano nel campo dell'analisi delle immagini, dello sviluppo web ecc.</p>
-    <p xml:lang="ka">KMag პატარა პროგრამაა 
Linux-სთვის, ეკრანის ნაწილის 
გასადიდებლად. ის გამოადგებათ 
ხალხს, რომელსაც მხედველობის 
პრობლემა აქვთ და მათ, ვინც 
გამოსახულებების ანალიზზე, 
ვებ-დეველოპმენტზე და ა.შ. 
მუშაობენ.</p>
-    <p xml:lang="ko">KMag은 리눅스용 화면 돋보기입니다. 시각 
장애가 있는 사용자나 이미지 분석, 웹 개발 등에 유
용합니다.</p>
-    <p xml:lang="nl">KMag is een klein hulpprogramma voor Linux om een deel 
van het scherm te vergroten. KMag is erg nuttig voor mensen met een visuele 
beperking en voor hen die werken in het veld van analyse van afbeeldingen, 
webontwikkeling etc.</p>
-    <p xml:lang="nn">KMag er eit lite verktøy for å forstørra delar av 
skjermen. Det er veldig nyttig for alle med nedsett syn og for dei som arbeider 
med for eksempel biletanalyse eller utvikling av nettsider.</p>
-    <p xml:lang="pl">KMag jest małym narzędziem dla Linuksa do powiększania 
części ekranu. KMag jest bardzo użytecznym programem dla osób z 
niepełnosprawnością wzroku, a także dla tych, którzy pracują przy 
analizie obrazów i tworzeniu stron internetowych, itp.</p>
-    <p xml:lang="pt">O KMag é um pequeno utilitário para o Linux aumentar 
uma parte do ecrã. O KMag é muito útil para as pessoas com incapacidades 
visuais e para aqueles que trabalham na área de análise de imagens, 
desenvolvimento na Web, etc.</p>
-    <p xml:lang="pt-BR">O KMag é um pequeno utilitário para Linux para 
ampliar uma parte da tela. O  KMag é muito útil para pessoas com 
deficiências visuais e para aqueles trabalhando em campos de análise de 
imagens, desenvolvimento Web, etc.</p>
-    <p xml:lang="ru">KMag — это небольшое приложение 
для Linux, позволяющее увеличивать часть 
экрана. Приложение KMag очень полезно для 
людей с нарушениями зрения и тех, кто 
работает в области анализа изображений, 
веб-разработки и схожих областях.</p>
-    <p xml:lang="sk">KMag je malý nástroj pre Linux na zväčšenie časti 
obrazovky. KMag je veľmi užitočný pre ľudí so zrakovým postihnutím a 
pre tých čo pracujú v oblasti analýzy obrazu, vývoja webových aplikácií 
atď.</p>
-    <p xml:lang="sl">KMag je majhen pripomoček za Linux za povečanje dela 
zaslona. KMag je zelo koristen za osebe z motnjami vida in za tiste, ki delajo 
na področjih analize slik, spletnega razvoja itd.</p>
-    <p xml:lang="sv">Kmag är ett litet verktyg för Linux som förstorar en 
del av skärmen. Kmag är mycket användbart för personer med synfel och för 
de som arbetar inom fälten bildanalys, webbutveckling, etc.</p>
-    <p xml:lang="tr">K Büyüteç, Linux için yapılmış ekranınızın bir 
köşesini büyütmeye yarayan ufak bir izlencedir. KMag, görsel zorlukları 
olan kişiler ve görsel çözümlemesi veya web geliştirmesi gibi alanlarda 
çalışan kişiler için pek yararlıdır.</p>
-    <p xml:lang="uk">KMag — невеличка програма для 
Linux, призначенням якої є збільшення 
зображення частини екрана. KMag є дуже 
корисною програмою для людей із вадами 
зору та тих, хто працює у галузях аналізу 
зображень, веброзробки тощо.</p>
-    <p xml:lang="vi">KMag là một tiện ích nhỏ cho Linux để phóng 
đại một phần của màn hình. KMag rất hữu ích cho người có 
khuyết tật thị giác và người làm việc trong các ngành như 
phân tích ảnh, phát triển web, v.v.</p>
-    <p xml:lang="x-test">xxKMag is a small utility for Linux to magnify a part 
of the screen. KMag is very useful for people with visual disabilities and for 
those working in the fields of image analysis, web development etc.xx</p>
-    <p xml:lang="zh-CN">KMag 是放大屏幕一部分的小工具。KMag 
对视力障碍用户非常有帮助,也能辅
助图像分析或网页开发等领域的专业人士。</p>
-    <p xml:lang="zh-TW">KMag 是個給 Linux 
用來放大螢幕區塊的小工具。KMag 
是個對有視覺障礙、從事圖片分析或網頁開發…的使用者
十分有用的工具。</p>
-  </description>
-  <url type="homepage">https://kde.org/applications/utilities/kmag/</url>
-  <url 
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kmag</url>
-  <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kmag&amp;source=appdata</url>
-  <screenshots>
-    <screenshot type="default">
-      <caption>KMag in action</caption>
-      <caption xml:lang="ar">العدسة وهي تعمل</caption>
-      <caption xml:lang="bg">KMag в действие</caption>
-      <caption xml:lang="ca">El KMag en acció</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">KMag en acció</caption>
-      <caption xml:lang="da">KMag i brug</caption>
-      <caption xml:lang="de">KMag in Aktion</caption>
-      <caption xml:lang="el">Το KMag σε δράση</caption>
-      <caption xml:lang="en-GB">KMag in action</caption>
-      <caption xml:lang="eo">KMag en aktivo</caption>
-      <caption xml:lang="es">KMag en acción</caption>
-      <caption xml:lang="et">KMag tegevuses</caption>
-      <caption xml:lang="eu">KMag martxan</caption>
-      <caption xml:lang="fi">KMag toiminnassa</caption>
-      <caption xml:lang="fr">KMag en action</caption>
-      <caption xml:lang="gl">KMag en acción</caption>
-      <caption xml:lang="he">KMag בפעולה</caption>
-      <caption xml:lang="hu">A KMag akcióban</caption>
-      <caption xml:lang="ia">KMag in action</caption>
-      <caption xml:lang="id">KMag beraksi</caption>
-      <caption xml:lang="is">KMag að verki</caption>
-      <caption xml:lang="it">KMag in azione</caption>
-      <caption xml:lang="ka">KMag -ის 
გამოყენება</caption>
-      <caption xml:lang="ko">KMag 사용 모습</caption>
-      <caption xml:lang="nl">KMag in actie</caption>
-      <caption xml:lang="nn">KMag i praksis</caption>
-      <caption xml:lang="pl">KMag w działaniu</caption>
-      <caption xml:lang="pt">O KMag em acção</caption>
-      <caption xml:lang="pt-BR">KMag em ação</caption>
-      <caption xml:lang="ro">KMag în acțiune</caption>
-      <caption xml:lang="ru">KMag в действии</caption>
-      <caption xml:lang="sk">KMag v akcií</caption>
-      <caption xml:lang="sl">KMag v akciji</caption>
-      <caption xml:lang="sv">Kmag i aktion</caption>
-      <caption xml:lang="tr">K Büyüteç çalışırken</caption>
-      <caption xml:lang="uk">KMag у дії</caption>
-      <caption xml:lang="vi">Sử dụng KMag</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxKMag in actionxx</caption>
-      <caption xml:lang="zh-CN">KMag 使用过程中</caption>
-      <caption xml:lang="zh-TW">KMag 正使用中</caption>
-      <image type="source" width="769" 
height="600">https://cdn.kde.org/screenshots/kmag.png</image>
-    </screenshot>
-  </screenshots>
-  <project_group>KDE</project_group>
-  <provides>
-    <binary>kmag</binary>
-  </provides>
-  <launchable type="desktop-id">org.kde.kmag.desktop</launchable>
-  <releases>
-    <release version="24.02.2" date="2024-04-11"/>
-    <release version="24.02.1" date="2024-03-21"/>
-    <release version="24.02.0" date="2024-02-28"/>
-    <release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
-  </releases>
-</component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.desktop 
new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.desktop
--- old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.desktop   2024-04-08 17:17:22.000000000 
+0200
+++ new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.desktop   2024-05-17 00:14:25.000000000 
+0200
@@ -72,7 +72,7 @@
 Name[uk]=KMag
 Name[vi]=KMag
 Name[x-test]=xxKMagxx
-Name[zh_CN]=放大镜
+Name[zh_CN]=KMag 屏幕放大镜
 Name[zh_TW]=K-放大鏡
 GenericName=Screen Magnifier
 GenericName[ar]=مكبَر الشاشة
@@ -187,7 +187,6 @@
 Comment[uk]=Цифрове збільшувальне скло для 
екрана
 Comment[vi]=Công cụ phóng đại màn hình
 Comment[x-test]=xxA screen magnification toolxx
-Comment[zh_CN]=屏幕放大工具
+Comment[zh_CN]=屏幕放大镜工具
 Comment[zh_TW]=螢幕放大工具
 Categories=Qt;KDE;Utility;Accessibility;
-X-DBUS-ServiceName=org.kde.kmag
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.metainfo.xml 
new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.metainfo.xml
--- old/kmag-24.02.2/src/org.kde.kmag.metainfo.xml      1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kmag-24.05.0/src/org.kde.kmag.metainfo.xml      2024-05-17 
00:14:25.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,199 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<component type="desktop-application">
+  <id>org.kde.kmag.desktop</id>
+  <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
+  <project_license>GPL-2.0+</project_license>
+  <developer id="org.kde">
+    <name translate="no">KDE</name>
+  </developer>
+  <name>KMag</name>
+  <name xml:lang="ar">العدسة</name>
+  <name xml:lang="ast">KMag</name>
+  <name xml:lang="bg">KMag</name>
+  <name xml:lang="ca">KMag</name>
+  <name xml:lang="ca-valencia">KMag</name>
+  <name xml:lang="cs">KMag</name>
+  <name xml:lang="da">KMag</name>
+  <name xml:lang="de">KMag</name>
+  <name xml:lang="el">KMag</name>
+  <name xml:lang="en-GB">KMag</name>
+  <name xml:lang="eo">KMag</name>
+  <name xml:lang="es">KMag</name>
+  <name xml:lang="et">KMag</name>
+  <name xml:lang="eu">KMag</name>
+  <name xml:lang="fi">KMag</name>
+  <name xml:lang="fr">KMag</name>
+  <name xml:lang="gl">KMag</name>
+  <name xml:lang="he">KMag</name>
+  <name xml:lang="hu">KMag</name>
+  <name xml:lang="ia">KMag</name>
+  <name xml:lang="id">KMag</name>
+  <name xml:lang="is">KMag</name>
+  <name xml:lang="it">KMag</name>
+  <name xml:lang="ka">KMag</name>
+  <name xml:lang="ko">KMag</name>
+  <name xml:lang="nl">KMag</name>
+  <name xml:lang="nn">KMag</name>
+  <name xml:lang="pl">KMag</name>
+  <name xml:lang="pt">KMag</name>
+  <name xml:lang="pt-BR">KMag</name>
+  <name xml:lang="ro">KMag</name>
+  <name xml:lang="ru">KMag</name>
+  <name xml:lang="sk">KMag</name>
+  <name xml:lang="sl">KMag</name>
+  <name xml:lang="sv">Kmag</name>
+  <name xml:lang="tr">K Büyüteç</name>
+  <name xml:lang="uk">KMag</name>
+  <name xml:lang="vi">KMag</name>
+  <name xml:lang="x-test">xxKMagxx</name>
+  <name xml:lang="zh-CN">KMag 屏幕放大镜</name>
+  <name xml:lang="zh-TW">KMag</name>
+  <summary>Screen Magnifier</summary>
+  <summary xml:lang="ar">مكبَر الشاشة</summary>
+  <summary xml:lang="bg">Увеличител на екрана</summary>
+  <summary xml:lang="ca">Lupa de la pantalla</summary>
+  <summary xml:lang="ca-valencia">Lupa de la pantalla</summary>
+  <summary xml:lang="cs">Lupa obrazovky</summary>
+  <summary xml:lang="da">Skærmforstørrer</summary>
+  <summary xml:lang="de">Bildschirmlupe</summary>
+  <summary xml:lang="el">Μεγεθυντικός φακός 
οθόνης</summary>
+  <summary xml:lang="en-GB">Screen Magnifier</summary>
+  <summary xml:lang="eo">Ekranlupeo</summary>
+  <summary xml:lang="es">Lupa de la pantalla</summary>
+  <summary xml:lang="et">Ekraani suurendusklaas</summary>
+  <summary xml:lang="eu">Pantailako lupa</summary>
+  <summary xml:lang="fi">Suurennuslasi</summary>
+  <summary xml:lang="fr">Loupe d'écran</summary>
+  <summary xml:lang="gl">Lupa da pantalla</summary>
+  <summary xml:lang="he">זכוכית מגדלת למסך</summary>
+  <summary xml:lang="hu">Képernyőnagyító</summary>
+  <summary xml:lang="ia">Aggranditor de schermo</summary>
+  <summary xml:lang="id">Memperbesar Layar</summary>
+  <summary xml:lang="is">Skjástækkari</summary>
+  <summary xml:lang="it">Lente d'ingrandimento</summary>
+  <summary xml:lang="ka">ეკრანის 
გამადიდებელი</summary>
+  <summary xml:lang="ko">화면 돋보기</summary>
+  <summary xml:lang="nl">Schermvergroter</summary>
+  <summary xml:lang="nn">Skjermforstørrar</summary>
+  <summary xml:lang="pl">Lupa ekranowa</summary>
+  <summary xml:lang="pt">Lupa do Ecrã</summary>
+  <summary xml:lang="pt-BR">Lupa da tela</summary>
+  <summary xml:lang="ro">Lupă de ecran</summary>
+  <summary xml:lang="ru">Экранная лупа</summary>
+  <summary xml:lang="sk">Lupa obrazovky</summary>
+  <summary xml:lang="sl">Povečevalnik zaslona</summary>
+  <summary xml:lang="sr">Увеличавач екрана</summary>
+  <summary xml:lang="sr-Latn">Uveličavač ekrana</summary>
+  <summary xml:lang="sr-ijekavian">Увеличавач екрана</summary>
+  <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Uveličavač ekrana</summary>
+  <summary xml:lang="sv">Skärmförstoringsglas</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Ekran Büyüteci</summary>
+  <summary xml:lang="uk">Збільшувач екрана</summary>
+  <summary xml:lang="vi">Trình phóng đại màn hình</summary>
+  <summary xml:lang="x-test">xxScreen Magnifierxx</summary>
+  <summary xml:lang="zh-CN">屏幕放大镜</summary>
+  <summary xml:lang="zh-TW">螢幕放大器</summary>
+  <description>
+    <p>KMag is a small utility for Linux to magnify a part of the screen. KMag 
is very useful for people with visual disabilities and for those working in the 
fields of image analysis, web development etc.</p>
+    <p xml:lang="ar">تعد العدسة أداة مساعدة صغيرة 
لنظام لينكس لتكبير جزء من الشاشة. يعد برنام
ج العدسة مفيدًا جدًا للأشخاص ذوي الإعاقات 
البصرية ولأولئك الذين يعملون في مجالات 
تحليل الصور وتطوير الويب وما إلى ذلك.</p>
+    <p xml:lang="bg">KMag е малка помощна програма за 
Linux за увеличаване на част от екрана. KMag е 
много полезна за хора със зрителни 
увреждания и за работещите в в областта на 
анализа на изображения, разработването на 
уеб сайтове и др.</p>
+    <p xml:lang="ca">El KMag és una petita utilitat per al Linux per a 
ampliar una part de la pantalla. El KMag és molt útil per a persones amb 
discapacitats visuals i per a aquelles que treballen en els camps de l'anàlisi 
d'imatges, desenvolupament web, etc.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">KMag és una xicoteta utilitat per a Linux per a 
ampliar una part de la pantalla. KMag és molt útil per a persones amb 
discapacitats visuals i per a aquelles que treballen en els camps de l'anàlisi 
d'imatges, desenvolupament web, etc.</p>
+    <p xml:lang="da">KMag er et lille redskab til Linux som forstørrer en del 
af skærmen. KMag er meget nyttig til personer med synshandikap og dem der 
arbejder med billedanalyse, webudvikling osv.</p>
+    <p xml:lang="de">KMag ist ein kleines Dienstprogramm für Linux, um einen 
Teil des Bildschirms zu vergrößern. KMag ist sehr nützlich für Menschen mit 
Sehbehinderung und für Menschen, die in Bereichen der Bildanalyse, 
Webentwicklung usw. arbeiten.</p>
+    <p xml:lang="el">Το KMag είναι μια μικρή εφαρμογή 
για Linux για να μεγεθύνει μέρος της οθόνης. 
Το KMag είναι πολύ χρήσιμο για ανθρώπους με δυ
σκολίες στην όραση και για εκείνους που 
ασχολούνται με τα πεδία της ανάλυσης 
εικόνας, ανάπτυξης εφαρμογών ιστού κλπ.</p>
+    <p xml:lang="en-GB">KMag is a small utility for Linux to magnify a part of 
the screen. KMag is very useful for people with visual disabilities and for 
those working in the fields of image analysis, web development etc.</p>
+    <p xml:lang="eo">KMag estas malgranda ilo por Linukso por pligrandigi 
parton de la ekrano. KMag estas tre utila por homoj kun vidaj handikapoj kaj 
por tiuj laborantaj en la kampoj de bildanalizo, TTT-evoluigo ktp.</p>
+    <p xml:lang="es">KMag es una pequeña utilidad para Linux que aumenta una 
parte de la pantalla. KMag resulta muy útil para personas con problemas 
visuales y para los que trabajan en campos de análisis de imágenes, 
desarrollo web, etc.</p>
+    <p xml:lang="et">KMag on Linuxi väike abivahend ekraani osade 
suurendamiseks. KMag on suureks abiks nägemispuudega inimestele, samuti neile, 
kelle erialaks on pildianalüüs, veebiarendus jne.</p>
+    <p xml:lang="eu">KMag pantailaren zati bat handitzeko Linux-erako 
baliagarritasun txiki bat da. KMag oso baliagarria da ikusmenean ezintasuna 
dutenentzako, baita irudi analisian, web diseinuan eta beste hainbat eremutan 
lan egiten dutenentzako ere.</p>
+    <p xml:lang="fi">KMag on pieni Linux-työkalu näytön osan 
suurentamiseksi. KMagista on hyötyä heikkonäköisille, kuvia tarkoin 
tutkiville tai esimerkiksi verkkokehitystä tekeville.</p>
+    <p xml:lang="fr">KMag est un petit utilitaire Linux qui permet de zoomer 
sur une partie de l'écran. KMag est très utile pour les personnes atteintes 
de déficiences visuelles ou travaillant dans les domaines de l'analyse 
d'images, du développement Web, etc.</p>
+    <p xml:lang="gl">KMag é unha pequena utilidade para Linux para aumentar 
unha parte da pantalla. KMag é moi útil para a xente con discapacidades 
visuais e para traballadores dos campos de análise de imaxes, desenvolvemento 
web, etc.</p>
+    <p xml:lang="he">KMag הוא כלי קטן ללינוקס להגדלת 
חלק מהמסך. KMag הוא מאוד שימוש לאנשים עם 
מוגבלות ראייה ולאלו שעובדים כתחומי ניתוח 
תמונות, פיתוח אתרים ועוד.</p>
+    <p xml:lang="hu">A KMag egy kis segédprogram Linuxhoz a képernyő egy 
részének nagyítására. A KMag nagyon hasznos a látássérültek és a 
képelemzés, webfejlesztés, és egyéb területen dolgozók számára.</p>
+    <p xml:lang="ia">KMag es un parve utilitate per Linux per aggrandir un 
parte de schermo. KMag es multe utile per gente con dishabilitates visual e 
illos travaliante in le campos del analysis de image, disveloppamento web 
etc.</p>
+    <p xml:lang="id">KMag adalah utilitas kecil buat Linux untuk memperbesar 
bagian layar. KMag sangat berguna bagi para penyandang cacat visual dan bagi 
mereka yang bekerja di bidang analisis gambar, pengembangan web, dll.</p>
+    <p xml:lang="is">KMag er lítið nytjatól fyrir Linux til að stækka 
hluta af skjánum. KMag nýtist vel fólki sem á við einhverskonar 
sjónskerðingu að stríða, en ekki síður þeim sem vinna við 
myndgreiningar eða vefhönnun, svo eitthvað sé talið.</p>
+    <p xml:lang="it">KMag è un piccolo programma per ingrandire una parte 
dello schermo. È molto utile alle persone con disabilità visive e per quelli 
che lavorano nel campo dell'analisi delle immagini, dello sviluppo web ecc.</p>
+    <p xml:lang="ka">KMag პატარა პროგრამაა 
Linux-სთვის, ეკრანის ნაწილის 
გასადიდებლად. ის გამოადგებათ 
ხალხს, რომელსაც მხედველობის 
პრობლემა აქვთ და მათ, ვინც 
გამოსახულებების ანალიზზე, 
ვებ-დეველოპმენტზე და ა.შ. 
მუშაობენ.</p>
+    <p xml:lang="ko">KMag은 리눅스용 화면 돋보기입니다. 시각 
장애가 있는 사용자나 이미지 분석, 웹 개발 등에 유
용합니다.</p>
+    <p xml:lang="nl">KMag is een klein hulpprogramma voor Linux om een deel 
van het scherm te vergroten. KMag is erg nuttig voor mensen met een visuele 
beperking en voor hen die werken in het veld van analyse van afbeeldingen, 
webontwikkeling etc.</p>
+    <p xml:lang="nn">KMag er eit lite verktøy for å forstørra delar av 
skjermen. Det er veldig nyttig for alle med nedsett syn og for dei som arbeider 
med for eksempel biletanalyse eller utvikling av nettsider.</p>
+    <p xml:lang="pl">KMag jest małym narzędziem dla Linuksa do powiększania 
części ekranu. KMag jest bardzo użytecznym programem dla osób z 
niepełnosprawnością wzroku, a także dla tych, którzy pracują przy 
analizie obrazów i tworzeniu stron internetowych, itp.</p>
+    <p xml:lang="pt">O KMag é um pequeno utilitário para o Linux aumentar 
uma parte do ecrã. O KMag é muito útil para as pessoas com incapacidades 
visuais e para aqueles que trabalham na área de análise de imagens, 
desenvolvimento na Web, etc.</p>
+    <p xml:lang="pt-BR">O KMag é um pequeno utilitário para Linux para 
ampliar uma parte da tela. O  KMag é muito útil para pessoas com 
deficiências visuais e para aqueles trabalhando em campos de análise de 
imagens, desenvolvimento Web, etc.</p>
+    <p xml:lang="ru">KMag — это небольшое приложение 
для Linux, позволяющее увеличивать часть 
экрана. Приложение KMag очень полезно для 
людей с нарушениями зрения и тех, кто 
работает в области анализа изображений, 
веб-разработки и схожих областях.</p>
+    <p xml:lang="sk">KMag je malý nástroj pre Linux na zväčšenie časti 
obrazovky. KMag je veľmi užitočný pre ľudí so zrakovým postihnutím a 
pre tých čo pracujú v oblasti analýzy obrazu, vývoja webových aplikácií 
atď.</p>
+    <p xml:lang="sl">KMag je majhen pripomoček za Linux za povečanje dela 
zaslona. KMag je zelo koristen za osebe z motnjami vida in za tiste, ki delajo 
na področjih analize slik, spletnega razvoja itd.</p>
+    <p xml:lang="sv">Kmag är ett litet verktyg för Linux som förstorar en 
del av skärmen. Kmag är mycket användbart för personer med synfel och för 
de som arbetar inom fälten bildanalys, webbutveckling, etc.</p>
+    <p xml:lang="tr">K Büyüteç, Linux için yapılmış ekranınızın bir 
köşesini büyütmeye yarayan ufak bir izlencedir. KMag, görsel zorlukları 
olan kişiler ve görsel çözümlemesi veya web geliştirmesi gibi alanlarda 
çalışan kişiler için pek yararlıdır.</p>
+    <p xml:lang="uk">KMag — невеличка програма для 
Linux, призначенням якої є збільшення 
зображення частини екрана. KMag є дуже 
корисною програмою для людей із вадами 
зору та тих, хто працює у галузях аналізу 
зображень, веброзробки тощо.</p>
+    <p xml:lang="vi">KMag là một tiện ích nhỏ cho Linux để phóng 
đại một phần của màn hình. KMag rất hữu ích cho người có 
khuyết tật thị giác và người làm việc trong các ngành như 
phân tích ảnh, phát triển web, v.v.</p>
+    <p xml:lang="x-test">xxKMag is a small utility for Linux to magnify a part 
of the screen. KMag is very useful for people with visual disabilities and for 
those working in the fields of image analysis, web development etc.xx</p>
+    <p xml:lang="zh-CN">KMag 是一款为 Linux 
设计的用于放大显示一定屏幕区域的小工具。KMag 
可以帮助视力障碍用户看清屏幕内
容,也可以在图像分析或者网页开发等领域发挥辅
助作用。</p>
+    <p xml:lang="zh-TW">KMag 是個給 Linux 
用來放大螢幕區塊的小工具。KMag 
是個對有視覺障礙、從事圖片分析或網頁開發…的使用者
十分有用的工具。</p>
+  </description>
+  <url type="homepage">https://apps.kde.org/kmag</url>
+  <url 
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kmag</url>
+  <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kmag</url>
+  <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kmag&amp;source=appdata</url>
+  <screenshots>
+    <screenshot type="default">
+      <caption>KMag in action</caption>
+      <caption xml:lang="ar">العدسة وهي تعمل</caption>
+      <caption xml:lang="bg">KMag в действие</caption>
+      <caption xml:lang="ca">El KMag en acció</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">KMag en acció</caption>
+      <caption xml:lang="da">KMag i brug</caption>
+      <caption xml:lang="de">KMag in Aktion</caption>
+      <caption xml:lang="el">Το KMag σε δράση</caption>
+      <caption xml:lang="en-GB">KMag in action</caption>
+      <caption xml:lang="eo">KMag en aktivo</caption>
+      <caption xml:lang="es">KMag en acción</caption>
+      <caption xml:lang="et">KMag tegevuses</caption>
+      <caption xml:lang="eu">KMag martxan</caption>
+      <caption xml:lang="fi">KMag toiminnassa</caption>
+      <caption xml:lang="fr">KMag en action</caption>
+      <caption xml:lang="gl">KMag en acción</caption>
+      <caption xml:lang="he">KMag בפעולה</caption>
+      <caption xml:lang="hu">A KMag akcióban</caption>
+      <caption xml:lang="ia">KMag in action</caption>
+      <caption xml:lang="id">KMag beraksi</caption>
+      <caption xml:lang="is">KMag að verki</caption>
+      <caption xml:lang="it">KMag in azione</caption>
+      <caption xml:lang="ka">KMag -ის 
გამოყენება</caption>
+      <caption xml:lang="ko">KMag 사용 모습</caption>
+      <caption xml:lang="nl">KMag in actie</caption>
+      <caption xml:lang="nn">KMag i praksis</caption>
+      <caption xml:lang="pl">KMag w działaniu</caption>
+      <caption xml:lang="pt">O KMag em acção</caption>
+      <caption xml:lang="pt-BR">KMag em ação</caption>
+      <caption xml:lang="ro">KMag în acțiune</caption>
+      <caption xml:lang="ru">KMag в действии</caption>
+      <caption xml:lang="sk">KMag v akcií</caption>
+      <caption xml:lang="sl">KMag v akciji</caption>
+      <caption xml:lang="sv">Kmag i aktion</caption>
+      <caption xml:lang="tr">K Büyüteç çalışırken</caption>
+      <caption xml:lang="uk">KMag у дії</caption>
+      <caption xml:lang="vi">Sử dụng KMag</caption>
+      <caption xml:lang="x-test">xxKMag in actionxx</caption>
+      <caption xml:lang="zh-CN">KMag 的工作状态</caption>
+      <caption xml:lang="zh-TW">KMag 正使用中</caption>
+      <image type="source" width="769" 
height="600">https://cdn.kde.org/screenshots/kmag.png</image>
+    </screenshot>
+  </screenshots>
+  <project_group>KDE</project_group>
+  <provides>
+    <binary>kmag</binary>
+  </provides>
+  <launchable type="desktop-id">org.kde.kmag.desktop</launchable>
+  <releases>
+    <release version="24.05.0" date="2024-05-23"/>
+    <release version="24.02.2" date="2024-04-11"/>
+    <release version="24.02.1" date="2024-03-21"/>
+    <release version="24.02.0" date="2024-02-28"/>
+    <release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
+  </releases>
+  <content_rating type="oars-1.1"/>
+</component>

Reply via email to