potiuk commented on PR #62965:
URL: https://github.com/apache/airflow/pull/62965#issuecomment-4008136140

   > @potiuk @pierrejeambrun I am not sure if the i18n engine for variants 
needs a full translation? If pt-BR is only needing a subset of things 
translated as diff from pt to pt-BR - does the JSON lang files still need to 
contain _all_ or just the diff?
   > 
   > If only DIFF, do we need to adjust breeze language checks for this?
   
   I honestly prefer duplication in this case rather than DRY. I think it's way 
better to have complete translation for variant because from translator point 
of view you will have hard time if you would like to change just one phrase to 
Portugues variant. This also splits responsibility and makes it difficult to 
decide - because when new phrase is added you woul have to make coordinated 
decision whether you at BR only or both slightly different and in order to do 
that, you would have to discuss it between multiple people.  I think it's much 
cleaner from maintenance point of view to have two complete files - even if 
they will be largely the same.


-- 
This is an automated message from the Apache Git Service.
To respond to the message, please log on to GitHub and use the
URL above to go to the specific comment.

To unsubscribe, e-mail: [email protected]

For queries about this service, please contact Infrastructure at:
[email protected]

Reply via email to