changeset 7208dbc6a0cb in /home/hg/repos/gajim details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=7208dbc6a0cb description: updated Russian, Ukrainian and Serbian translations
diffstat: po/ru.po | 272 ++++++++++++++++----------------- po/sr.po | 468 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/s...@latn.po | 478 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------- po/uk.po | 121 ++++++-------- 4 files changed, 593 insertions(+), 746 deletions(-) diffs (truncated from 4168 to 300 lines): diff -r 4a3e8303cbd1 -r 7208dbc6a0cb po/ru.po --- a/po/ru.po Thu Oct 29 10:40:50 2009 +0100 +++ b/po/ru.po Fri Oct 30 09:15:44 2009 +0100 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-28 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-29 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-30 01:02+0300\n" "Last-Translator: Fomin Denis <fomi...@mail.ru>\n" "Language-Team: Русский <r...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,9 +112,8 @@ "Отпечаток SHA1 сертификата:\n" #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Anon_ymous authentication" -msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию" +msgstr "Анонимная аут_ентификация" #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 msgid "Connect when I press Finish" @@ -491,9 +490,8 @@ msgstr "Учётные записи" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Anonymous authentication" -msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию" +msgstr "Анонимная аутентификация" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:13 msgid "" @@ -1075,9 +1073,8 @@ msgstr "Назначить ключ Open_PGP" #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command..." -msgstr "Выполнить команду..." +msgstr "В_ыполнить команду..." #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:5 msgid "Edit _Groups..." @@ -1506,9 +1503,8 @@ msgstr "_История сообщения" #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Bookmark this room" -msgstr "Добавить комнату в закладки (Ctrl+B)" +msgstr "Добавить комнату в закладки" #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:1972 msgid "Join Group Chat" @@ -1892,7 +1888,7 @@ "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" msgstr "" -"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему " +"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему, " "которую вы используете" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 @@ -2268,9 +2264,8 @@ msgstr "всем" #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "All (including subscription)" -msgstr "всем с подпиской" +msgstr "Все (включая подписку)" #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8 msgid "Allow" @@ -2502,14 +2497,18 @@ "<b>some...@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in " "your roster." msgstr "" +"<b>some...@somewhere.com</b> хочет <b>добавить</b> несколько контактов в ваш " +"список контактов." #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:2 msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>" msgstr "" +"Тело сообщения <в данное время не используется, поэтому по умолчанию не " +"отображается>" #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:3 msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "" +msgstr "Обмен контактами" #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:4 msgid "gtk-cancel" @@ -2917,9 +2916,9 @@ msgstr "Скрытый" #: ../src/atom_window.py:110 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have received new entries (and %(count)d not displayed):" -msgstr "Получена новая запись:" +msgstr "Вы получили новые записи (и %(count)d не отображается):" #. the next script, executed in the "po" directory, #. generates the following list. @@ -3397,53 +3396,48 @@ #: ../src/common/config.py:88 msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" -"Когда показывать иконку в системном лотке. Возможные значения 'never', " +"Когда показывать иконку в системном лотке. Возможные значения 'never', " "'on_event', 'always'." #: ../src/common/config.py:93 -#, fuzzy msgid "Incoming nickname color." -msgstr "Неверное имя пользователя" +msgstr "Цвет ника собеседника." #: ../src/common/config.py:94 msgid "Outgoing nickname color." -msgstr "" +msgstr "Цвет вашего ника." #: ../src/common/config.py:95 msgid "Incoming text color." -msgstr "" +msgstr "Цвет входящих сообщений." #: ../src/common/config.py:96 msgid "Outgoing text color." -msgstr "" +msgstr "Цвет исходящих сообщений." #: ../src/common/config.py:97 -#, fuzzy msgid "Status message text color." -msgstr "текст сообщения о статусе" +msgstr "Цвет сообщения о статусе." #: ../src/common/config.py:100 -#, fuzzy msgid "Incoming nickname font." -msgstr "Неверное имя пользователя" +msgstr "Шрифт ника собеседника." #: ../src/common/config.py:101 -#, fuzzy msgid "Outgoing nickname font." -msgstr "Смена ника" +msgstr "Шрифт вашего ника." #: ../src/common/config.py:102 msgid "Incoming text font." -msgstr "" +msgstr "Шрифт входящих сообщений." #: ../src/common/config.py:103 msgid "Outgoing text font." -msgstr "" +msgstr "Шрифт исходящих сообщений." #: ../src/common/config.py:104 -#, fuzzy msgid "Status message text font." -msgstr "текст сообщения о статусе" +msgstr "Шрифт сообщения о статусе" #: ../src/common/config.py:105 msgid "" @@ -3557,17 +3551,22 @@ #: ../src/common/config.py:168 msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat." -msgstr "" +msgstr "Количество строк истории сообщений, запрашиваемых при входе в комнату." #: ../src/common/config.py:169 msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat." msgstr "" +"За какой период (минут назад) запрашивать историю сообщений при входе в " +"комнату." #: ../src/common/config.py:170 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "" +"Время ожидания в секундах перед попыткой снова автоматически войти в " +"комнату, от которой вы были отключены. Чтобы отключить автоматический вход в " +"этом случае, установите значение 0." #: ../src/common/config.py:172 msgid "" @@ -3887,7 +3886,7 @@ "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " "group chats." msgstr "" -"Список цветов, разделенных «:» которые будут использоваться для раскраски " +"Список цветов, разделенных «:», которые будут использоваться для раскраски " "ников в комнатах." #: ../src/common/config.py:255 @@ -3905,21 +3904,19 @@ "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще." #: ../src/common/config.py:257 -#, fuzzy msgid "" "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." msgstr "" -"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая " +"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая " "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще." #: ../src/common/config.py:258 -#, fuzzy msgid "" "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." msgstr "" -"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая " +"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая " "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще." #: ../src/common/config.py:259 @@ -3942,12 +3939,11 @@ "хранения паролей учетных записей." #: ../src/common/config.py:261 -#, fuzzy msgid "" "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store " "account passwords." msgstr "" -"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) Gnome Keyring для " +"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) KDE Wallet для " "хранения паролей учетных записей." #: ../src/common/config.py:262 @@ -4030,12 +4026,17 @@ #: ../src/common/config.py:273 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "" +"Если Активно, автодополнение ников в конференциях будет работать как " +"автодополнение в командной оболочке" #: ../src/common/config.py:274 msgid "" "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" "\" or \"never\"" msgstr "" +"В каких случаях показывать список своих собственных контактов. Может " +"принимать значения «always» (всегда), «when_other_resource» (если другой " +"ресурс) и «never» (никогда)." #: ../src/common/config.py:286 msgid "" @@ -4061,12 +4062,15 @@ msgid "" "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "" +"Если активно, контакты, запрашивающие авторизацию, будут автоматически её " +"получать." #: ../src/common/config.py:298 -#, fuzzy msgid "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." -msgstr "Если неактивно, вы больше не будете видеть аватары в окне беседы." +msgstr "" +"Если неактивно, эта учетная запись будет отключена и не будет отображаться в " +"окне ростера." #: ../src/common/config.py:301 msgid "" @@ -4389,7 +4393,7 @@ #: ../src/common/connection_handlers.py:2296 #, python-format msgid "Maximum number of users for %s has been reached" -msgstr "" +msgstr "Было достигнуто максимальное количество пользователей %s" #: ../src/common/connection_handlers.py:2304 #, python-format @@ -4733,27 +4737,25 @@ #: ../src/common/connection.py:1383 #, python-format msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" -msgstr "" +msgstr "Контакт для отправки: «%s» (%s)" #: ../src/common/connection.py:1386 -#, fuzzy _______________________________________________ Commits mailing list Commits@gajim.org http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits