Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kreversi for openSUSE:Factory checked in at 2024-07-05 19:49:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.2080 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kreversi" Fri Jul 5 19:49:22 2024 rev:146 rq:1185616 version:24.05.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi/kreversi.changes 2024-06-14 19:04:23.996620439 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.2080/kreversi.changes 2024-07-05 19:55:50.328522845 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 2 13:54:48 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 24.05.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/24.05.2/ +- No code change since 24.05.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kreversi-24.05.1.tar.xz kreversi-24.05.1.tar.xz.sig New: ---- kreversi-24.05.2.tar.xz kreversi-24.05.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kreversi.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QWLnBK/_old 2024-07-05 19:55:50.792539799 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QWLnBK/_new 2024-07-05 19:55:50.796539946 +0200 @@ -24,7 +24,7 @@ %bcond_without released Name: kreversi -Version: 24.05.1 +Version: 24.05.2 Release: 0 Summary: Reversi board game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kreversi-24.05.1.tar.xz -> kreversi-24.05.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-24.05.1/CMakeLists.txt new/kreversi-24.05.2/CMakeLists.txt --- old/kreversi-24.05.1/CMakeLists.txt 2024-06-11 05:06:14.000000000 +0200 +++ new/kreversi-24.05.2/CMakeLists.txt 2024-07-01 04:33:56.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KREVERSI_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-24.05.1/po/ar/kreversi.po new/kreversi-24.05.2/po/ar/kreversi.po --- old/kreversi-24.05.1/po/ar/kreversi.po 2024-06-11 05:06:14.000000000 +0200 +++ new/kreversi-24.05.2/po/ar/kreversi.po 2024-07-01 04:33:56.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kreversi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 09:41+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:49+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -17,6 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -109,17 +110,17 @@ #: kexthighscore_gui.cpp:285 #, kde-format msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ø§ÙØªØ¨ عÙÙÙ" #: kexthighscore_gui.cpp:287 #, kde-format msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "اÙÙ ÙÙÙ Ù ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹Ù. Ø£ØªØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙÙÙØ" #: kexthighscore_gui.cpp:288 #, kde-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ØµØ¯ÙØ±" #: kexthighscore_gui.cpp:339 #, kde-format @@ -300,7 +301,7 @@ #: kexthighscore_internal.cpp:646 #, kde-format msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "" +msgstr "Ø±Ø³Ø§ÙØ© ٠٠خاد٠أعÙÙ Ø§ÙØ¯Ø±Ø¬Ø§Øª ÙÙ Ø¬Ù ÙØ¹ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ " #: kexthighscore_internal.cpp:653 #, kde-format @@ -323,22 +324,22 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "" +msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ اÙÙØ§Ø¹Ø¨Ù٠اÙ٠تعددÙÙ" #: kexthighscore_item.cpp:279 #, kde-format msgid "No game played." -msgstr "" +msgstr "ÙÙ ØªÙØ¹Ø¨ Ø£Ù ÙØ¹Ø¨Ø©." #: kexthighscore_item.cpp:281 #, kde-format msgid "Scores for last game:" -msgstr "" +msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ اÙ٠باراة Ø§ÙØ£Ø®Ùرة:" #: kexthighscore_item.cpp:288 #, kde-format msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "" +msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ آخر %1 ٠باراة:" #: kexthighscore_tab.cpp:32 #, kde-format @@ -655,7 +656,7 @@ "%1: %2" #: mainwindow.cpp:269 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Game over" msgstr "Ø§ÙØªÙت اÙÙØ¹Ø¨Ø©" @@ -693,7 +694,7 @@ #: startgamedialog.cpp:36 #, kde-format msgid "Start game" -msgstr "" +msgstr "ابدأ اÙÙØ¹Ø¨Ø©" #: startgamedialog.cpp:37 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-24.05.1/po/cs/kreversi.po new/kreversi-24.05.2/po/cs/kreversi.po --- old/kreversi-24.05.1/po/cs/kreversi.po 2024-06-11 05:06:14.000000000 +0200 +++ new/kreversi-24.05.2/po/cs/kreversi.po 2024-07-01 04:33:56.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # VÃt PelÄák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2019. -# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Vit Pelcak <v...@pelcak.org> # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-24.05.1/po/hu/kreversi.po new/kreversi-24.05.2/po/hu/kreversi.po --- old/kreversi-24.05.1/po/hu/kreversi.po 2024-06-11 05:06:14.000000000 +0200 +++ new/kreversi-24.05.2/po/hu/kreversi.po 2024-07-01 04:33:56.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 15:10+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: hu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -53,78 +53,78 @@ #: kexthighscore.cpp:198 #, kde-format msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Pontszám" #: kexthighscore.cpp:201 #, kde-format msgid "Mean Score" -msgstr "" +msgstr "Ãtlagos pontszám" #: kexthighscore.cpp:206 #, kde-format msgid "Best Score" -msgstr "" +msgstr "Legjobb pontszám" #: kexthighscore.cpp:210 #, kde-format msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgstr "Eltelt idÅ" #: kexthighscore_gui.cpp:147 #, kde-format msgid "Best &Scores" -msgstr "" +msgstr "Legjobb pont&számok" #: kexthighscore_gui.cpp:152 #, kde-format msgid "&Players" -msgstr "" +msgstr "&Játékosok" #: kexthighscore_gui.cpp:157 #, kde-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #: kexthighscore_gui.cpp:163 #, kde-format msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Hisztogram" #: kexthighscore_gui.cpp:170 #, kde-format msgid "View world-wide highscores" -msgstr "" +msgstr "Világcsúcsok megtekintése" #: kexthighscore_gui.cpp:176 #, kde-format msgid "View world-wide players" -msgstr "" +msgstr "Világszerte játszó játékosok megtekintése" #: kexthighscore_gui.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Highscores" -msgstr "" +msgstr "DicsÅségtábla" #: kexthighscore_gui.cpp:285 #, kde-format msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "FelülÃrás" #: kexthighscore_gui.cpp:287 #, kde-format msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "A fájl már létezik. FelülÃrja?" #: kexthighscore_gui.cpp:288 #, kde-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #: kexthighscore_gui.cpp:339 #, kde-format msgid "Winner" -msgstr "" +msgstr "GyÅztes" #: kexthighscore_gui.cpp:377 #, kde-format @@ -135,12 +135,12 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Highscores" -msgstr "" +msgstr "DicsÅségtábla beállÃtása" #: kexthighscore_gui.cpp:418 #, kde-format msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Alap" #: kexthighscore_gui.cpp:433 kexthighscore_gui.cpp:472 #, kde-format @@ -150,32 +150,32 @@ #: kexthighscore_gui.cpp:444 #, kde-format msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés:" #: kexthighscore_gui.cpp:454 #, kde-format msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "" +msgstr "Világcsúcsok bekapcsolva" #: kexthighscore_gui.cpp:461 #, kde-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: kexthighscore_gui.cpp:467 #, kde-format msgid "Registration Data" -msgstr "" +msgstr "Regisztrációs adatok" #: kexthighscore_gui.cpp:478 #, kde-format msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Kulcs:" #: kexthighscore_gui.cpp:485 kexthighscore_gui.cpp:528 #, kde-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "EltávolÃtás" #: kexthighscore_gui.cpp:530 #, kde-format @@ -183,16 +183,18 @@ "This will permanently remove your registration key. You will not be able to " "use the currently registered nickname anymore." msgstr "" +"Ez véglegesen eltávolÃtja a regisztrációs kulcsot. Nem használhatja többé a " +"jelenleg regisztrált becenevet." #: kexthighscore_gui.cpp:573 #, kde-format msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy nem üres becenevet." #: kexthighscore_gui.cpp:577 #, kde-format msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" +msgstr "A becenév már foglalt. Válasszon egy másikat" #: kexthighscore_gui.cpp:598 #, kde-format @@ -203,21 +205,21 @@ #: kexthighscore_gui.cpp:607 #, kde-format msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk, Ãn nyert!" #: kexthighscore_gui.cpp:612 #, kde-format msgid "Enter your nickname:" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a becenevét:" #: kexthighscore_gui.cpp:620 #, kde-format msgid "Do not ask again." -msgstr "" +msgstr "Ne kérdezzen rá többször." #: kexthighscore_internal.cpp:33 msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "névtelen" #: kexthighscore_internal.cpp:258 #, kde-format @@ -227,152 +229,154 @@ #: kexthighscore_internal.cpp:265 #, kde-format msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: kexthighscore_internal.cpp:587 msgid "Undefined error." -msgstr "" +msgstr "Nem definiált hiba." #: kexthighscore_internal.cpp:588 msgid "Missing argument(s)." -msgstr "" +msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." #: kexthighscore_internal.cpp:589 msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen argumentum(ok)." #: kexthighscore_internal.cpp:591 msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet kapcsolódni a MySQL kiszolgálóhoz." #: kexthighscore_internal.cpp:592 msgid "Unable to select database." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet kiválasztani az adatbázist." #: kexthighscore_internal.cpp:593 msgid "Error on database query." -msgstr "" +msgstr "Hiba az adatbázis-lekérdezéskor." #: kexthighscore_internal.cpp:594 msgid "Error on database insert." -msgstr "" +msgstr "Hiba az adatbázisba beszúráskor." #: kexthighscore_internal.cpp:596 msgid "Nickname already registered." -msgstr "" +msgstr "A becenevet már regisztrálták." #: kexthighscore_internal.cpp:597 msgid "Nickname not registered." -msgstr "" +msgstr "A becenevet nem regisztrálták." #: kexthighscore_internal.cpp:598 msgid "Invalid key." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen kulcs." #: kexthighscore_internal.cpp:599 msgid "Invalid submit key." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen küldÅ kulcs." #: kexthighscore_internal.cpp:601 msgid "Invalid level." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen szint." #: kexthighscore_internal.cpp:602 msgid "Invalid score." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen pontszám." #: kexthighscore_internal.cpp:606 msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a világszintű dicsÅségtábla kiszolgálójához" #: kexthighscore_internal.cpp:615 #, kde-format msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megnyitni az átmeneti fájlt." #: kexthighscore_internal.cpp:624 #, kde-format msgid "Server URL: %1" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló URL: %1" #: kexthighscore_internal.cpp:646 #, kde-format msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "" +msgstr "Ãzenet a világszintű dicsÅségtábla kiszolgálótól" #: kexthighscore_internal.cpp:653 #, kde-format msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "" +msgstr "Ãrvénytelen válasz a világszintű dicsÅségtábla kiszolgálótól." #: kexthighscore_internal.cpp:654 #, kde-format msgid "Raw message: %1" -msgstr "" +msgstr "Nyers üzenet: %1" #: kexthighscore_internal.cpp:666 #, kde-format msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" +"Ãrvénytelen válasz a világszintű dicsÅségtábla kiszolgálótól (hiányzó elem: " +"%1)." #: kexthighscore_item.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "" +msgstr "Többjátékos pontszámok" #: kexthighscore_item.cpp:279 #, kde-format msgid "No game played." -msgstr "" +msgstr "Nincs lejátszott játék." #: kexthighscore_item.cpp:281 #, kde-format msgid "Scores for last game:" -msgstr "" +msgstr "Az utolsó játék pontszáma:" #: kexthighscore_item.cpp:288 #, kde-format msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "" +msgstr "Az utolsó %1 játék pontszáma:" #: kexthighscore_tab.cpp:32 #, kde-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "mind" #: kexthighscore_tab.cpp:61 #, kde-format msgid "Select player:" -msgstr "" +msgstr "Játékosok kiválasztása:" #: kexthighscore_tab.cpp:97 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ãsszesen:" #: kexthighscore_tab.cpp:97 msgid "Won:" -msgstr "" +msgstr "GyÅzelem:" #: kexthighscore_tab.cpp:97 msgid "Lost:" -msgstr "" +msgstr "Vereség:" #: kexthighscore_tab.cpp:98 msgid "Draw:" -msgstr "" +msgstr "Döntetlen:" #: kexthighscore_tab.cpp:101 msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "jelenlegi:" #: kexthighscore_tab.cpp:101 msgid "Max won:" -msgstr "" +msgstr "Legtöbb gyÅzelem:" #: kexthighscore_tab.cpp:101 msgid "Max lost:" -msgstr "" +msgstr "Legtöbb vereség:" #: kexthighscore_tab.cpp:116 #, kde-format @@ -382,27 +386,27 @@ #: kexthighscore_tab.cpp:129 #, kde-format msgid "Trends" -msgstr "" +msgstr "Tendenciák" #: kexthighscore_tab.cpp:217 #, kde-format msgid "From" -msgstr "" +msgstr "EttÅl" #: kexthighscore_tab.cpp:218 #, kde-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Eddig" #: kexthighscore_tab.cpp:219 #, kde-format msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Szám" #: kexthighscore_tab.cpp:220 #, kde-format msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) #: kreversi.kcfg:9 @@ -504,7 +508,7 @@ #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer." -msgstr "ÃtÃrás KDE4-re. Aktuális karbantartó." +msgstr "ÃtÃrás KDE4-re. Jelenlegi karbantartó." #: main.cpp:36 #, kde-format @@ -514,7 +518,7 @@ #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Action refactoring" -msgstr "Műveletátfaktorizálás" +msgstr "Műveletrefaktorálás" #: main.cpp:37 #, kde-format @@ -595,7 +599,7 @@ #: mainwindow.cpp:121 #, kde-format msgid "Animation Speed" -msgstr "Az animáció sebessége" +msgstr "Animáció sebessége" #: mainwindow.cpp:125 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-24.05.1/src/org.kde.kreversi.appdata.xml new/kreversi-24.05.2/src/org.kde.kreversi.appdata.xml --- old/kreversi-24.05.1/src/org.kde.kreversi.appdata.xml 2024-06-11 05:06:14.000000000 +0200 +++ new/kreversi-24.05.2/src/org.kde.kreversi.appdata.xml 2024-07-01 04:33:56.000000000 +0200 @@ -25,6 +25,7 @@ <name xml:lang="gl">KReversi</name> <name xml:lang="he">KReversi</name> <name xml:lang="hi">à¤à¥-रिवरà¥à¤¸à¥</name> + <name xml:lang="hu">KReversi</name> <name xml:lang="ia">KReversi</name> <name xml:lang="id">KReversi</name> <name xml:lang="is">KReversi</name> @@ -67,6 +68,7 @@ <summary xml:lang="gl">Xogo de taboleiro similar ao Reversi</summary> <summary xml:lang="he">×ש××§ ×××× ×¨×רס×</summary> <summary xml:lang="hi">रिवरà¥à¤¸à¥ बà¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤²</summary> + <summary xml:lang="hu">Reversi táblajáték</summary> <summary xml:lang="ia">Joco de tabula Reversi</summary> <summary xml:lang="id">Permainan Papan Membalik-balik</summary> <summary xml:lang="is">Reversi/Othello-viðsnúningsleikur</summary> @@ -113,6 +115,7 @@ <p xml:lang="fr">KReversi est un jeu de stratégie simple à un joueur qui se joue contre l'ordinateur. Si une pièce du joueur est capturée par un adversaire, cette pièce change de couleur pour prendre celle du joueur. Un gagnant est déclaré lorsqu'un joueur a plus de pièces de sa propre couleur que son adversaire et qu'il n'y a plus de mouvements possibles.</p> <p xml:lang="gl">KReversi é un xogo de estratexia sinxelo para un único xogador que se enfronta ao computador. Se o opoñente captura a peza do xogador, a peza entrégase para descubrir a cor do xogador. O gañador declárase cando un dos xogadores ten máis pezas da súa cor no taboleiro e non hai máis movementos posÃbeis.</p> <p xml:lang="he">KReversi ××× ×ש××§ ×ס×ר×××× ×©× ×©××§× ××× × ×× ×××ש×. ×× ××××§ ×©× ×ש××§× × ××× ×¢× ××× ××ר××, ××××§ ××× ×ת××¤× ××ש×פת צ××¢ ×ש××§× ×××. ××× ×¦× ××××¨× ×ש×ש××§× ××× ×ש ××תר ×××§×× ×צ××¢ ש×× ×¢× ×××× ×××× ×¢×× ×××××× ××ש××§ ×¢× ××××.</p> + <p xml:lang="hu">A KReversi egy egyszerű, egyszemélyes stratégiai játék, amelyet a számÃtógép ellen játszanak. Ha egy játékos bábuját az ellenfél leüti, a bábu megfordul, hogy felfedje az adott játékos szÃnét. A gyÅztes akkor kerül kihirdetésre, amikor az egyik játékosnak több saját szÃnű bábuja van a táblán, és nincs több lehetséges lépés.</p> <p xml:lang="id">KReversi adalah permainan strategi satu pemain sederhana yang dimainkan melawan komputer. Jika potongan pemain ditangkap oleh pemain lawan, potongan itu dibalik untuk mengungkapkan warna pemain itu. Pemenang telah dinyatakan ketika satu pemain memiliki lebih banyak potongan warna sendiri di papan dan tidak ada gerakan lebih yang mungkin dilakukan.</p> <p xml:lang="it">KReversi è un semplice gioco di strategia a un giocatore che si gioca contro il computer. Se il pezzo del giocatore viene catturato dall'avversario, il pezzo viene girato per mostrare il colore dell'avversario. Viene dichiarato vincitore il giocatore che ha sulla scacchiera più pezzi del proprio colore e nessun'altra mossa è possibile.</p> <p xml:lang="ka">KReversi áá ááááªáááá á¡á¢á áá¢áááá£áá ááááá¨áá áááááá£á¢áá áá¡ á¬ááááá¦áááá á¡áááááá¨áá. áᣠááááááá¨áá¡ ááá¬ááá áááá§á áááááá ááá¢áá¥áá¡ áááá , áá¡ ááá¬ááá ááá¢áá¥áá¡ á¤á áá á¨áááªááááá. ááááá á¯áááá£áá áá áá®áááá ááá¨áá áááááªá®áááááá, á ááªá áá á-áá á ááááááá¨áá¡ ááá¢á ááááá¡á á¤áá áá¡ á¤ááá áá¥áá¡, ááá¬ááááá¦áááááá¡ ááá á©ááááá á¥á£áááá áá - áá á.</p> @@ -152,6 +155,7 @@ <binary>kreversi</binary> </provides> <releases> + <release version="2.1.24052" date="2024-07-04"/> <release version="2.1.24051" date="2024-06-13"/> <release version="2.1.24050" date="2024-05-23"/> <release version="2.1.24022" date="2024-04-11"/>