This is an automated email from the ASF dual-hosted git repository.
potiuk pushed a commit to branch main
in repository https://gitbox.apache.org/repos/asf/airflow.git
The following commit(s) were added to refs/heads/main by this push:
new d0c4dfc0bcd Add Hungarian (hu) translation (#62925)
d0c4dfc0bcd is described below
commit d0c4dfc0bcd4f79dc8f6b0443906f62a70d13e8f
Author: Piyush Mudgal <[email protected]>
AuthorDate: Thu Mar 5 18:21:09 2026 +0530
Add Hungarian (hu) translation (#62925)
---
.github/skills/airflow-translations/locales/hu.md | 191 ++++++++++++++++++++++
1 file changed, 191 insertions(+)
diff --git a/.github/skills/airflow-translations/locales/hu.md
b/.github/skills/airflow-translations/locales/hu.md
new file mode 100644
index 00000000000..3c16583b160
--- /dev/null
+++ b/.github/skills/airflow-translations/locales/hu.md
@@ -0,0 +1,191 @@
+<!-- SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
+ https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 -->
+
+# Hungarian (hu) Translation Agent Skill
+
+**Locale code:** `hu`
+**Preferred variant:** Standard Hungarian (hu), consistent with existing
translations in `airflow-core/src/airflow/ui/public/i18n/locales/hu/`
+
+This file contains locale-specific guidelines so AI translation agents produce
+new Hungarian strings that stay 100% consistent with the existing translations.
+
+## 1. Core Airflow Terminology
+
+The following terms **must remain in English unchanged** (case-sensitive):
+
+- `Dag` / `Dags` — Airflow concept; never write "DAG"
+- `XCom` / `XComs` — Airflow cross-communication mechanism
+- `Plugin` / `Plugins` — Airflow extensibility mechanism
+- `Pool` / `Pools` — Resource constraint mechanism
+- `Provider` / `Providers` — Airflow extension package name
+- `Run` / `Runs` — When used standalone
+- `Map Index`
+- `PID`
+- `ID` — Note: Sometimes used as "Azonosító" in labels
+- `UTC`
+- `JSON`
+- `REST API`
+- Log levels: `INFO`, `DEBUG` (Note: `CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING` are
translated)
+
+## 2. Standard Translations
+
+The following Airflow-specific terms have established Hungarian translations
+that **must be used consistently**:
+
+| English Term | Hungarian Translation | Notes
|
+| --------------------- | --------------------------------- |
------------------------------------------ |
+| Task | Feladat |
|
+| Task Instance | Feladatpéldány | Plural:
"Feladatpéldányok" |
+| Task Group | Feladatcsoport |
|
+| Dag Run | Dag futás | Plural: "Dag
futások" |
+| Backfill | Visszatöltés / Backfill | "Visszatöltés"
is preferred |
+| Trigger (noun) | Indító |
|
+| Trigger Rule | Indítási szabály |
|
+| Triggerer | Indító | Component name
|
+| Scheduler | Ütemező |
|
+| Schedule (noun) | Ütemezés |
|
+| Executor | Végrehajtó |
|
+| Connection | Kapcsolat | Plural:
"Kapcsolatok" |
+| Variable | Változó | Plural:
"Változók" |
+| Audit Log | Audit napló |
|
+| Log | Napló | Plural: "Naplók"
|
+| State | Állapot |
|
+| Queue (noun) | Sor | e.g., "Sorban
áll" for "queued" |
+| Config / Configuration| Beállítások / Konfiguráció | Use
"Beállítások" in Admin menu |
+| Operator | Operátor |
|
+| Asset | Adatkészlet (asset) | Usually kept as
"(asset)" for clarity |
+| Asset Event | Adatkészlet esemény |
|
+| Plugins | Bővítmények |
|
+| Pools | Poolok |
|
+| Providers | Szolgáltatók |
|
+| Upstream | Felfelé mutató (upstream) |
|
+| Downstream | Lefelé mutató (downstream) |
|
+| Active (Dag) | Aktív |
|
+| Paused (Dag) | Szüneteltetett |
|
+
+## 3. Task/Run States and Log Levels
+
+### States
+
+| English State | Hungarian Translation |
+| ------------------- | --------------------- |
+| running | Fut |
+| failed | Sikertelen |
+| success | Sikeres |
+| queued | Sorban áll |
+| scheduled | Ütemezett |
+| skipped | Kihagyva |
+| deferred | Várakozó |
+| removed | Eltávolítva |
+| restarting | Újraindítás |
+| up_for_retry | Újrapróbálkozásra vár |
+| up_for_reschedule | Újraütemezésre vár |
+| upstream_failed | Előfeltétel sikertelen |
+| no_status / none | Nincs állapot |
+| planned | Tervezett |
+
+### Log Levels
+
+| English Level | Hungarian Translation |
+| ------------- | --------------------- |
+| CRITICAL | KRITIKUS |
+| ERROR | HIBA |
+| WARNING | FIGYELMEZTETÉS |
+| INFO | INFO |
+| DEBUG | DEBUG |
+
+## 4. Hungarian-Specific Guidelines
+
+### Tone and Register
+
+- Use **formal Hungarian** ("Ön" form / Önözés). Do not use informal "te".
+- Use a neutral, professional tone suitable for technical software UIs.
+- Keep UI strings concise — they appear in buttons, labels, and tooltips.
+
+### Inflection and Word Order
+
+- Hungarian is an agglutinative language, but inflecting i18next placeholders
(`{{count}}`) is difficult. Try to phrase sentences so the variable doesn't
need suffixes (e.g., "Összesen: {{count}}" instead of "{{count}}-ból").
+- Use a hyphen for inflecting "Dag" if necessary: "Dag-ek" (Plural), "Dag-et"
(Accusative).
+
+### Plural Forms
+
+- In Hungarian, nouns stay in **singular form** after numbers (e.g., "5
feladat" not "5 feladatok").
+- i18next uses `_one` and `_other`. For Hungarian, ensure the noun following a
number stays singular in the `_other` translation if it's following a count.
+
+ ```json
+ "task_one": "Feladat",
+ "task_other": "Feladat"
+ ```
+
+ *(Note: If the word is used alone as a plural (e.g., "All Tasks"), use the
plural "Feladatok" or "XComok".)*
+
+### Capitalization
+
+- Use **sentence case** for descriptions and longer strings.
+- Use the capitalization style of existing translations for headers and
buttons.
+- Preserve proper terms: "Dag", "XCom", "Pool", "Plugin".
+
+## 5. Examples from Existing Translations
+
+**Always keep in English:**
+
+- "Dag"
+- "XCom"
+- "Pool"
+- "Plugin"
+
+**Common translation patterns:**
+
+```
+task_one → "Feladat"
+task_other → "Feladatok" (without number)
+dagRun_one → "Dag futás"
+dagRun_other → "Dag futások"
+backfill_one → "Visszatöltés"
+backfill_other → "Visszatöltések"
+taskInstance_one → "Feladatpéldány"
+taskInstance_other→ "Feladatpéldányok"
+running → "Fut"
+failed → "Sikertelen"
+success → "Sikeres"
+queued → "Sorban áll"
+scheduled → "Ütemezett"
+```
+
+**Action verbs (buttons):**
+
+```
+Add → "Hozzáadás"
+Delete → "Törlés"
+Edit → "Szerkesztés"
+Save → "Mentés"
+Reset → "Alaphelyzetbe állítás"
+Cancel → "Mégse"
+Confirm→ "Megerősítés"
+Import → "Importálás"
+Export → "Exportálás"
+Search → "Keresés"
+Filter → "Szűrő"
+```
+
+## 6. Agent Instructions (DO / DON'T)
+
+**DO:**
+
+- Match tone, style, and terminology from existing `hu/*.json` files.
+- Use formal Hungarian ("Ön" / "Önözés") throughout.
+- Preserve all i18next placeholders: `{{count}}`, `{{dagName}}`, `{{type}}`,
etc.
+- Follow Hungarian grammar for singulars after numbers.
+- Translate log levels: `KRITIKUS`, `HIBA`, `FIGYELMEZTETÉS`.
+
+**DON'T:**
+
+- Translate Airflow-specific terms listed in section 1 (except for log levels).
+- Use informal language ("te").
+- Change hotkey values (e.g., `"hotkey": "e"` must stay `"e"`).
+- Invent new vocabulary when an equivalent already exists in current
translations.
+- Use "DAG" — always write "Dag".
+
+---
+
+**Version:** 1.0 — derived from existing `hu/*.json` locale files (February
2026)