changeset f7c26111c533 in /home/hg/repos/gajim

details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=f7c26111c533
description: [Fran Alburquerque] updated spanish translation

diffstat:

 po/es.po |  1295 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 586 insertions(+), 709 deletions(-)

diffs (truncated from 3576 to 300 lines):

diff -r d31d9ab30b88 -r f7c26111c533 po/es.po
--- a/po/es.po  Thu Feb 23 13:47:33 2012 +0100
+++ b/po/es.po  Tue Mar 06 11:44:11 2012 +0100
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 11:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:49+0200\n"
-"Last-Translator: Membris Khan <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Fran Alburquerque <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none <>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 ../data/gui/roster_window.ui.h:7
 msgid "Join _Group Chat..."
-msgstr "Entrar a un grupo de charla"
+msgstr "Entrar a un _grupo de charla"
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2
 msgid "_Add Contact..."
@@ -229,18 +229,16 @@
 msgstr "Autoreconectar si se pierde la conexión"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Browse..."
-msgstr "_Navegar"
+msgstr "Examinar..."
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
 msgid "C_onnect on Gajim startup"
 msgstr "C_onectar al inicio de Gajim"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Certificate is e_ncrypted"
-msgstr "Certificado rechazado"
+msgstr "El certificado es_tá cifrado"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
 msgid "Chan_ge Password"
@@ -269,9 +267,8 @@
 "nueva cuenta"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado autofirmado"
+msgstr "Certificado de cliente"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21
 msgid "Co_nnect on Gajim startup"
@@ -453,7 +450,6 @@
 msgstr "Sincroni_zar el estado de la cuenta con el estado global"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize contacts"
 msgstr "Sincronizar contactos"
 
@@ -475,7 +471,7 @@
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
 msgid "_Client Cert File:"
-msgstr ""
+msgstr " Ar_chivo de certificado de cliente:"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60
 msgid "_Edit Personal Information..."
@@ -560,9 +556,8 @@
 msgstr "_Registrar"
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Save subscription message"
-msgstr "_Subscripción"
+msgstr " Guardar el mensaje de _suscripción"
 
 #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16
 msgid "_User ID:"
@@ -590,9 +585,8 @@
 msgstr "Descripción del error..."
 
 #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "F_inish"
-msgstr "_Finalizar"
+msgstr "F_inalizar"
 
 #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7
 msgid "Please wait while retrieving command list..."
@@ -637,9 +631,8 @@
 msgstr "Elimiina mensaje del día"
 
 #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Edit Archi_ving Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+msgstr "Editar preferencias de archi_vado"
 
 #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4
 msgid "Edit _Privacy Lists..."
@@ -679,43 +672,39 @@
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1
 msgid "<i>Method Auto</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Método auto</i>"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:2
 msgid "<i>Method Local</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Método local</i>"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:3
 msgid "<i>Method Manual</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Método manual</i>"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto conectar"
+msgstr "Auto"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:5
 msgid "Concede"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:6
 msgid "Forbid"
-msgstr ""
+msgstr "Prohibir"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr "No"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Prefer"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Preferir"
 
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
-msgstr "español"
+msgstr "Sí"
 
 #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1
 msgid "Entry:"
@@ -833,11 +822,11 @@
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:1
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:2
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1
 msgid "0"
@@ -845,39 +834,39 @@
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:5
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:7
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:8
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:9
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:10
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:11
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:12
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:13
 msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
@@ -900,23 +889,22 @@
 msgstr "Mostrar una lista de formateos"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:18 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+D)"
-msgstr "Muestra un menú de funciones avanzadas (Alt+A)"
+msgstr "Muestra un menú de funciones avanzadas (Alt+D)"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:19
 msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
 msgstr "Muestra el perfil del contacto (Ctrl+I)"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:20
-#: ../src/command_system/implementation/standard.py:208
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:214
 msgid "Toggle audio session"
-msgstr ""
+msgstr "Activar sesión de audio"
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:21
-#: ../src/command_system/implementation/standard.py:218
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:224
 msgid "Toggle video session"
-msgstr ""
+msgstr "Activar sesión de vídeo"
 
 #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is 
supposed to show the Emoticon Selector)
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:23 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:9
@@ -926,7 +914,7 @@
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:24 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:10
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
 
 #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1
 msgid "In_vite"
@@ -965,9 +953,8 @@
 msgstr "Asignar clave Open_PGP..."
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "E_xecute Command..."
-msgstr "Ejecutar comando..."
+msgstr "E_jecutar comando..."
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
 msgid "Edit _Groups..."
@@ -986,9 +973,8 @@
 msgstr "Invitar _Contactos"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "M_anage Contact"
-msgstr "_Gestionar contacto"
+msgstr "Gestion_ar contacto"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9
 msgid "Remo_ve"
@@ -1170,9 +1156,8 @@
 msgstr "<b>Colores de la pestaña para los estados de conversación</b>"
 
 #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Account row"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Fila de cuenta"
 
 #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:1041
 msgid "Bold"
@@ -1180,16 +1165,15 @@
 
 #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4
 msgid "Chat Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Banner de la conversación"
 
_______________________________________________
Commits mailing list
[email protected]
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to