changeset 7208dbc6a0cb in /home/hg/repos/gajim

details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=7208dbc6a0cb
description: updated Russian, Ukrainian and Serbian translations

diffstat:

 po/ru.po      |  272 ++++++++++++++++-----------------
 po/sr.po      |  468 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/s...@latn.po |  478 
+++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 po/uk.po      |  121 ++++++--------
 4 files changed, 593 insertions(+), 746 deletions(-)

diffs (truncated from 4168 to 300 lines):

diff -r 4a3e8303cbd1 -r 7208dbc6a0cb po/ru.po
--- a/po/ru.po  Thu Oct 29 10:40:50 2009 +0100
+++ b/po/ru.po  Fri Oct 30 09:15:44 2009 +0100
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-28 22:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 01:02+0300\n"
 "Last-Translator: Fomin Denis <fomi...@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Русский <r...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,9 +112,8 @@
 "Отпечаток SHA1 сертификата:\n"
 
 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Anon_ymous authentication"
-msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию"
+msgstr "Анонимная аут_ентификация"
 
 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
 msgid "Connect when I press Finish"
@@ -491,9 +490,8 @@
 msgstr "Учётные записи"
 
 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Anonymous authentication"
-msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию"
+msgstr "Анонимная аутентификация"
 
 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:13
 msgid ""
@@ -1075,9 +1073,8 @@
 msgstr "Назначить ключ Open_PGP"
 
 #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "E_xecute Command..."
-msgstr "Выполнить команду..."
+msgstr "В_ыполнить команду..."
 
 #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:5
 msgid "Edit _Groups..."
@@ -1506,9 +1503,8 @@
 msgstr "_История сообщения"
 
 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark this room"
-msgstr "Добавить комнату в закладки (Ctrl+B)"
+msgstr "Добавить комнату в закладки"
 
 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:1972
 msgid "Join Group Chat"
@@ -1892,7 +1888,7 @@
 "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
 "using"
 msgstr ""
-"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему "
+"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему, "
 "которую вы используете"
 
 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53
@@ -2268,9 +2264,8 @@
 msgstr "всем"
 
 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "All (including subscription)"
-msgstr "всем с подпиской"
+msgstr "Все (включая подписку)"
 
 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
 msgid "Allow"
@@ -2502,14 +2497,18 @@
 "<b>some...@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in "
 "your roster."
 msgstr ""
+"<b>some...@somewhere.com</b> хочет <b>добавить</b> несколько контактов в ваш "
+"список контактов."
 
 #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:2
 msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
 msgstr ""
+"Тело сообщения <в данное время не используется, поэтому по умолчанию не "
+"отображается>"
 
 #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:3
 msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Обмен контактами"
 
 #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:4
 msgid "gtk-cancel"
@@ -2917,9 +2916,9 @@
 msgstr "Скрытый"
 
 #: ../src/atom_window.py:110
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "You have received new entries (and %(count)d not displayed):"
-msgstr "Получена новая запись:"
+msgstr "Вы получили новые записи (и %(count)d не отображается):"
 
 #. the next script, executed in the "po" directory,
 #. generates the following list.
@@ -3397,53 +3396,48 @@
 #: ../src/common/config.py:88
 msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
 msgstr ""
-"Когда показывать иконку в системном лотке. Возможные значения  'never', "
+"Когда показывать иконку в системном лотке. Возможные значения 'never', "
 "'on_event', 'always'."
 
 #: ../src/common/config.py:93
-#, fuzzy
 msgid "Incoming nickname color."
-msgstr "Неверное имя пользователя"
+msgstr "Цвет ника собеседника."
 
 #: ../src/common/config.py:94
 msgid "Outgoing nickname color."
-msgstr ""
+msgstr "Цвет вашего ника."
 
 #: ../src/common/config.py:95
 msgid "Incoming text color."
-msgstr ""
+msgstr "Цвет входящих сообщений."
 
 #: ../src/common/config.py:96
 msgid "Outgoing text color."
-msgstr ""
+msgstr "Цвет исходящих сообщений."
 
 #: ../src/common/config.py:97
-#, fuzzy
 msgid "Status message text color."
-msgstr "текст сообщения о статусе"
+msgstr "Цвет сообщения о статусе."
 
 #: ../src/common/config.py:100
-#, fuzzy
 msgid "Incoming nickname font."
-msgstr "Неверное имя пользователя"
+msgstr "Шрифт ника собеседника."
 
 #: ../src/common/config.py:101
-#, fuzzy
 msgid "Outgoing nickname font."
-msgstr "Смена ника"
+msgstr "Шрифт вашего ника."
 
 #: ../src/common/config.py:102
 msgid "Incoming text font."
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт входящих сообщений."
 
 #: ../src/common/config.py:103
 msgid "Outgoing text font."
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт исходящих сообщений."
 
 #: ../src/common/config.py:104
-#, fuzzy
 msgid "Status message text font."
-msgstr "текст сообщения о статусе"
+msgstr "Шрифт сообщения о статусе"
 
 #: ../src/common/config.py:105
 msgid ""
@@ -3557,17 +3551,22 @@
 
 #: ../src/common/config.py:168
 msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat."
-msgstr ""
+msgstr "Количество строк истории сообщений, запрашиваемых при входе в комнату."
 
 #: ../src/common/config.py:169
 msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
 msgstr ""
+"За какой период (минут назад) запрашивать историю сообщений при входе в "
+"комнату."
 
 #: ../src/common/config.py:170
 msgid ""
 "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
 "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
 msgstr ""
+"Время ожидания в секундах перед попыткой снова автоматически войти в "
+"комнату, от которой вы были отключены. Чтобы отключить автоматический вход в "
+"этом случае, установите значение 0."
 
 #: ../src/common/config.py:172
 msgid ""
@@ -3887,7 +3886,7 @@
 "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
 "group chats."
 msgstr ""
-"Список цветов, разделенных  «:» которые будут использоваться для раскраски "
+"Список цветов, разделенных «:», которые будут использоваться для раскраски "
 "ников в комнатах."
 
 #: ../src/common/config.py:255
@@ -3905,21 +3904,19 @@
 "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
 
 #: ../src/common/config.py:257
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
 "we never show the dialog."
 msgstr ""
-"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая "
+"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
 "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
 
 #: ../src/common/config.py:258
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
 "we never show the dialog."
 msgstr ""
-"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая "
+"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
 "строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
 
 #: ../src/common/config.py:259
@@ -3942,12 +3939,11 @@
 "хранения паролей учетных записей."
 
 #: ../src/common/config.py:261
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
 "account passwords."
 msgstr ""
-"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) Gnome Keyring для "
+"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) KDE Wallet для "
 "хранения паролей учетных записей."
 
 #: ../src/common/config.py:262
@@ -4030,12 +4026,17 @@
 #: ../src/common/config.py:273
 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
 msgstr ""
+"Если Активно, автодополнение ников в конференциях будет работать как "
+"автодополнение в командной оболочке"
 
 #: ../src/common/config.py:274
 msgid ""
 "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
 "\" or \"never\""
 msgstr ""
+"В каких случаях показывать список своих собственных контактов. Может "
+"принимать значения «always» (всегда), «when_other_resource» (если другой "
+"ресурс) и «never» (никогда)."
 
 #: ../src/common/config.py:286
 msgid ""
@@ -4061,12 +4062,15 @@
 msgid ""
 "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
 msgstr ""
+"Если активно, контакты, запрашивающие авторизацию, будут автоматически её "
+"получать."
 
 #: ../src/common/config.py:298
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
-msgstr "Если неактивно, вы больше не будете видеть аватары в окне беседы."
+msgstr ""
+"Если неактивно, эта учетная запись будет отключена и не будет отображаться в "
+"окне ростера."
 
 #: ../src/common/config.py:301
 msgid ""
@@ -4389,7 +4393,7 @@
 #: ../src/common/connection_handlers.py:2296
 #, python-format
 msgid "Maximum number of users for %s has been reached"
-msgstr ""
+msgstr "Было достигнуто максимальное количество пользователей %s"
 
 #: ../src/common/connection_handlers.py:2304
 #, python-format
@@ -4733,27 +4737,25 @@
 #: ../src/common/connection.py:1383
 #, python-format
 msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Контакт для отправки: «%s» (%s)"
 
 #: ../src/common/connection.py:1386
-#, fuzzy
_______________________________________________
Commits mailing list
Commits@gajim.org
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to